Seite 2
Instructions for Use ENGLISH ............................3 БЪЛГАРСКИ ..........................8 中文简体 ................................14 HRVATSKI ............................ 20 ČESKÝ ............................25 DANSK ............................30 NEDERLANDS ..........................35 SUOMI ............................41 FRANÇAIS ........................... 46 DEUTSCH ............................ 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................58 ITALIANO ............................ 64 LATVISKI ............................69 NORSK ............................
Seite 3
Instructions for Use IMPORTANT NOTICES This device is a component of a higher-level medical apparatus. Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product.
Seite 5
Instructions for Use 1. Contact Details For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a.
Seite 6
Instructions for Use 3. Equipment set up and use a. Hook the upper lip of the clamp on to the table siderail. Be sure that the “Top” of the clamp is on top. b. Push the clamp down while rotating the clamp into the rail. c.
Seite 8
Инструкции за употреба ВАЖНИ СЪОБЩЕНИЯ Това изделие е компонент на медицински апарат от по-високо ниво. Преди използването на този или друг тип медицински апарат с пациент се препоръчва да прочетете инструкциите за употреба и да се запознаете с продукта. Прочетете и разберете всички предупреждения в това ръководство и по •...
Seite 10
Инструкции за употреба 1. Данни за контакт Моля, вижте каталога за информация за поръчване. Информация за контакт с отдел „Обслужване на клиенти“ на Allen: Международен Северна Америка +1 978 266 4200 външ. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 11
Инструкции за употреба Не се препоръчва за използване с поставки за крака За да предотвратите нараняване на пациента и/или повреда на оборудването: всички модификации, надстройки или ремонти трябва да се извършват от упълномощен специалист на Allen. Неспазването на това условие може да анулира гаранцията. 3.
Seite 12
Инструкции за употреба • Прочетете и спазвайте препоръката на производителя за дезинфекция на ниско ниво. • Прочетете и спазвайте инструкциите на почистващия препарат. Бъдете внимателни в зони, където в механизма може да навлезе течност. • Избършете изделието с чиста суха кърпа. •...
Seite 20
Upute za upotrebu VAŽNE NAPOMENE Ovaj je uređaj dio medicinskog uređaja visoke razine. Prije upotrebe ovog ili bilo kojeg drugog medicinskog uređaja na pacijentu preporučuje se da pročitate Upute za upotrebu i upoznate se s proizvodom. Prije upotrebe na pacijentu s razumijevanjem pročitajte sva upozorenja •...
Seite 22
Upute za upotrebu 1. Pojedinosti o kontaktu Informacije o naručivanju potražite u katalogu. Informacije o kontaktu službe za kupce tvrtke Allen: Pozivi iz Sjeverna inozemstva Amerika +1 978 266 4200, izravna linija 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 23
Upute za upotrebu Kako biste spriječili ozljedu pacijenta i/ili korisnika i/ili oštećenje opreme: sve izmjene, nadogradnje ili popravke mora obaviti ovlašteni stručnjak tvrtke Allen. Nepridržavanje može dovesti do poništenja jamstva. 3. Postavljanje i upotreba opreme a. Objesite gornji zub stezaljke za bočnu vodilicu na stolu. Pobrinite se da se oznaka „Top”...
Seite 25
Návod k použití DŮLEŽITÁ OZNÁMENÍ Tento prostředek je součástí zdravotnického přístroje vyšší úrovně. Před použitím tohoto nebo jakéhokoli jiného typu lékařského přístroje s pacientem se doporučuje přečíst si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na přístroji dříve, •...
Seite 27
Návod k použití 1. Kontaktní údaje Informace o objednání naleznete v katalogu. Kontaktní údaje zákaznického servisu společnosti Allen: Mezinárodní Severní tel. čísla Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 příp. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění: VAROVÁNÍ: a.
Seite 28
Návod k použití 3. Sestavení a používání přístroje a. Zahákněte horní hranu svorky o postranní lištu stolu. Ujistěte se, že „vrch“ svorky je nahoře. b. Zatlačte svorku dolů a současně otáčejte svorkou do lišty. c. Mírně nadzvedněte svorku, aby horní hrana mohla sedět na liště. d.
Seite 30
Brugsanvisning VIGTIGE BEMÆRKNINGER Denne enhed er en komponent i et medicinsk apparat på et højere niveau. Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser Brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Alle advarsler i manualen og på...
Seite 32
Brugsanvisning 1. Kontaktoplysninger Bestillingsoplysninger kan ses i kataloget. Kontaktoplysninger for Allen Customer Service: Internationalt Nordamerika +1 978 266 4200 lokal 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Generelle sikkerhedsadvarsler og forholdsregler: ADVARSEL: a. Undlad at anvende produktet, hvis det har synlige skader. b.
