Seite 1
FALTBARE HUNDELIEGE COLLAPSIBLE DOG BED PANIER POUR CHIEN PLIANT FALTBARE HUNDELIEGE COLLAPSIBLE DOG BED Bedienungsanleitung Operating instructions PANIER POUR CHIEN PLIANT OPVOUWBAAR HONDENBED Notice d’utilisation Bedieningshandleiding SKŁADANE LEGOWISKO DLA PSA SKLÁDACÍ LEHÁTKO PRO PSY Instrukcja obsługi Návod k obsluze SKLADACIE LEŽADLO PRE PSA TUMBONA PLEGABLE PARA PERROS Návod na obsluhu Instrucciones de manejo...
Seite 6
Herzlichen Glückwunsch! umfallen. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- Verletzungsgefahr! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. die richtige Stabilität! Lesen Sie hierzu aufmerksam •...
Seite 7
Hinweise zur Entsorgung Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Entsorgen Sie den Artikel und die Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Verpackungsmaterialien entsprechend Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. den aktuellen örtlichen Vorschriften. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen (wie z.
Seite 8
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Make sure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before using it! before using it for the first time. • Place the product on a solid and level surface. Read the following instructions Do not place near stairs.
Seite 9
The Recycling Code distinguishes IAN: 446503_2307 different materials to be returned for Service Great Britain recycling. The Code consists of the Tel.: 0800 404 7657 recycling symbol for the recycling process and a E-Mail: deltasport@lidl.co.uk number that identifies the material. Service Ireland Tel.: 1800 101010...
Seite 10
Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour Vous venez d’acquérir un article de grande l’escalade ! Assurez-vous que personne, en qualité. Avant la première utilisation, familiari- particulier les enfants, ne monte ou ne se hisse sez-vous avec l’article.
Seite 11
Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Ce produit est recyclable. Il est soumis à garantie qu’en présentant le ticket de caisse la responsabilité élargie du fabricant et original. Veuillez pour cela conserver le ticket de est collecté...
Seite 12
Article L2175 du Code de la IAN : 446503_2307 consommation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919 270 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- E-Mail : deltasport@lidl.fr tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
Seite 13
Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voor gebruik van het artikel op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Seite 14
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
Seite 15
Gratulujemy! • Produkt nie służy do zabawy ani wspinania Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- się. Użytkownicy, w tym w szczególności dzie- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać ci, nie powinni stawać ani podciągać się na się z produktem przed jego pierwszym użyciem. tym produkcie.
Seite 16
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe należy niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy usunąć zgodnie z aktualnie obowiązują- zatem zachować oryginalny dowód zakupu! cymi miejscowymi przepisami. Materiały W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowe (np.
Seite 17
Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dbejte na správnou bek. Před prvním použitím se prosím seznamte stabilitu! s tímto výrobkem. • Postavte výrobek na rovný a pevný podklad a Pozorně si přečtete následující ne do blízkosti schodů.
Seite 18
Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalové materiály likvidujte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, podle aktuálních místních předpisů. výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- Uchovávejte obalové...
Seite 19
Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím sa presvedčte o správnej stabi- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom lite výrobku! dôkladne oboznámte. • Výrobok umiestnite na rovný a pevný pod- Pozorne si prečítajte tento návod klad, v dostatočnej vzdialenosti od schodov.
Seite 20
Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 446503_2307 rôznych materiálov za účelom vrátenia Servis Slovensko do kolobehu opätovného používania Tel.: 0850 232001 (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného E-Mail: deltasport@lidl.sk symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený...
Seite 21
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • ¡Antes de usar el artículo, verifique que su de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta! antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie firme Para ello, lea detenidamente las y uniforme, no lo coloque cerca de escaleras.
Seite 22
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
Seite 23
Hjertelig tillykke! • Produktet er ikke beregnet til at klatre på eller Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær lege med! Sørg for, at personer, især børn, produktet at kende, inden du bruger det første ikke stiller sig op på produktet eller løfter sig gang.
Seite 24
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
Seite 25
Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare! Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. sollevarsi né...
Seite 26
Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
Seite 27
Szívből gratulálunk! Sérülésveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Ellenőrizze a termék megfelelő stabilitását, tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a mielőtt használatba venné! termékkel. • Szilárd, egyenes talajra állítsa fel a terméket, Figyelmesen olvassa el az alábbi lépcső közelébe ne tegye. használati útmutatót.
Seite 28
Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
Seite 32
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2023 Delta-Sport-Nr.: HL-14162 IAN 446503_2307...