Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 409406 2207:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2022
Delta-Sport-Nr.: KM-10121
IAN 409406_2207
STORE D'EXTÉRIEUR
STORE D'EXTÉRIEUR
KLEM LUIFEL
Notice de montage
Montagehandleiding
KLEMMMARKISE
CLAMP AWNING
Aufbauanleitung
Assembly instructions
IAN 409406_2207
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB
Assembly and safety information
Page
08
Pagina
18
Seite
26
Page
35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 409406 2207

  • Seite 1 Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
  • Seite 2 10 mm Ø 190 cm 305 - 310 cm 300 - 305 cm 295 - 300 cm 290 - 295 cm 285 - 290 cm 280 - 285 cm 275 - 280 cm 270 - 275 cm 265 - 270 cm 260 - 265 cm 255 - 260 cm 250 - 255 cm...
  • Seite 3 max. 5 cm 40 cm...
  • Seite 4 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : LA NOTICE D’UTILISATION DOIT ETRE LUE AVANT L’UTILISATION DE L’ARTICLE. BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: DE BEDIENINGSHANDLEIDING MOET VÓÓR HET GEBRUIK VAN HET ARTIKEL GELEZEN WORDEN. WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR DER BENUTZUNG DES ARTIKELS GELESEN WERDEN.
  • Seite 5 Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Contents Étendue de la livraison ........8 Leveringsomvang ..........18 Caractéristiques techniques ......8 Technische gegevens ........18 Utilisation conforme à sa destination ....9 Beoogd gebruik ..........18 Consignes de sécurité ........9 Veiligheidstips ..........19 Danger de mort .......... 9 Levensgevaar ..........
  • Seite 6 Félicitations ! 4 vis M6 x 45 mm (17) Vous venez d’acquérir un article de 4 écrous (18) grande qualité. Avant la première 4 capuchons en plastique (19) utilisation, familiarisez-vous avec 16 rondelles plates M6 (20) l’article. 4 vis ST3,5 x 9,5 mm (21) Pour cela, veuillez lire 5 vis ST3 x 9,5 mm (22) attentivement la notice...
  • Seite 7 Utilisation conforme à • Pour l’installation sur un balcon ou à des endroits n’étant pas au sa destination niveau du sol, les supports au sol L’article est conçu pour se protéger et de plafond doivent être vissés du soleil en extérieur, par exemple avec un matériel de montage ap- sur un balcon ou une terrasse, et est proprié...
  • Seite 8 • Fermeture de l’article à des Stockez l’article dans des endroits vitesses de vent attendues su- protégés. périeures à 20 km/h (vent fort, Informations impor- branches et arbres plus gros en tantes avant le montage mouvement et vent clairement audible). ATTENTION ! Afin d’assurer •...
  • Seite 9 Montage Remarque : si vous fixez l’article à une poutre en bois, vous devez Pour le montage de l’article, vous bien le visser, car le bois change de avez besoin des outils suivants, forme avec la température et l’humi- non compris dans l’étendue de la dité.
  • Seite 10 2. Placez un capuchon en plastique Important : les deux supports au (11) sur le support de plafond sol doivent être parfaitement alignés correspondant (12) et insérez et espacés d’exactement 190 cm 2 vis (16) à travers la rondelle (mesurés entre les trous intérieurs correspondante (20) (fig.
  • Seite 11 4. Insérez l’armature en plastique Fixation de l’armature du (10) dans le tunnel plus étroit de store dans le support la toile du store (9). Important : en raison de ses di- 5. Glissez la toile du store avec l’ar- mensions, l’article doit être assemblé...
  • Seite 12 Stockage, nettoyage Montage du bras de sortie et du tube de descente Lorsque vous n’utilisez pas l’article, 1. Prenez chaque bras de sortie (4) rangez-le toujours dans un endroit et dévissez la vis moletée (4a), sec et propre à une température l’écrou correspondant (4b) et le ambiante.
  • Seite 13 Vous obtiendrez plus d’informations les batteries ou les pièces fabriquées relatives à l’élimination du produit en verre. usagé auprès de votre commune Les réclamations au titre de cette ou de votre municipalité. Éliminez garantie sont exclues si l’article a le produit et l’emballage dans le été...
  • Seite 14 Article L217-4 du Code de la Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur consommation concerné, ne sont pas limités par Le vendeur livre un bien conforme cette garantie. au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 15 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à...