Seite 33
Brugsanvisning 3. Opsætning og brug af udstyret a. Hægt klampens øvre kant på lejets sideskinne. Sørg for, at klampens "top" er øverst. b. Skub klampen ned, mens klampen drejes ind i skinnen. c. Kløft klampen lidt, så den øvre kant kan hvilke på skinnen. d.
Seite 35
Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE OPMERKINGEN Dit apparaat is een onderdeel van een medisch apparaat van een hoger niveau. U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
Seite 37
Gebruiksaanwijzing 1. Contactgegevens Zie de catalogus voor bestelinformatie. Contactgegevens Allen Customer Service: Internationaal Noord-Amerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Algemene waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd. b.
Seite 38
Gebruiksaanwijzing Alle aanpassingen, upgrades of reparaties moeten worden uitgevoerd door een door Allen geautoriseerde specialist om letsel bij de patiënt en/of schade aan de apparatuur te voorkomen. Als hier niet aan wordt voldaan, kan de garantie ongeldig worden verklaard. 3. Installatie en gebruik van de apparatuur a.
Seite 41
Käyttöohje TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Laite on korkeatasoisen lääketieteellisen laitteen osa. Ennen tämän tai minkään muuntyyppisen lääkinnällisen laitteen käyttöä potilaalla on suositeltavaa lukea käyttöohjeet ja tutustua tuotteeseen. Lue kaikki tässä käyttöoppaassa ja itse laitteessa olevat varoitukset ja • sisäistä niiden merkitys ennen laitteen käyttöä potilaalla. Symboli on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio laitteen käyttöön •...
Seite 43
Käyttöohje 1. Yhteystiedot Tilaustiedot löytyvät tuoteluettelosta. Allenin asiakaspalvelun yhteystiedot: Kansainvälinen Pohjois-Amerikka +1 978 266 4200 alanumero (800) 433-5774 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Yleiset turvallisuusvaroitukset ja huomiot: VAROITUS: a. Älä käytä tuotetta, jos siinä on näkyviä vaurioita. b.
Seite 44
Käyttöohje 3. Laitteen valmistelu ja käyttäminen a. Kiinnitä kiskolukon ylähuuli pöydän vakiokiskoon. Varmista, että kiskolukon yläosa on ylöspäin. b. Paina kiskolukkoa alaspäin samalla, kun kierrät kiskolukkoa kiskoon. c. Nosta kiskolukkoa hieman, jotta ylähuuli mahtuu kiskoon. d. Löysää kääntämällä kahvaa vastapäivään. e.
Seite 46
Instructions d'utilisation INFORMATIONS IMPORTANTES Ce dispositif est un composant d'un appareil médical de haut niveau. Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur •...
Seite 48
Instructions d'utilisation 1. Coordonnées Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : Amérique du Nord International (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Avertissements et mises en garde de sécurité générale AVERTISSEMENT : a.
Seite 49
Instructions d'utilisation Utilisation déconseillée avec des étriers Afin d'éviter de graves lésions au patient et/ou d'endommager le dispositif, toute modification, mise à jour ou réparation doit être effectuée par un spécialiste agréé d'Allen. Le non-respect de cette consigne peut annuler la garantie. 3.
Seite 50
Instructions d'utilisation • Pour effectuer une désinfection de base, lisez et suivez les recommandations du fabricant. • Lisez et suivez les instructions du produit de nettoyage. Faites preuve de prudence dans les zones où du liquide risque de pénétrer à l'intérieur du mécanisme. •...
Seite 52
Gebrauchsanleitung WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist ein Bestandteil eines übergeordneten medizinischen Geräts. Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und •...
Seite 54
Gebrauchsanleitung 1. Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 Durchwahl 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Allgemeine Sicherheitshinweise: WARNUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b.
Seite 55
Gebrauchsanleitung Wird nicht für die Verwendung mit Beinspreizern empfohlen. Zur Vermeidung von Verletzungen des Patienten und/oder Beschädigungen des Produkts müssen alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen durch von Allen zugelassenes Fachpersonal ausgeführt werden. Andernfalls kann die Gewährleistung erlöschen. 3. Aufbau und Verwendung des Gerätes a.
Seite 56
Gebrauchsanleitung • Verwenden Sie ein Tuch und eine Desinfektions- bzw. Reinigungslösung mit Quartär- Ammonium, um das Gerät zu reinigen und zu desinfizieren. • Lesen und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zur grundlegenden Desinfektion. • Lesen und befolgen Sie die Anweisungen des Reinigungsprodukts. Arbeiten Sie in Bereichen, in denen Flüssigkeit in den Mechanismus gelangen kann, mit Vorsicht.
Seite 58
Οδηγίες χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή αποτελεί στοιχείο ιατρικής συσκευής υψηλότερου επιπέδου. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή οποιουδήποτε άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενείς, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Διαβάστε...
