Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch BGBS2 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGBS2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bagged vacuum cleaner
BGLS2
BGBS2
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[bg]
Ръководство за употреба
[ro]
Manual de utilizare
[ru]
Руководство пользователя
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ar]
[fa]
‫المستخدم‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
9
14
17
21
25
29
32
35
38
41
45
49
54
60
65
69
73
80
84
88

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGBS2

  • Seite 1 Bagged vacuum cleaner BGLS2 BGBS2 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
  • Seite 2  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 3  - -- ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ [ar] ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬ ‫کد‬...
  • Seite 9 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 10 de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Seite 11 Übersicht de ▶ Die abgenutzte Düse ersetzen. Motorschutzfilter reinigen ▶ Nie das Gerät ohne Staubbeutel betrei- → Abb.  -  ben. Ausblasfilter reinigen ▶ Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be- treiben. → Abb.  -  ▶ Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei- b e h e b e n S t ö...
  • Seite 12 de Garantiebedingungen serer Landesvertretung anfordern. Die Ga- G a r a n t i e b e d i n g u n g e n Garantiebedingungen rantiebedingungen für Deutschland finden Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga- G a r a n t i e b e d i n g u n g e n Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
  • Seite 13 Garantiebedingungen de...
  • Seite 14 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 15 Preventing material damage en ▶ Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources. ▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. ▶ Never kink, crush or modify the power cord. ▶...
  • Seite 16 en Operating the appliance Power control and on/off switch a p p l i a n c e o l d D i s p o s i n g Disposing of old appliance Parking aid Valuable raw materials can be reused by a p p l i a n c e o l d D i s p o s i n g...
  • Seite 17 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 18 fr Sécurité ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali- mentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 19 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per- sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou- lement automatique du cordon. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants.
  • Seite 20 fr Mettre au rebut un appareil usagé u s a g é a p p a r e i l r e b u t M e t t r e Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environ- u s a g é...
  • Seite 21 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 22 it Sicurezza ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Seite 23 Prevenzione di danni materiali it Smontaggio dell'apparecchio m a t e r i a l i d a n n i P r e v e n z i o n e Prevenzione di danni materiali → Fig.  -  ▶ Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo m a t e r i a l i d a n n i P r e v e n z i o n e...
  • Seite 24 it Condizioni di garanzia Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competen- Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elet- tronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 25 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 26 nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Contact opnemen met de servicedienst. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen. ▶...
  • Seite 27 Overzicht nl O v e r z i c h t v e r h e l p e n S t o r i n g e n Overzicht Storingen verhelpen Hier vindt u een overzicht van de onderde- Kleinere storingen aan het apparaat kunt u O v e r z i c h t v e r h e l p e n S t o r i n g e n...
  • Seite 28 nl Garantievoorwaarden G a r a n t i e v o o r w a a r d e n Garantievoorwaarden U heeft voor het apparaat recht op garantie G a r a n t i e v o o r w a a r d e n volgens de volgende voorwaarden.
  • Seite 29 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Seite 30 da Forhindring af materielle skader ▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum. ▶ Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. ▶ Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. ▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var- mekilder eller varme apparatdele.
  • Seite 31 G a r a n t i b e t i n g e l s e r → Fig.  -  efterfølgende betingelser. Rengøring af udblæsningsfilter På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- → Fig.  -  tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne øn- f e j l A f h j æ...
  • Seite 32 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Seite 33 Unngå materielle skader no ▶ La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder. ▶ La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter. ▶ Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strøm- kabelen.
  • Seite 34 no Betjening av apparatet a p p a r a t g a m m e l t A v f a l l s b e h a n d l i n g Oppbevaringsstøtte Avfallsbehandling av gammelt apparat Strømledning Lokk Med miljøvennlig avfallsbehandling kan ver- a p p a r a t...
  • Seite 35 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
  • Seite 36 sv Förhindra sakskador ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan- ter. ▶ Vecka, kläm och ändra aldrig sladden. ▶ Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl- ten.
  • Seite 37 Användning av apparaten sv Information om aktuell avfallshantering a p p a r a t e n A n v ä n d n i n g Användning av apparaten kan du få hos återförsäljare och kom- Följ bildanvisningen. a p p a r a t e n A n v ä...
  • Seite 38 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Seite 39 Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin. ▶ Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa. ▶ Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon.
