Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer PS 240 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 240:

Werbung

DE Personenwaage
Gebrauchsanweisung
EN Personal bathroom scale
Instruction for Use
FR Pèse-personne
Mode d´emploi
ES Báscula de baño
Instrucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
TR Terazi
Kullanma Talimatı
RU Напольные весы
Инструкция по применению
PL Waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
PT Balança de casa-de-banho
Instruções de utilização
EL Ζυγαριά
Oδηγίες χρήσεως
DA Personvægt
eBetjeningsvejledning
SV Personvâg
Bruksanvisning
NO Personvekt
Bruksveiledning
FI
Henkilövaaka
Käyttöohje
CS Osobní váha
Návod k použiti
SL Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU Személymérleg
Használati utasítás
RO Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
SK Osobná váha
Návod na obsluhu
AR
PS 240

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer PS 240

  • Seite 1 PS 240 DE Personenwaage DA Personvægt Gebrauchsanweisung eBetjeningsvejledning EN Personal bathroom scale SV Personvâg Instruction for Use Bruksanvisning FR Pèse-personne NO Personvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de baño Henkilövaaka Instrucciones para el uso Käyttöohje Bilancia pesapersone CS Osobní váha Instruzioni per l´uso...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme EN Getting started PT Colocação em NO Bruk HU Üzembe helyezés FR Mise en service funcionamento FI Käyttöönotto RO Punerea în funcţiune ES Puesta en marcha TR İlk çalıştırma RU Ввод в эксплуатацию SK Uvedenie do IT Messa in funzione EL Έναρξη...
  • Seite 3 DE Waage ist umschaltbar TR Terazi modu değiştiri- PL Istnieje możliwość (kg/lb/st). lebilir (kg/lb/st). zmiany jednostek EN Scales can be EL Η ζυγαριά πορεί να wagi (kg/lb/st). switched to alterna- τεθεί σε λειτουργία CS Váhu lze přepínat tive units of measure- (kg/lb/st).
  • Seite 4 DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη V případě prvního Standort wechsel. ετακίνηση. použití a změny místa. EN Note: for first use and DA Bemærk: Ved første SL Napotek: Pri prvi relocation.
  • Seite 5 • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori- DE Allgemeine Hinweise sierten Händlern durchgeführt werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung • Batterien immer korrekt und unter Berücksichtigung der sorgfältig durch, bewahren Sie sie für Polaritäten (+ / -) einlegen. Batterien sauber und trocken den späteren Gebrauch auf, machen halten und von Wasser fernhalten.
  • Seite 6 Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Signs and symbols Verschrottung in Deutschland The following symbols are used on the device, in these Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der instructions for use, on the packaging and on the type durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger ein- plate for the device: gerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten...
  • Seite 7 • Never weld or solder on batteries. Symboles utilisés • Never mix batteries of different manufacturers, capaci- Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, ties (new and used), size and type within a device. sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : •...
  • Seite 8 • Nettoyage : Vous pouvez nettoyer le pèse-personne à Remarques relatives aux piles l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide. • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de jamais sous l’eau courante.
  • Seite 9 • Limpieza: limpie la báscula con un paño sin pelusas Separe el producto y los componentes del ligeramente humedecido. No sumerja nunca la balanza, envase y elimínelos conforme a las disposi- ni la lave bajo un chorro de agua. ciones municipales. •...
  • Seite 10 • A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo l’appa- Separare il prodotto e i componenti dell'im- recchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo ballaggio e smaltirli secondo le norme co- smaltimento deve essere effettuato negli appo- munali. siti centri di raccolta.
  • Seite 11 • Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = Pil kurşun içeri- Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi yor, Cd = Pil kadmiyum içeriyor, Hg = Pil Yapıldı İşareti cıva içeriyor. • Çevreyi korumak için, kullanım ömrü Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kuralların sona erdikten sonra cihazı...
  • Seite 12 • Не подвергайте батарейки воздействию прямых солнечных лучей или дождя. Изготовитель • Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки. Знак СЕ • Разряженные батарейки следует немедленно Это изделие соответствует требованиям утилизировать надлежащим образом. Не бросайте действующих европейских батарейки...