Seite 60
Οδηγίες χρήσης 1. Στοιχεία επικοινωνίας Για πληροφορίες παραγγελίας, ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Allen: Διεθνώς Βόρεια Αμερική +1 978 266 4200 εσωτ. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Γενικές προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής για την ασφάλεια: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: a.
Seite 61
Οδηγίες χρήσης Για την αποτροπή τραυματισμού των ασθενών ή/και πρόκλησης βλάβης στον εξοπλισμό, όλες οι τροποποιήσεις, αναβαθμίσεις ή επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικό εξουσιοδοτημένο από την Allen. Η αδυναμία συμμόρφωσης ενδέχεται να καταστήσει την εγγύηση άκυρη. 3. Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού a.
Seite 62
Οδηγίες χρήσης • Διαβάστε και ακολουθήστε τις συστάσεις του κατασκευαστή για απολύμανση χαμηλού επιπέδου. • Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του καθαριστικού προϊόντος. Να είστε προσεκτικοί σε περιοχές όπου μπορεί να υπάρξει εισροή υγρού στον μηχανισμό. • Σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό, στεγνό πανί. •...
Seite 64
Istruzioni per l'uso AVVISI IMPORTANTI Questo dispositivo è un componente di un apparato medico di livello superiore. Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Seite 66
Istruzioni per l'uso 1. Dettagli di contatto Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Internazionale Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 67
Istruzioni per l'uso 3. Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura a. Agganciare la linguetta superiore del morsetto alla barra laterale del tavolo. Assicurarsi che la parte superiore del morsetto sia in alto. b. Spingere il morsetto verso il basso ruotandolo sulla barra. c.
Seite 69
Lietošanas instrukcijas SVARĪGI PAZIŅOJUMI Šī ierīce ir daļa no augstāka līmeņa medicīniskās iekārtas. Pirms lietojat pacientam šo vai cita veida medicīnisko aparātu, ieteicams izlasīt lietošanas instrukcijas un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms •...
Seite 71
Lietošanas instrukcijas 1. Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Allen klientu apkalpošanas dienesta kontaktinformācija: Starptautiski Ziemeļamerika +1 978 266 4200 papl. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi. b.
Seite 72
Lietošanas instrukcijas 3. Iekārtas uzstādīšana un lietošana a. Pieāķējiet skavas augšējo malu pie galda sānu sliedes. Pārliecinieties, vai skavas “Top” ir augšā. b. Uzspiediet uz skavas, ieskrūvējot skavu sliedē. c. Nedaudz paceliet skavu, lai ļautu augšējai malai aizķerties aiz sliedes. d.
Seite 74
Bruksanvisning VIKTIGE MERKNADER Denne enheten er en del av et avansert medisinsk apparat. Før du bruker denne enheten eller andre typer medisinske apparater på en pasient, bør du lese bruksanvisningen og gjøre deg kjent med produktet. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før •...
Seite 76
Bruksanvisning 1. Kontaktinformasjon Se katalogen for informasjon om bestillinger. Kontaktinformasjon til Allen kundeservice: Internasjonalt Nord-Amerika +1 978 266 4200 internnr. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Generelle sikkerhetsadvarsler og forsiktighetsregler: ADVARSEL: a. Skal ikke brukes hvis produktet har synlig skade. b.
Seite 77
Bruksanvisning 3. Oppsett og bruk av utstyret a. Hekt klemmens øvre kant til bordets sideskinne. Kontroller at det er klemmens øvre kant som er øverst. b. Skyv klemmen ned mens du roterer klemmen inn i skinnen. c. Løft klemmen litt slik at den øvre kanten hviler på skinnen. d.
Seite 79
Instrukcja obsługi WAŻNE UWAGI Ten wyrób jest częścią urządzenia medycznego wyższego poziomu. Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć •...
Seite 81
Instrukcja obsługi 1. Dane do kontaktu Informacje dotyczące zamówień znajdują się w katalogu. Dane do kontaktu z działem obsługi klienta firmy Allen: Inne kraje Ameryka Płn. (800) 433-5774 +1 978 266 4200 wew. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 82
Instrukcja obsługi Aby uniknąć obrażeń ciała pacjenta i/lub uszkodzenia sprzętu: wszelkie modyfikacje, modernizacje i naprawy muszą być przeprowadzane przez upoważnionego specjalistę firmy Allen. Nieprzestrzeganie tej zasady może skutkować unieważnieniem gwarancji. 3. Montaż i stosowanie produktu a. Zahaczyć górną część zacisku na szynie bocznej stołu. Upewnić się, że część oznaczona jako „góra”...
