Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
Polar CS500 Gebrauchsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Polar CS500

  • Seite 1 DEUTSCH Polar CS500 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. MACHEN SIE SICH MIT IHREM POLAR CS500 VERTRAUT..............4 2. ERSTE SCHRITTE........................6 Tastenfunktionen und Menüstruktur ................... 6 Basiseingaben........................7 Reifenumfang messen......................7 Montage der Polar Radhalterung ....................7 Anbringen des Radcomputers an der Radhalterung................. 8 3. TRAINING........................... 9 So tragen Sie den Sender .......................
  • Seite 3 DEUTSCH Wechseln der Radcomputer-Batterie ..................32 Wichtige Hinweise ....................... 33 Störungen während des Trainings ..................33 Gehen Sie auf Nummer sicher ..................... 33 Technische Spezifikationen ....................34 Häufig gestellte Fragen ......................36 Weltweite Garantie des Herstellers ................... 37 Ausschlussklausel für Haftung ....................38 STICHWORTVERZEICHNIS .......................
  • Seite 4 DEUTSCH 1. MACHEN SIE SICH MIT IHREM POLAR CS500 VERTRAUT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Polar CS500 Radcomputers! Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um Ihren Radcomputer optimal zu nutzen. Die aktuellste Version dieser Gebrauchsanleitung kann unter www.polar.fi/support heruntergeladen werden.
  • Seite 5 • Ihre Freunde zu einem virtuellen Sportwettkampf herausfordern und mit anderen Sportlern in Kontakt treten. Die Daten von allen kompatiblen Sensoren und dem WearLink Sender werden drahtlos mit der Polar 2,4 GHz W.I.N.D.-Technologie an den Radcomputer übertragen. Dadurch werden Störungen während des Trainings vermieden.
  • Seite 6 DEUTSCH 2. ERSTE SCHRITTE Tastenfunktionen und Menüstruktur Der Radcomputer verfügt über drei einfach zu verwendende Tasten, die je nach Modus verschiedene Funktionen haben. BACK (RÜCK)/STOP OK/START/LAP/RESET NEXT/SET • Bestätigen der Auswahl • Zum nächsten Modus oder zur • Verlassen des Menüs nächsten Menüebene •...
  • Seite 7 Bevor Sie anfangen, Rad zu fahren, müssen Sie den Reifenumfang Ihres Rades in den Radcomputer eingeben. Weitere Informationen finden Sie unter Radeinstellungen (Seite 22). Montage der Polar Radhalterung Sie können die Radhalterung am Lenkervorbau oder auf der linken oder rechten Seite des Lenkers anbringen.
  • Seite 8 Sie anfangen, Rad zu fahren. Um den Radcomputer von der Radhalterung zu lösen, drücken Sie die Freigabetaste und heben den Radcomputer von der Radhalterung ab. Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials [ http://www.polar.fi/en/polar_community/videos ]. Erste Schritte...
  • Seite 9 Der Polar WearLink-Sender lässt sich mit Bekleidung verwenden, die über integrierte, weiche Textil-Elektroden verfügt. Feuchten Sie die Elektrodenbereiche der Bekleidung an. Bringen Sie die Sendeeinheit des Senders ohne den Gurt so auf der Kleidung an, dass das Polar Logo der Sendeeinheit aufrecht sitzt. Starten des Trainings Bringen Sie den Radcomputer auf der Radhalterung an und aktivieren Sie ihn durch langes Drücken von...
  • Seite 10 DEUTSCH Die Zahl in der linken oberen Ecke gibt an, welches Rad Sie benutzen. Das Rad, das Sie beim letzten Training genutzt haben, wird automatisch ausgewählt. Um das Rad zu wechseln, drücken und halten Sie in der Uhrzeitanzeige die -Taste. NEXT Wenn Sie die AutoStart-Funktion aktiviert haben, startet der Radcomputer die Aufzeichnung der Trainingseinheit automatisch, sobald Sie anfangen, Rad zu fahren.