  • Seite 13 Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu • Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano i z uwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy następujące symbole: utrzymywać w czystości i w stanie suchym, a także trzymać...
  • Seite 14 • Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, De producten voldoen aantoonbaar aan de kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury eisen van de technische voorschriften van de oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie Euraziatische Economische Unie (EEU). powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła. •...
  • Seite 15 • Deze tekens kunt u aantreffen op batte- As pilhas que contenham substâncias noci- rijen met schadelijke stoffen: Pb = bat- vas não devem ser deitadas fora junto com o terij bevat lood, Cd = batterij bevat cad- lixo doméstico mium, Hg = batterij bevat kwik.
  • Seite 16 • Não expor as pilhas à luz solar direta nem à chuva. • No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, ιαβάστε τις οδηγίες remova as pilhas. • Pilhas descarregadas devem ser eliminadas de ime- Σή ανση για την αναγνώριση του υλικού diato e de forma correta.
  • Seite 17 • Κίνδυνος έκρηξης! Η παράβλεψη των αναφερό ενων DA Generelle anvisninger υποδείξεων πορεί να έχει ως αποτέλεσ α την πρόκληση σω ατικών βλαβών, υπερθέρ ανσης, Gennemlæs denne betjeningsvejled- διαρροής, εξαέρωσης, ρήξης, έκρηξης ή πυρκαγιάς. ning grundigt, og opbevar den til se- •...
  • Seite 18 SV Allmänna anvisningar Henvisninger for håndtering af batterier • Batterierne skal altid isættes korrekt og under hensyn- tagen til polariteterne (+ / -). Hold batterierne rene og Läs noggrant igenom denna bruksan- tørre, og hold dem væk fra vand. Vælg altid den rigtige visning, spara den för framtida använd- batteritype.
  • Seite 19 NO Generelle merknader Anvisningar för hantering av batterier • Sätt alltid i batterierna korrekt och med hänsyn till polari- teten (+/-). Håll batterierna rena och torra och förvara dem Les nøye gjennom denne bruksanvis- på avstånd från vatten. Välj alltid rätt batterityp. ningen, oppbevar den for senere bruk, •...
  • Seite 20 Merkkien selitykset Instruksjoner for bruk av engangsbatterier Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikil- • Sett alltid inn batteriene korrekt, og pass på at polretnin- vessä käytetään seuraavia symboleita: gen (+ / -) er riktig. Hold batteriene rene og tørre og borte fra vann.
  • Seite 21 • Älä koskaan sekoita eri valmistajien paristoja, kapasiteet- Vysvětlení symbolů teja (uusia ja käytettyjä), erikokoisia tai -tyyppisiä paristoja Na přístroji, v návodu k použití, na obalu a typovém štítku keskenään. přístroje jsou použity následující symboly: • Räjähdysvaara! Mainittujen kohtien noudattamatta jättä- VAROVNÉ...
  • Seite 22 • Nebezpečí výbuchu! Nedodržení uvedených bodů může OPOZORILO způsobit poranění osob, přehřátí, vytečení, odvětrání, zlo- Opozorilo na nevarnost poškodb ali nevar- mení, výbuch nebo požár. nosti za vaše zdravje • Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchým hadříkem. POZOR •...
  • Seite 23 • Nevarnost eksplozije! Neupoštevanje navedenih točk FIGYELMEZTETÉS lahko vodi do telesnih poškodb, segrevanja, iztekanja, Sérülésveszély vagy egészségkárosodás odzračevanja, loma, eksplozije ali požara. veszélye • V primeru razlitja baterije si nadenite zaščitne rokavice in prostor za baterije očistite s suho krpo. FIGYELEM •...
  • Seite 24 • Robbanásveszély! A fenti pontok figyelmen kívül hagyása Explicaţia simbolurilor személyi sérülést, túlmelegedést, kifolyást, légtelenedést, Pe dispozitiv, în instruc iunile de utilizare, pe ambalaj și törést, robbanást vagy tüzet okozhat. pe plăcu a de identificare a dispozitivului sunt utilizate • Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd szá- următoarele simboluri: raz ruhával tisztítsa meg az elemtartó...
  • Seite 25 • Nu scurtcircuita i niciodată bateriile și contactele de la SK Všeobecné upozornenia nivelul compartimentului pentru baterii. • Nu încărca i, nu descărca i for at, nu supraîncălzi i, nu Starostlivo si prečítajte tento návod na demonta i, nu deforma i, nu încapsula i și nu modifica i použitie, uschovajte ho na neskoršie niciodată...
  • Seite 26 Upozornenia týkajúce sa manipulácie s batériami • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+/-). Udržiavajte ich čisté a suché a zabráňte ich kontaktu s vodou. Vždy používajte správny typ batérií. • Batérie a kontakty v priehradke na batérie nikdy neskra- tujte.
  • Seite 27 (0,1 lb / 0,005 st)
  • Seite 28 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom...