Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od
vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
Seite 1
Haze Trio 0m+/4y | 22kg 0m+ | 13 kg / 40-83 cm 0m+ | 22 kg bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od...
Seite 2
EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. DE • WICHTIG! BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
Seite 24
GENERAL INSTRUCTIONS Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. This vehicle is intended for children from 0 months and up to 22 kg /4 years (whichever comes first). 2.
Seite 25
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation. Questions If you have any questions, contact your local Bébé Confort retailer (see www.bebeconfort.com for contact information). When doing so, please have the following information to hand: - Serial number - Age (height) and weight of the child.
Seite 26
GÉNÉRALITÉS SUR LA POUSSETTE Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 22 kg /4 ans (selon la première éventualité). 2.
Seite 27
à la législation locale en la matière. Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Bébé Confort ou visitez notre site web www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les informations suivantes sous la main : - Numéro de série - L’âge (la taille) et le poids de l’enfant.
Seite 28
ALLGEMEINE INSTRUKTIONEN Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und bis 22 kg /4 Jahren ausgelegt (je nachdem, was zuerst erreicht wird).
Seite 29
Fragen Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Bébé Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: - Seriennummer; - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
Seite 30
ALGEMENE AANWIJZIGEN VOOR BUGGY Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 22 kg /4 jaar (wat het kind het eerst bereikt). 2.
Seite 31
Wanneer u geen gebruik meer maakt van het product, vragen wij u uit milieuoverwegingen om het product op verantwoorde manier weg te brengen naar het afvalpark, conform de plaatselijke regelgeving. Vragen Neem contact op met uw plaatselijke Bébé Confort dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort.com. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft: - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind.
Seite 32
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL COCHECITO Nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Este vehículo se ha concebido para niños a partir de 0 meses y hasta 22 kg /4 años (lo que se alcance primero). 2.
Seite 33
Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislación local en la materia. Preguntas Póngase en contacto con su distribuidor de Bébé Confort o visite nuestra página web www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la siguiente información: - Número de serie: - Edad (altura) y peso de su hijo.
Seite 34
ISTRUZIONI GENERALI PER IL PASSEGGINO I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Il presente veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 22 kg /4 anni (la soglia che si raggiunge per prima). 2.
Seite 35
Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire il prodotto in modo differenziato e nel rispetto della normativa locale in materia. Domande Siete pregati di contattare il punto vendita autorizzato o di visitare il nostro sito web www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a portata di mano le seguenti informazioni: - Numero di serie.
Seite 36
ASPECTOS GERAIS SOBRE O CARRINHO Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Este veículo destina-se a crianças a partir dos 0 meses e até 22 kg /4 anos (o que ocorrer primeiro). 2.
Seite 37
Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produto fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com a legislação local nesta matéria. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébé Confort ou visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. Tenha consigo as seguintes informações: - Número de série: - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
Seite 38
OGÓLNA INSTRUKCJA Nase produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Niniejszy pojazd jest przeznaczony dla dzieci od 0 miesiaca do uzyskania wagi 22 kg /4 lat (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej).
Seite 39
Czyszczenie Porady dotyczące konserwacji podwozia: 1. Dla zapewnienia pełnej satysfakcji produkt należy regularnie konserwować. Zalecamy sprawdzanie i w razie konieczności czyszczenie elementów mechanicznych co dwa tygodnie. 2. Po każdym użyciu w środowisku błotnistym, piaszczystym lub powodującym korodowanie należy wyczyścić podwozie, kółka i system hamulcowy.
Seite 40
VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako a pohodlie vášho dieťaťa. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Tento výrobok je urcený pre deti od veku 0 mesiacov do 4 rokov a do hmotnosti 22 kg (podľa toho, čo dieťa dosiahne ako prvé). 2.
Seite 41
Starostlivosť Odporúčanie pre starostlivosť o podvozok: 1. Výrobok musí byť pravidelne udržiavaný, aby slúžil k úplnej spokojnosti. Odporúčame vám skontrolovať a v prípade potreby vyčistiť mechanické časti každé dva týždne. 2. Po každom blatistom, piesočnom a agresívnom prostredí vyčistite podvozok, kolesá a brzdný systém. 3.
Seite 42
VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily bezpečné a pohodlí děti. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Tento kočárek je určen pro děti od 0 měsíců do čtyř let / 22kg (první dosažená hodnota). 2. Nikdy nepoužívejte pro více než 1 dítě najednou. 3.
Seite 43
Péče Pokyny pro péči o podvozek: 1. Výrobek udržujte pravidelně. Tím bude zajištěna vaše plná spokojenost. Doporučujeme vám každé dva týdny zkontrolovat a v případě potřeby vyčistit mechanické části. 2. Podvozek, kolečka a brzdový systém vyčistěte vždy po pohybu v blátivém, písčitém a korozivním prostředí. 3.
Seite 44
ALLMÄN INFORMATION Våra produkter är noggrant konstruerade och testade för ditt barns säkerhet och komfort. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Det här fordonet är avsett för barn från 0 månader och upp till 22 kg /4 år (beroende på vad barnet når först). 2.
Seite 45
När du inte längre använder produkten ber vi dig att kasserar produkten miljövänligt genom att sortera avfallet och kassera det i enlighet med lokal lagstiftning. Frågor Om du har några frågor ska du kontakta Bébé Confort (se www.bebeconfort.com för kontaktuppgifter). Se till att du har Följande information finns till hands: - serienummer - Barnets ålder (höjd) och vikt.
Seite 46
DOREL U.K. LTD DOREL ITALIA S.P.A. DOREL PORTUGAL Imperial Place, 4 a Socio Unico Rua Pedro Dias, 25 Maxwell Road, Via Verdi, 14 Parque Industrial da Gândara Borehamwood, 24060 Telgate (Bergamo) 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) Hertfordshire, WD6 1JN ITALIA PORTUGAL UNITED KINGDOM...