Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl-Gefrierkombination
KGC5320-95-E-040C weiss
KGC5320-95-E-040C inoxlook
KGC5320-95-E-040C inoxlook-az
Refrigerator-freezer
KGC5320-95-E-040C white
KGC5320-95-E-040C inoxlook
KGC5320-95-E-040C inoxlook-az
DE GEGEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für exquisit KGC5320-95-E-040C

  • Seite 1 Kühl-Gefrierkombination KGC5320-95-E-040C weiss KGC5320-95-E-040C inoxlook KGC5320-95-E-040C inoxlook-az Refrigerator-freezer KGC5320-95-E-040C white KGC5320-95-E-040C inoxlook KGC5320-95-E-040C inoxlook-az DE GEGEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Seite 3 Gerät kennenlernen DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of supply Gerät Appliance Gebrauchsanweisung Instruction manual Servicekarte Service card Kühlraum Refrigerating compartment Glasablage Glass shelves Gemüseschale Vegetable drawer Eierablage Door compartments Türfach Egg tray Gefrierraum Freezer compartment Gefrierschublade Freezer drawers Bezeichnung Designation 1) Temperaturregler / Beleuchtung 1) Temperature controller / lighting 2) Obere Türfächer 2) Upper door compartments...
  • Seite 4 Seite | 4...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 7 Fehlgebrauch ..................... 8 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ........... 8 Restgefahren ..................... 9 Gefahren durch Kältemittel ................9 Aufstellen und Anschließen ................. 10 Türanschlagwechsel ...................10 Gerät Aufstellen ..................13 Nivellieren ....................14 Inbetriebnahme ..................14 Lebensmittel richtig lagern .................16 Energie sparen ..................21 Wartung und Pflege ..................
  • Seite 6 Putting into operation ................38 11.1 Proper storage of food ................40 11.2 Saving energy ...................45 Service and maintenance ................. 46 12.1 Cleaning the appliance ................46 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal ...........47 12.3 Defrosting ....................48 12.4 Lamp (LED) ....................48 12.5 Decommissioning the appliance ..............48 Operating noises / troubleshooting ............
  • Seite 7 Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Seite 9 Zu Ihrer Sicherheit Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 10 Aufstellen und Anschließen 2 Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel Restgefahren) die Aufstellbedingungen erfüllt sind (s. Kapitel Mindestabstände). Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen.
  • Seite 11 Aufstellen und Anschließen SCHRITTFOLGE BILD 1. Die Scharnierabdeckung abschrauben und zur Seite legen. 2. Das obere Scharnier abschrauben. 3. Die obere Gerätetür abheben und vorsichtig zur Seite legen. 4. Das mittlere Scharnier abschrauben. 5. Die untere Gerätetür aus dem Stift aushebeln und zur Seite legen.
  • Seite 12 Aufstellen und Anschließen 15. Das mittlere Scharnier um 180° drehen. 16. Den Stift des Scharniers oben in die Vorrichtung der unteren Gerätetür stecken. 17. Das Scharnier festschrauben. 18. Die obere Gerätetür auf den Stift des mittleren Scharniers setzen und die Gerätetür schließen. 19.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen Gerät Aufstellen Das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
  • Seite 14 Inbetriebnahme Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den vorderen Füßen ausgleichen. 3 Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen. Bei sehr hohen sommerlichen Temperaturen den Temperaturregler auf eine höhere Stufe stellen, um die gewünschte Kühltemperatur zu halten.
  • Seite 15 Inbetriebnahme Gemäß den empfohlenen Temperatureinstellungen, Lebensmittel nicht länger als 3 Tage im Kühlraum aufbewahren. Gemäß den empfohlenen Temperatureinstellungen, Lebensmittel nicht länger als 1 Monat im Gefrierraum aufbewahren. Die Temperatur hängt von bestimmten Faktoren ab, wie z.B. Aufstellungsort, Häufigkeit des Öffnens der Gerätetür oder wie das Gerät beladen ist.
  • Seite 16 Inbetriebnahme Schnellgefrieren 20 Sek. (1-7) (1-7) Die folgenden Arbeitsschritte innerhalb von 10 Sekunden ausführen: 1. Den Temperaturregler auf Position „0“ drehen. 2. Den Temperaturregler auf die Position „7“ drehen. 3. Den Temperaturregler erneut auf Position „0“ drehen. 4. Den Temperaturregler auf die ursprüngliche Position drehen. Nach 1,5 Sekunden beginnt die Innenbeleuchtung (1) zu blinken: 2 Sekunden an, 0,5 Sekunden aus Das Schnellgefrieren wird nach 50 Stunden automatisch beendet.
  • Seite 17 Inbetriebnahme Der Kühlraum eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Bei der Lagerung im Kühlraum folgendes beachten: Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Lebensmittel in das Gerät so gering wie möglich halten. Frisches Fleisch und frischen Fisch nur gut verpackt in Schutzfolie oder luftdichten Behältern an der kühlsten Stelle im Gerät für maximal 1 bis 2 Tage lagern.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren.
  • Seite 19 Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen „Null-Sterne-Fach“ - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
  • Seite 20 Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum KÜHLRAUM GEFRIERRAUM Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen.
  • Seite 21 Inbetriebnahme Energie sparen Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
  • Seite 22 Wartung und Pflege 4 Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Sicherheitskapitel » Stromschlag). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä.
  • Seite 23 Wartung und Pflege Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen von Tür oder Deckel prüfen 1. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen des Gerätes einklemmen. Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die Gerätetürdichtung dicht.