  • Seite 11 Durchschnittliche Geschwindigkeit zusammen mit einem Indikator angezeigt, der Ihnen sagt, ob Ihre Geschwindigkeit steigt oder fällt (hierzu ist der Polar CS Geschwindigkeitsmesser W.I.N.D. erforderlich) Ihre Pedalling-Rate in Umdrehungen pro Minute (der optionale Polar CS Trittfrequenz Trittfrequenzmesser W.I.N.D. ist hierfür erforderlich). Kalorien Die bislang verbrauchten Kalorien.
  • Seite 12 Die aktuelle Uhrzeit Die Distanz zwischen den Punkten A und B. Diese Funktion dient zum Tripdistanz Messen der Distanz zwischen zwei Punkten der Strecke (der Polar CS Geschwindigkeitsmesser™ W.I.N.D. ist hierfür erforderlich). Die Tripdistanz kann im Pausenmodus zurückgesetzt werden. Lap/Runde nehmen Sie nehmen eine Lap, indem Sie LAP (Runde) drücken.
  • Seite 13 DEUTSCH (Zwischenzeit) ist die seit Beginn der Trainingseinheit bis zum Speichern Split time der letzten Lapzeit verstrichene Zeit. Durchschnittliche Herzfrequenz (berechnet seit Beginn der Lap) Average heart rate Wenn Sie die automatische Lap-Funktion aktiviert haben, startet der Radcomputer die Aufzeichnung der Laps automatisch, sobald Sie die eingestellte Distanz erreicht haben.
  • Seite 14 Training mit der OwnZone Ihr Radcomputer ermittelt automatisch Ihren persönlichen, tagesformabhängigen Trainingsbereich, genannt OwnZone. Die einmalige Polar OwnZone definiert Ihre persönliche Trainingszone für das aerobe Training. Die Funktion führt Sie durch das Aufwärmen, wobei Ihr aktueller physischer und mentaler Zustand berücksichtigt wird. Bei den meisten Erwachsenen entspricht die OwnZone etwa 65-85 % der maximalen Herzfrequenz.
  • Seite 15 DEUTSCH OwnZone vergangene Zeit zählt zu Ihrer Trainingszeit. Sie können jederzeit die Bestimmung der OwnZone unterbrechen und die zuvor bestimmte OwnZone benutzen, indem Sie STOP drücken. Die Neubestimmung der OwnZone wird empfohlen: • Bei einem Wechsel der Trainingsumgebung oder des Trainingsmodus. •...
  • Seite 16 DEUTSCH 4. NACH DEM TRAINING Trainingsdatei Unter (Dateien) erhalten Sie detaillierte Informationen zu Ihrer Trainingseinheit. FILES Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige auf NEXT. wird angezeigt. FILES Drücken Sie auf START , um folgende Informationen abzurufen: • Datum und Uhrzeit zu Beginn der Trainingseinheit. •...
  • Seite 17 DEUTSCH Text auf dem Display Dargestellte Informationen Maximale Höhe Alt./Temp (Höhe/Temperatur) Temperatur Um weitere Informationen abzurufen, die aus den Höhendaten berechnet wurden, drücken Sie auf • Maximale Steigung in Grad und Prozent Incline (Steigung) • Maximales Gefälle in Grad und Prozent Decline (Gefälle) •...
  • Seite 18 Es können maximal 14 Trainingsdateien gespeichert werden. Wenn der Speicher für Trainingsdateien voll ist, wird die älteste Trainingsdatei durch die neueste Trainingsdatei ersetzt. Wenn Sie die Datei für einen längeren Zeitraum speichern möchten, übertragen Sie diese manuell in den kostenlosen Polar Internet-Service www.polarpersonaltrainer.com. Weitere Informationen finden Sie unter Datenübertragung (Seite 20).
  • Seite 19 DEUTSCH • : Kumulative Distanz mit allen drei Rädern und das Datum des Beginns der Datensammlung. Distance • : Kumulative Distanz und das Datum des Beginns der Datensammlung (lässt sich nicht Odometer zurücksetzen). • : Gesamte kumulative Fahrtzeit und das Datum des Beginns der Datensammlung. Ride Time •...