  • Seite 40 fi Laitteen käyttö ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen Taukopidike saa turvallisuussyistä vaihtaa vain Verkkoliitäntäjohto valmistaja, sen huoltopalvelu tai Kansi vastaavan pätevyyden omaava henkilö. h ä v i t t ä m i n e n l a i t t e e n p o i s t e t u n K ä...
  • Seite 41 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 42 es Seguridad ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans- portar el aparato tirando de él. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Seite 43 Evitar daños materiales es ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. Desmontar el aparato m a t e r i a l e s d a ñ o s E v i t a r Evitar daños materiales → Fig.
  • Seite 44 Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
  • Seite 45 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas se: ¡...
  • Seite 46 pt Evitar danos materiais ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa- ra limpar o aparelho. ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con- tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de calor.
  • Seite 47 Vista geral pt ▶ Nunca utilize o aparelho sem o saco de Limpar o filtro de saída do ar aspiração. → Fig.  -  ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de a n o m a l i a s E l i m i n a r Eliminar anomalias proteção do motor.
  • Seite 48 pt Condições de garantia Este aparelho está marcado em conformidade com a Di- rectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamen- tos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e va- lorização dos equipamentos usados válido em todos os...
  • Seite 49 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Seite 50 el Ασφάλεια ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Μην τραβάτε ή μη μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Seite 51 Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα ή αντικείμενα. ▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Τοποθέτηση...
  • Seite 52 el Απόσυρση παλιάς συσκευής εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα Αυτή η συσκευή αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την χαρακτηρίζεται σύμφωνα με αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. την ευρωπαϊκή οδηγία σ υ σ κ ε υ ή ς π α λ ι ά ς Α...
  • Seite 53 Όροι εγγύησης el...
  • Seite 54 tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Seite 55 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. ▶ Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. ▶ Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. ▶ Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın. ▶ Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak parçaları veya ısı kaynakları...
  • Seite 56 tr Genel bakış ▶ Cihaz kesinlikle üfleme filtresi olmadan g i d e r m e A r ı z a l a r ı Arızaları giderme çalıştırılmamalıdır. Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz g i d e r m e A r ı z a l a r ı b a k ı...
  • Seite 57 Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bölgenizdeki yerel yönetime bilgilerine aşağıdaki web sitemizden sorun. Kullanılmış ürünleri ulaşabilirsiniz. geri kazanıma vererek https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ çevrenin ve doğal Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait kaynakların korunmasına bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan yardımcı olun. Ürünü www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer atmadan önce çocukların...
  • Seite 58 tr Garanti koşulları...
  • Seite 59 Garanti koşulları tr...
  • Seite 60 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 61 Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą- czeniowy. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. ▶ Wezwać serwis. ▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. ▶...
  • Seite 62 pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. ▶ Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią.
  • Seite 63 Utylizacja zużytego urządzenia pl ▶ Do naprawy urządzenia należy używać To urządzenie jest oznaczo- wyłącznie oryginalnych części zamien- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- nych. ropejską 2012/09/UE oraz ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- polską Ustawą z dnia 29 lip- ciowego tego urządzenia należy zlecić ca 2005r.
  • Seite 64 Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą- czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- na na stronie internetowej: www.bosch-ho- me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na pi- śmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Seite 65 Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Seite 66 bg Безопасност ▶ Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повре- дени, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързва- не към мрежата от контакта или изключете предпазителя в кутията с предпазители. ▶ Свържете се със службата за обслужване на клиенти. ▶...
  • Seite 67 Предотвратяване на материални щети bg щ е т и м а т е р и а л н и н а П р е д о т в р а т я в а н е Предотвратяване на матери- п о д д р ъ ж к а и...
  • Seite 68 bg Гаранция Предайте уреда за отпадъци по еколо- госъобразен начин. Актуална информация относно начи- ните на предаване за oтпaдъци ще по- лучите oт Вашия специализиран тъpг- oвeц, както и от съответната oбщинcкa или гpaдcкa yпpaвa. Този уред е обозначен в съответствие с европейс- ката...
  • Seite 69 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 70 ro Siguranţa ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa din cutia cu siguranţe. ▶ Contactaţi unitatea de service abilitată. ▶ Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. ▶ Nu expuneţi niciodată aparatul la căldură şi umiditate excesive. ▶...
  • Seite 71 Prevenirea prejudiciilor materiale ro m a t e r i a l e p r e j u d i c i i l o r P r e v e n i r e a Prevenirea prejudiciilor materi- î n g r i j i r e a ş...