  • Seite 16 Gefeliciteerd! 4 x moer (18) Met uw aankoop hebt u voor een 4 x kunststof afdekking (19) hoogwaardig artikel gekozen. Zorg 16 x sluitring M6 (20) ervoor dat u voor het eerste gebruik 4 x schroef ST3,5 x 9,5 mm (21) met het artikel vertrouwd raakt.
  • Seite 17 Het artikel is niet bestemd voor • Vanwege het bestaande valge- zakelijk gebruik. vaar moet u ervoor zorgen dat u met een gordel voldoende bent Veiligheidstips gezekerd. Levensgevaar! Kans op lichamelijk • Laat kinderen nooit zonder toe- letsel! zicht alleen met het verpakkings- •...
  • Seite 18 Belangrijke informatie • Gebruik het artikel in geen geval als bescherming bij noodweer. voor de montage • Sluit het artikel bij toenemende WAARSCHUWING! Voor een wind of andere ongunstige weers- optimale bevestiging van het artikel omstandigheden. moeten de bodem- en plafondsteu- •...
  • Seite 19 Aanwijzing: als u het artikel aan een kruiskopschroevendraaier, een moersleutel en een binnenzeskants- een houten balkconstructie beves- leutel. tigt, moet u het artikel goed eraan WAARSCHUWING! Vanwege vastschroeven, omdat hout onder het bestaande valgevaar moet u invloed van de temperatuur en vocht ervoor zorgen dat u met een gordel van vorm verandert.
  • Seite 20 4. Monteer de tweede plafondsteun Standbuizen monteren zoals beschreven in stap 1 - 3. (afb. I) Bodemsteun monteren U hebt 18 instelmogelijkheden om de juiste lengte van de standbuizen 1. Lijn met een touw de precieze te bepalen. positie van de bodemsteun (13) 1.
  • Seite 21 Aanwijzing: zorg ervoor dat de 3. Steek de spanstang (25) door de boring van de schroefdraadspil tunnelplooi aan de onderkant (val- (3a) en draai eraan om de hoog- buistunnel) tijdens de montage altijd te van de standbuis te veranderen naar boven wijst. (afb.
  • Seite 22 Aanwijzing: zorg ervoor dat bei- BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen. de uitvalarmsteunen (4c) op dezelf- Laat het artikel in geopende staat de hoogte aan de standbuizen zijn drogen. bevestigd (houd daarbij een afstand van ca. 40 cm van de onderkant Afvalverwerking van de bovenste standbuis tot de on- derkant van de uitvalarmsteun aan).
  • Seite 23 van aankoop (garantietermijn) en dit Gelieve u bij klachten in eerste op grond van de volgende bepalin- instantie tot de hieronder vermelde gen. De garantie geldt alleen voor servicehotline te richten of met ons materiaal- en verwerkingsfouten. per e-mail contact op te nemen. De garantie is niet van toepassing Is er sprake van een garantiegeval, op onderdelen die aan een normale...
  • Seite 24 Herzlichen Glückwunsch! 8 x Schraube ST6 x 50 mm (16) Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für 4 x Schraube M6 x 45 mm (17) einen hochwertigen Artikel ent- 4 x Schraubenmutter (18) schieden. Machen Sie sich vor der 4 x Kunststoffabdeckung (19) ersten Verwendung mit dem Artikel 16 x Unterlegscheibe M6 (20) vertraut.
  • Seite 25 Bestimmungsgemäße • Bei Montage auf Balkonen oder nicht ebenerdig gelegenen Mon- Verwendung tageorten müssen die Boden- und Der Artikel ist als Sonnenschutz für Deckenhalterungen mit geeigne- den Außenbereich, z. B. Balkon tem Montagematerial verschraubt oder Terrasse, konzipiert und für den werden, um einen Absturz zu privaten Gebrauch hergestellt.
  • Seite 26 • Einfahren des Artikels bei zu Vermeidung von erwartenden Windgeschwindig- Sachschäden! keiten ab 20 km/h (frischer Wind, • Sichern Sie den Artikel bei extre- größere Zweige und Bäume be- men Wetterbedingungen, wie z. B. wegen sich und Wind ist deutlich bei starkem Wind.