  • Seite 20 Speichern Sie für eine langfristige Nachverfolgung alle Trainingsdateien in unserem kostenlosen Web-Service polarpersonaltrainer.com. Sie können dort detaillierte Informationen zu Ihren Trainingsdaten abrufen und sich einen besseren Überblick über die Trainingsergebnisse verschaffen. Mit dem Polar DataLink* können Trainingsdateien bequem in den Web-Service übertragen werden.
  • Seite 21 DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN Radeinstellungen In den Radeinstellungen können Sie folgende Funktionen aktivieren und deaktivieren: (Erinnerung): Diese Einstellung wird nur dann angezeigt, wenn Sie die Erinnerungsfunktion in Reminder polarpersonaltrainer.com über WebSync aktiviert haben. Mit dieser Funktion können Sie sich daran erinnern lassen, etwas zu trinken oder zu essen, bevor Sie mit dem Training fortfahren. (Zieldistanz): Wenn Sie die Distanz einstellen, die Sie zu fahren planen, berechnet der Target dist.
  • Seite 22 DEUTSCH Das Display zeigt an: Drücken Sie SET (Einstellen), Drücken Sie OK, um den Wert zu um den blinkenden Wert zu bestätigen. ändern. Timer 2 Schalten Sie Timer 2 ON (Ein/Aus). Wenn Sie den Timer aktivieren, geben Sie die Minuten und Sekunden ein. Herzfrequenz-Grenzwerteinstellungen Wählen Sie in den Herzfrequenz-Grenzwerteinstellungen die Art des Herzfrequenz-Grenzwertes aus: •...
  • Seite 23 Die AutoStart-Funktion startet und stoppt die Aufzeichnung der Trainingseinheit automatisch, sobald Sie anfangen, Rad zu fahren bzw. damit aufhören. Für die AutoStart-Funktion sind die Eingabe des Reifenumfangs und der Polar Geschwindigkeitsmesser W.I.N.D. erforderlich. Reifen (Reifeneinstellungen) können Sie den Reifenumfang (in mm) Ihres Rades angeben. Die Wheel SET Angabe des Reifenumfangs ist die Voraussetzung für korrekte Radinformationen.
  • Seite 24 DEUTSCH von der Art des Reifens und dem Luftdruck abhängt. Da die Messbedingungen variieren können, kann Polar nicht für die Gültigkeit der Messung verantwortlich gemacht werden. Geschwindigkeit Stellen Sie den Polar Geschwindigkeitsmesser (Ein/Aus) in Speed SET (Geschwindigkeitseinstellungen). Wenn Sie den Geschwindigkeitsmesser auf...
  • Seite 25 DEUTSCH (Kraft-Leistungsmesser koppeln?): Power TEACH? Wenn der Sensor bereits gekoppelt wurde, wählen Sie STOP. Wenn der Sensor noch nicht gekoppelt wurde, finden Sie weitere Informationen hierzu unter Verwenden eines neuen Zubehörs (Seite 28). Höheneinstellungen Kalibrieren Sie den Höhenmesser, um genaue Messungen zu gewährleisten. Manuelle Kalibrierung: Geben Sie die Referenzhöhe ein, wenn Sie über eine zuverlässige Referenz verfügen, wie etwa einen Gipfel oder eine topografische Karte, oder wenn Sie sich auf Meereshöhe befinden.
  • Seite 26 DEUTSCH Benutzereinstellungen Geben Sie genaue Benutzerinformationen in den Radcomputer ein, um ein korrektes Leistungsfeedback zu erhalten. Um die Benutzereinstellungen abzurufen und zu ändern, wählen Sie (Einstellungen) > Settings User SET (Benutzereinstellungen). Das Display zeigt an: Drücken Sie SET (Einstellen), Drücken Sie OK, um den Wert zu um den blinkenden Wert zu bestätigen.
  • Seite 27 DEUTSCH Allgemeine Einstellungen Um die Signaltöne und Maßeinheiteneinstellungen abzurufen und zu ändern, wählen Sie Settings (Einstellungen) > (Allgemeine Einstellungen). General SET Das Display zeigt an: Drücken Sie SET (Einstellen), Drücken Sie OK, um den Wert zu um den blinkenden Wert zu bestätigen.
