Inhaltszusammenfassung für Krups EXCELLENCE BW552D10
Seite 1
EN ....P. 7 – 12 DE ....P. 13 – 18 NL ....P. 19 – 24 ES ....P. 25 – 30 Excellence Kettle IT ....P. 31 – 36 PT ....P. 37 – 42 www.krups.com NC00154962/02...
Seite 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig. 1) Videz l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la bouilloire et le filtre séparément.
Seite 3
– dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à magasins, bureaux et autres environnements professionnels, l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m. ...
Seite 4
POUR NETTOYER LE FILTRE Retournez votre bouilloire à un centre de service KRUPS agréé, seul habilité à effectuer une réparation. Voir les conditions et la liste des centres dans le livret fourni avec votre ...
Seite 5
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES BEFORE FIRST USE Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure que Remove all of the various packaging, stickers or accessories from both the inside and vos enfants grandissent, apprenez-leur à...
Seite 6
– In bed and breakfast accommodation and other similar Only plug the appliance into an earthed mains outlet. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation. environments. Any connection error will invalidate your guarantee. ...
Seite 7
Never immerse the kettle, its base, the cord or the electric plug in water or any other Return your kettle to an approved KRUPS service centre; the only qualified body authorised liquid. The electrical connections or the switch must not come into contact with water to carry out repairs.
Seite 8
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH service centre or a similarly qualified person, in order to avoid any danger. The manufacturer reserves the right to modify the characteristics or components of its kettles at any time in the interests of the consumer.
Seite 9
– von Hotel- und Motelkunden oder Kunden anderer Unterkünfte, Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Netzsteckdose. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer – in Unterkünften wie Gästezimmern. Elektroinstallation übereinstimmt. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss ...
Seite 10
Sicherheitseinrichtungen aufzuschrauben. und dafür sorgt, dass diese beim Eingießen nicht in Ihre Tasse gelangen. Dieser Filter hat Bringen Sie Ihren Wasserkocher zu einer autorisierten KRUPS-Kundendienstzentrale, keine Wirkung auf den im Wasser gelösten Kalk und entfernt ihn nicht. Er beeinträchtigt der einzigen zugelassenen Stelle für die Durchführung von Reparaturen.
Seite 11
VOOR INGEBRUIKNAME Kundendienst oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgewechselt werden. Krups behält sich im Interesse des Verbrauchers das Recht vor, die Eigenschaften und Einzelteile der Wasserkocher jederzeit verändern zu dürfen. Verwijder alle verpakkingsmateriaal, stickers of accessoires aan de binnen- en buitenkant van de waterkoker.
Seite 12
– in keukenhoeken die zijn voorbehouden voor het personeel in Uw apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik een winkel, een kantoor of in andere professionele omgevingen, binnenshuis, op een hoogte onder 4000 m. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen –...
Seite 13
De filter is uitneembaar (fig. 9) Breng uw waterkoker naar een goedgekeurd KRUPS servicecentrum. Dit is de enige De uitneembare filter houdt kalkdeeltjes tegen en zorgt ervoor dat deze niet bij het erkende instantie voor het uitvoeren van reparaties. Zie de garantievoorwaarden en de uitschenken in uw kopje vallen.
Seite 14
– Beschadigingen of defecten als gevolg van het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN vallen niet onder de garantievoorwaarden. Als het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn servicecentrum of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden om elk gevaar te ...
Seite 15
Su máquina no ha sido concebida para ser utilizada en los casos ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presenta siguientes, que no están cubiertos por la garantía: calor residual tras la utilización. – en los rincones reservados a cocina para el personal en las ...
Seite 16
Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial, único autorizado para realizar No utilice estropajos abrasivos. reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado PARA LIMPIAR EL FILTRO con el hervidor.
Seite 17
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave. A medida que crecen, Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, adesivi e accessori dall’interno e dall’esterno enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber en una cocina. del bollitore.
Seite 18
– cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti fino al completo raffreddamento delle superfici. professionali, L’apparecchio è progettato per l’uso domestico, al chiuso e ad – case coloniche, un’altitudine non superiore a 4000 m. Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio è conforme agli standard europei applicabili –...
Seite 19
Non usare il bollitore. Non tentare di smontare il bollitore o i suoi dispositivi di sicurezza. Non usare spugnette metalliche. Portare il bollitore presso un centro di assistenza KRUPS, l’unico centro qualificato PULIZIA DEL FILTRO autorizzato a effettuare riparazioni. Consultare le condizioni di garanzia e l’elenco dei centri nel foglio allegato al bollitore.
Seite 20
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato per evitare pericoli. Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche o i componenti dei suoi bollitori in qualsiasi momento nell’interesse del consumatore.
Seite 21
O aparelho não foi concebido para uma utilização nos casos AVISO: A utilização incorreta do aparelho pode representar riscos indicados a seguir, os quais não são cobertos pela garantia: de ferimento. – em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, ...
Seite 22
Não utilize esfregões abrasivos. Entregue o jarro elétrico a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS, único serviço habilitado e autorizado a efetuar reparações. Consulte as condições de garantia e a PARA LIMPAR O FILTRO lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados no folheto fornecido com o aparelho.
Seite 23
do fabricante e a garantia é anulada. – Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não conforme ao manual de instruções não é coberta pela garantia. Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um, Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.