  • Seite 27 Montage Für die Bodenmontage ist ein Betonfundament oder Betonplatten Für die Montage des Artikels von mind. 50 x 50 x 5 cm (L x B x T) benötigen Sie folgende, nicht im geeignet. Lieferumfang enthaltene, Werkzeu- Hinweis: Sollten Sie den Artikel an ge: eine geeignete Bohrmaschine, einer Holzbalkenkonstruktion befes- ein Maßband, einen Kreuzschlitz-...
  • Seite 28 Hinweis: Verwenden Sie ggf. 3. Setzen Sie eine Kunststoffkappe (11) auf die jeweilige Boden- andere Dübel und Schrauben, wenn halterung (13) und führen Sie 2 die Montagefläche dies erfordert. Schrauben (16) durch die jeweili- 2. Setzen Sie eine Kunststoffkappe ge Unterlegschei be (20) (Abb. H). (11) auf die jeweilige Deckenhalte- 4.
  • Seite 29 9. Stecken Sie das Ende der An- Markisengestell montieren triebswelle (6) in das Standrohr 1. Stecken Sie die beiden Antriebs- (1). Befestigen Sie sie mithilfe der wellenrohre (5)/(6) ineinander Schraubenmutter (6a) und Unter- (Abb. J). legscheibe (6b) (Abb. K). 2. Fixieren Sie die Antriebswelle Hinweis: Achten Sie auf die (5 + 6) mit 4 Schrauben (22).
  • Seite 30 Hinweis: Achten Sie darauf, dass Hinweis: Die Rändelschraube (4a) die Gewindespindel (3a) max. zeigt dabei nach außen. 5 cm herausgedreht werden darf 4. Befestigen Sie die Ausfallarme (4) (Abb. M). jeweils am Fallrohr (7 + 8) mit der 5. Fixieren Sie abschließend die Rändelschraube (24) (Abb.
  • Seite 31 Weitere Informationen zur Entsor- Ansprüche aus dieser Garantie sind gung des ausgedienten Artikels er- ausgeschlossen, wenn der Artikel halten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder unsachgemäß oder missbräuchlich Stadtverwaltung. Entsorgen Sie den oder nicht im Rahmen der vorgese- Artikel und die Verpackung umwelt- henen Bestimmung oder des vorge- schonend.
  • Seite 32 Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson- dere Gewährleistungsansprüche ge- genüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 409406_2207 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 33 Congratulations! 4 x screw M6 x 45mm (17) You have chosen to purchase a 4 x nut (18) high-quality product. Familiarise 4 x plastic cap nut (19) yourself with the product before 16 x washer M6 (20) using it for the first time. 4 x screw ST3.5 x 9.5mm (21) Read the following as- 5 x screw ST3 x 9.5mm (22)
  • Seite 34 Date of manufacture • When installing on balconies or in- (month/year): 12/2022 stallation sites not at ground level, the floor and ceiling brackets must Intended use be fastened with suitable mounting The product is a sun shade designed materials in order to prevent the for outdoor use, such as on balco- product from falling.
  • Seite 35 • Never use the product as shelter place, especially on balconies or during storms. locations not at ground level. If the • Close the product if the wind picks product is not screwed to the floor up or in other adverse weather and ceiling, the manufacturer is ab- conditions.
  • Seite 36 Suitable installation Installing the ceiling materials bracket Important: both ceiling brackets Before installing the product, the installation material must be deter- must be perfectly aligned and have mined. a distance of exactly 190cm from If the installation surface is each other (measured between load-bearing, the appropriate in- the inner drill holes of both ceiling stallation materials for fastening the...
  • Seite 37 Note: the floor bracket (13) must Installing the awning frame be positioned perpendicular to the 1. Slot both drive shaft poles (5)/(6) ceiling bracket (12). together (Fig. J). 2. Using the appropriate tool, drill 2. Fasten the drive shaft (5 + 6) with 2 holes in the marked places.
  • Seite 38 Note: make sure that the bolt Installing the drop arms on the roller shaft (6) is properly and front bar aligned. 1. Unscrew the knurled screw (4a), 10. Fasten the roller shaft (5) with the corresponding nut (4b) and 1 screw (22) (Fig. K). the drop arm bracket (4c) from each drop arm (4).
  • Seite 39 Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product clean and dry at room The product was produced with temperature. great care and under continuous Clean only with water and wipe dry quality control.
  • Seite 40 The guarantee period is not extend- ed by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guar- antees, or as a gesture of goodwill. This also applies to replaced and repaired parts. If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail.

Diese Anleitung auch für:

Km-10121