  • Seite 28 DEUTSCH 7. VERWENDEN EINES NEUEN ZUBEHÖRS Wenn Sie einen neuen Sensor als Zubehör kaufen, muss er mit dem Radcomputer gekoppelt werden. Der Koppelungsvorgang dauert nur einige Sekunden. Durch die Koppelung wird sichergestellt, dass Ihr Radcomputer ausschließlich Signale von Ihrem Sensor empfängt. Dies ermöglicht das störungsfreie Training in einer Gruppe.
  • Seite 29 DEUTSCH Wert mit OK. Beispiele für Kettengewicht und -länge (aufgrund von Messabweichungen ist Polar nicht für die Richtigkeit der Angaben verantwortlich zu machen): Gewicht Länge Shimano Dura-Ace CN-7700 280 g 1473 mm Super narrow HG Shimano Dura-Ace CN-7701 280 g...
  • Seite 30 DEUTSCH 8. VERWENDEN EINES NEUEN SENDERS Wenn Sie einen Polar WearLink W.I.N.D. Sender als Zubehör kaufen, muss er mit dem Radcomputer gekoppelt werden. Der Koppelungsvorgang dauert nur einige Sekunden. Durch die Koppelung wird sichergestellt, dass Ihr Radcomputer ausschließlich Signale von Ihrem Sender empfängt. Dies ermöglicht das störungsfreie Training in einer Gruppe.
  • Seite 31 Schäden führen kann. Service Wir empfehlen Ihnen, während der zweijährigen Garantiezeit die Wartung und Reparaturen nur von der Polar Serviceabteilung durchführen zu lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertes Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 32 Sie ihn gegebenenfalls aus. Ein Batterie-Set erhalten Sie im Service-Shop auf unserer Homepage, die Sie über www.polar.fi erreichen. In den USA und Kanada sind die Dichtungsringe in einem autorisierten Polar Service-Center erhältlich. In den USA sind die Sets mit Dichtungsring/Batterie auch unter www.shoppolar.com erhältlich.
  • Seite 33 Störungen während des Trainings Neben Mikrowellenöfen und Computern kann es zu Störungen kommen. Auch WLAN-Basisstationen können beim Training mit dem CS500 Störungen verursachen. Halten Sie sich von möglichen Störquellen fern, um fehlerhafte Messungen zu vermeiden. Gehen Sie auf Nummer sicher Training kann Risiken in sich bergen.
  • Seite 34 Intensität fortfahren. Hinweis an Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder einem sonstigen implantierten Gerät. Personen mit Herzschrittmachern benutzen den Polar Radcomputer auf eigenes Risiko. Wir empfehlen allen Patienten vor dem Gebrauch einen Belastungstest unter ärztlicher Aufsicht durchführen zu lassen.
  • Seite 35 Version 2.0 Intel Mac OS X 10.5 oder höher Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird gemäß der internationalen Norm IEC 60529 IPx7 (1 m, 30 min, 20ºC) geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Polar Produktes nach, zu welcher Kategorie es gehört, und vergleichen Sie es mit folgender Tabelle.
  • Seite 36 DEUTSCH *Diese Merkmale gelten auch für den Polar WearLink Sender W.I.N.D., CS Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor W.I.N.D. und Power Kraft-Leistungsmesser W.I.N.D., die als „Water resistant“ gekennzeichnet sind. Häufig gestellte Fragen Was soll ich tun, wenn ..das Batteriesymbol und angezeigt werden?
  • Seite 37 Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein. • Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
  • Seite 38 Logos mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung mit einem ®-Symbol versehenen Namen und Logos sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy, außer Windows, das eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation ist.
  • Seite 39 DEUTSCH Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi [http://www.polar.fi] 17938696.02 DEU C 01/2011 Wichtige Informationen...
  • Seite 40 DEUTSCH STICHWORTVERZEICHNIS Allgemeine Einstellungen ........27 Wasserbeständigkeit .