  • Seite 24 Wartung und Pflege Abtauen Automatisches Abtauen im Kühlraum Der Kühlbereich ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. Reif und Eis taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch die Rinne in das Abtauloch, auf der Rückseite des Gerätes in eine Tauwasserschale ab. Durch die Wärme des Motors verdunstet das Tauwasser.
  • Seite 25 Betriebsgeräusche / Fehler beheben 5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel „Ersatzteile / Kundenservice“). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
  • Seite 26 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Sticker „OK“ Durchschnittstemperatur in diesem Den Temperaturregler erscheint nicht. Bereich zu hoch eingestellt. auf eine kältere Stufe stellen. Den Temperaturregler nur schrittweise ändern und bis zur erneuten Prüfung ca. 12 Stunden warten. An der hinteren Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. Den Temperaturregler Innenwand bildet an heißen Sommertagen) und eine...
  • Seite 27 Ersatzteile / Kundenservice 6 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Seite 28 Garantiebedingungen 7 Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
  • Seite 29 Entsorgung 8 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Seite 30 Introduction It is essential to read the instruction manual carefully before operating the appliance. The instruction manual contains important safety information for the operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
  • Seite 31 For your safety 9 For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Seite 32 For your safety Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. Do not store explosive substances or spray cans with flammable propellants such as butane, propane, pentane etc.
  • Seite 33 For your safety Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
  • Seite 34 Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: Avoid naked flames and ignition sources. Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. Contact After Sales Service. 10 Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see residual risks chapter) and the installation conditions are fulfilled (see chapter Minimum Clearances).
  • Seite 35 Setting up and connecting STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Lift off the hinge lid and place it aside. 2. Unscrew the upper hinge. 3. Lift off the upper appliance door and place safely to one side. 4. Unscrew the middle hinge. 5.
  • Seite 36 Setting up and connecting 15. Turn the middle hinge 180°. 16. Insert the pin of the hinge at the top on the fixture of the lower appliance door. 17. Screw the hinge tight. 18. Carefully fit the appliance door onto the pin of the lower hinge and close the door.
  • Seite 37 Setting up and connecting 10.2 Setting up the appliance Place the appliance in accordance with the prescribed minimum clearances. Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
  • Seite 38 Putting into operation 10.3 Levelling If the surface is slightly uneven, level the appliance with the front feet. 11 Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter "Service and Maintenance"). Set the temperature according to the ambient temperature at the installation location if the equipment is changed or if the appliance door is opened and closed frequently.
  • Seite 39 Putting into operation According to the recommended temperature settings, do not keep food in the refrigerator for more than 3 days. According to the recommended temperature settings, do not store food in the freezer for more than 1 month. The temperature depends on certain factors, such as the place of installation, how often the appliance door is opened and closed or how the appliance is loaded.
  • Seite 40 Putting into operation Quick freeze 20 Sek. (1-7) (1-7) Carry out the following steps within 20 seconds: 1. Turn the temperature control knob to position "0". 2. Turn the temperature control knob to position "7". 3. Turn the temperature control knob to position "0" again. 4.
  • Seite 41 Putting into operation The refrigerating compartment is suitable for the storage of fresh food and beverages. Observe the following when storing in a refrigerating compartment: Use only food that is fit for consumption. Keep the period between the purchase of the food and its storage in the appliance as short as possible.
  • Seite 42 Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. Do not touch frozen goods with damp or wet hands;...
  • Seite 43 Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a "0-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment"...
  • Seite 44 Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment REFRIGERATING COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT Freezing capacity of the maximum amount of food within 24 hours can be seen on the type plate (inside or on the back of the appliance) and the product fiche. Making ice cubes Fill an ice cube tray (not included in the scope of supply) three-quarters full with water and place horizontally on the bottom of the freezer compartment.
  • Seite 45 Putting into operation 11.2 Saving energy Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
  • Seite 46 Service and maintenance 12 Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see safety chapter » Electric Shock). CAUTION RISK OF INJURY! Do not use electric heaters, naked flames, knives, etc.
  • Seite 47 Service and maintenance 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Checking the airtightness of the door seals or cover seals 1. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the appliance. If the paper can be pulled through with a slight resistance, the appliance door seal is tight.
  • Seite 48 Service and maintenance 12.3 Defrosting Automatic defrosting in the refrigerating compartment The refrigerated area is equipped with an automatic defrosting system. Frost and ice defrosts automatically. The condensation flows through the channel into the defrosting hole and out into a condensation bowl on the rear of the appliance. The heat from the motor evaporates the condensation.
  • Seite 49 Operating noises / troubleshooting 13 Operating noises / troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter "Spare parts/After Sales Service"). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
  • Seite 50 Operating noises / troubleshooting "OK" sticker does not Average temperature in this area is Set the temperature appear. set too high. regulator to a colder setting. Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again. A layer of frost or ice High room temperatures (such as Set the temperature...
  • Seite 51 Spare parts/After Sales Service 14 Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Thermostats, temperature sensors, circuit boards and light sources (2) Door handles, door hinges, shelves and drawers Spare parts are available 7 years after the last appliance of a model has been placed on the market.
  • Seite 52 Warranty terms 15 Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Seite 53 Disposal 16 Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Seite 54 Page | 54...
  • Seite 55 Page | 55...
  • Seite 56 KGC5320-95-E-040C_BDA_DE-EN_E1-0-2023-11 www.exquisit.de CKEQ-W22...