Seite 83
Instrukcja obsługi • Należy przeczytać instrukcje dotyczące środka czyszczącego i przestrzegać ich. Zachować ostrożność w miejscach, w których płyn może dostać się do mechanizmu. • Wytrzeć wyrób czystą, suchą szmatką. • Przed schowaniem lub ponownym użyciem wyrobu należy upewnić się, że jest on suchy.
Seite 85
Manual de utilização AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo é um componente de um aparelho médico de nível superior. Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico num paciente, recomenda-se que leia o Manual de utilização e se familiarize com o produto. Leia e compreenda todos os avisos contidos neste manual e no próprio •...
Seite 87
Manual de utilização 1. Detalhes de contacto Para obter informações sobre encomendas, consulte o catálogo. Informações de contacto do serviço de apoio ao cliente da Allen: Internacional América do Norte (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 88
Manual de utilização 3. Configuração e utilização do equipamento a. Prenda o rebordo superior da braçadeira à calha lateral da mesa. Certifique-se de que a "parte superior" da braçadeira se situa na parte superior. b. Empurre a braçadeira para baixo enquanto a roda para dentro da calha. c.
Seite 90
Instrucţiuni de utilizare NOTIFICĂRI IMPORTANTE Acest dispozitiv este o componentă a unui aparat medical de nivel superior. Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiți Instrucțiunile de utilizare și să vă familiarizați cu produsul. Citiți și asigurați-vă...
Seite 92
Instrucţiuni de utilizare 1. Detalii de contact Pentru informații privind comandarea, consultați catalogul. Informații de contact Serviciul pentru clienți Allen: Internațional America de Nord +1 978 266 4200 ext. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: AVERTISMENT: a.
Seite 93
Instrucţiuni de utilizare 3. Configurarea şi utilizarea echipamentelor a. Agățați buza superioară a clemei de bara laterală a mesei. Asigurați-vă că partea marcată cu „Top” (Sus) a clemei este deasupra. b. Împingeți clema în jos în timp ce o rotiți în bară. c.
Seite 95
Návod na použitie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Táto pomôcka predstavuje súčasť zdravotníckej aparatúry vyššej úrovne. Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako •...
Seite 97
Návod na použitie 1. Kontaktné údaje Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Kontaktné informácie pre oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Allen: Medzinárodné Severná Amerika +1 978 266 4200 prípona 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a.
Seite 98
Návod na použitie 3. Nastavenie a používanie zariadenia a. Vrchný okraj svorky nasaďte na bočnú koľajnicu stola. Uistite sa, že je označenie „Top“ svorky na vrchu. b. Zatlačte svorku nadol a súčasne ju otáčajte do koľajnice. c. Mierne nadvihnite svorku tak, aby sa vrchný okraj nasadil na koľajnicu. d.
Seite 100
Navodila za uporabo POMEMBNE OPOMBE Pripomoček je sestavni del večjega medicinskega pripomočka. Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa •...
Seite 102
Navodila za uporabo 1. Kontaktni podatki Za informacije o naročanju glejte katalog. Kontaktni podatki oddelka za podporo strankam podjetja Allen: Mednarodno Severna Amerika +1 978 266 4200 interna št. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Splošna varnostna opozorila in svarila: OPOZORILO: a.
Seite 103
Navodila za uporabo 3. Nastavitev in uporaba opreme a. Zgornjo ustnico objemke pritrdite na standardno tirnico mize. Prepričajte se, da je »zgornji del« objemke na vrhu. b. Med obračanjem objemke v tirnico potisnite objemko navzdol. c. Rahlo dvignite objemko, da zgornja ustnica sedi na tirnici. d.
Seite 105
Instrucciones de uso AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo es un componente de un aparato médico de nivel superior. Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
Seite 107
Instrucciones de uso 1. Información de contacto Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2.
Seite 108
Instrucciones de uso 3. Configuración y uso del equipo a. Enganche el borde superior de la abrazadera a la barandilla de la mesa. Asegúrese de que la "parte superior" de la abrazadera esté en la parte superior. b. Empuje la abrazadera hacia abajo mientras la gira en el raíl. c.
Seite 110
Bruksanvisning VIKTIGA MEDDELANDEN Den här enheten är en komponent i en medicinsk utrustning på högre nivå. Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på själva •...
Seite 112
Bruksanvisning 1. Kontaktinformation För beställningsinformation, se katalogen. Allens kundtjänst kontaktuppgifter: Internationellt Nordamerika +1 978 266 4200 ext. 4286 (800) 433-5774 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 2. Allmänna säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder: VARNING: a. Använd inte produkten om den har synliga skador. b.
Seite 113
Bruksanvisning 3. Montering och användning av utrustningen a. Haka fast klämmans överläpp mot bordets sidoskena. Säkerställ att klämmans "överdel" är överst. b. Tryck ner klämman medan du vrider in klämman i skenan. c. Lyft klämman något för att tillåta överläppen att sitta på skenan. d.