  • Seite 72 ro Condiţii de garanţie Acest aparat este marcat co- respunzător directivei euro- pene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi elec- tronice vechi (waste electri- cal and electronic equip- ment – WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, va- labilă în întreaga UE, şi valo- rificarea aparatelor vechi.
  • Seite 73 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Seite 74 ru Безопасность ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого ка- беля. ▶ Запрещается тянуть или переносить прибор за сетевой кабель. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель...
  • Seite 75 Во избежание материального ущерба ru ▶ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь в том, что вилка кабеля не цепляется за людей, части тела, живот- ных или другие объекты. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Во...
  • Seite 76 ru Утилизaция cтapoгo бытового прибора ▶ Во избежание опасностей замена по- Данный прибор имеет от- врежденного сетевого кабеля данного метку о соответствии евро- прибора может быть выполнена только пейским нормам 2012/19/ производителем или авторизованной EU утилизации электриче- им сервисной службой либо лицом, ских...
  • Seite 77 Гарантийные условия ru...
  • Seite 78 ru Гарантийные условия...
  • Seite 79 Гарантийные условия ru...
  • Seite 80 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Seite 81 Безпека uk ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви- мкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶ Зателефонуйте до сервісного центру. ▶ Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях. ▶ Бережіть прилад від високої температури й вологи. ▶...
  • Seite 82 uk Як запобігти матеріальним збиткам з б и т к а м м а т е р і а л ь н и м з а п о б і г т и Я к Управління приладом Як запобігти матеріальним → Мал.  - ...
  • Seite 83 Умови гарантії uk Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою ви- значаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, що- до прийняття назад та ути- лізації...
  • Seite 84 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Seite 85 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة‬ ◀ .‫من الجهاز أو مصادر حرارية‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أسنان مدببة‬ ◀...
  • Seite 86 ar ‫استعمال الجهاز‬ ،‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا‬ ◀ /‫ومفتاح التشغيل‬ ‫م ُن ظ ِّم القدرة‬ ‫يجب تغييره من قبل الجهة الصانعة أو‬ ‫اإلطفاء‬ ‫مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل‬ ‫مساعد اإليقاف‬ ‫فني مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب‬ ‫سلك...
  • Seite 87 ‫ اشتراطات الضمان‬ar ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء عند‬ ‫المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ بحقنا في‬ .‫إجراء أية تعديالت‬...
  • Seite 88 fa ‫ایمنی‬ ‫ایمنی‬ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ¡ ‫دهید‬ ‫قرار‬...
  • Seite 89 ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬  fa ◀ ‫دستگاه‬ ‫متحرک‬ ‫قطعات‬ ‫و‬ ‫دهانهها‬ ‫از‬ ‫دور‬ ‫را‬ ‫بدن‬ ‫قسمتهای‬ ‫سایر‬ ‫و‬ ‫انگشتان‬ ،‫موها‬ ،‫لباسها‬ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ◀ ‫نگیرید‬ ‫دهان‬ ‫یا‬ ‫گوشها‬ ،‫مو‬ ،‫چشمها‬ ‫طرف‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫نازلها‬ ‫یا‬ ‫لوله‬ ‫هرگز‬ ◀ ‫باشد‬ ‫نداشته‬ ‫قرار‬...
  • Seite 90 ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ fa  ◀ ‫برق‬ ‫سیم‬ ‫آسیبدیدگی‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫خطر‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ ‫برای‬ ‫شخص‬ ‫یا‬ ‫آن‬ ‫خدمات‬ ‫اداره‬ ‫یا‬ ‫تولیدکننده‬ ‫توسط‬ ‫باید‬ ،‫دستگاه‬ ‫شود‬ ‫تعویض‬ ‫ذیصالح‬ ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫د و ر‬ ‫ا ن د ا خ ت ن‬ ‫د...
  • Seite 91 Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon- 1000 Bruxelles - Brussel spare parts and accessories or for figurator und viele weitere Infos unter: Tel.: 02 475 70 01 product advice please visit www.bosch- www.bosch-home.com mailto:bru-repairs@bshg.com home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, www.bosch-home.be...
  • Seite 92 BSH Home Appliances Ltd. 2132 LS Hoofddorp ditioning Co. Ltd. M50 Business Park, Ballymount Road Up- Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah per, Walkinstown Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Dublin 12 mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
  • Seite 93 Service world-wide ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za mailto:applianceserviceza@bshg.com www.bosch-home.com/za...
  • Seite 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Bgls2Bgbs2ba1p