Seite 1
High Pressure Cleaner PHD 170 B2 Hochdruckreiniger Vysokotlaký čistič Originalbetriebsanleitung Překlad originálního provozního návodu IAN 378872_2101...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Překlad originálního provozního návodu Strana DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
Seite 4
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........4 Účel použití ........4 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......5 kvalitní výrobek. Objem dodávky ........ 5 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........5 během výroby a byla provedena také Přehled ..........
Seite 5
Dbejte na bezpeč- 19 Zapínací páka nostní pokyny. 20 Blokovací knoflík Technická data Přehled Vysokotlaký čistič ..PHD 170 B2 1 odblokovací tlačítko, třmenová rukojeť Jmenovité vstupní napětí..230 V~, 50 Hz 2 Třmenová rukojet Příkon ........2400 W 3 Proudová...
Seite 6
Ochranná třída ........ cemi. Příklady opatření ke snížení Druh ochrany........IPX5 zatížení, způsobeno vibracemi, je Dimenzovaný tlak/pracovní tlak nošení rukavic při použití nástroje (p) ........11,5 MPa a omezení pracovní doby. Přitom Max. přípustný tlak (p max) ..17 MPa se musí brát v úvahu všechny části Max.
Seite 7
• V případě výskytu poruchy nebo závady během provozu je nutné přístroj ihned vy- Přístroj používejte pouze ve pnout a vytáhnout zástrčku. stojaté poloze, nikdy položený. Poté si přečtěte stranu 16 ná- vodu k obsluze ohledně mož- ných příčin poruchy nebo Hladina akustického výkonu kontaktujte naše servisní...
Seite 8
anebo plynů. Při nedbání na • Používejte pouze originální toto, existuje nebezpečí po- příslušenství a neprovádějte žáru anebo exploze. žádné přestavby na tomto • Pokud přijdete do styku s čis- zařízení. ticími prostředky, opláchněte • Přístroj smí otvírat pouze au- se dostatečným množstvím torizovaný...
Seite 9
• Když se poškodí přípojné ve- Uvedení do provozu dení tohoto nástroje, potom se musí skrze výrobce anebo Podle platných předpisů nesmí byť skrze jeho servisní službu vysokotlaká čistička nikdy provo- anebo skrze podobně kva- zována bez oddělovače systémů, s lifikovanou osobu nahradit přímým připojením na zásobovací...
Seite 10
zaskočí. K odstranění nástavců stisk- Neprovozujte vysokotlakou čističku něte boční blokování (7) na předním při zavřeném vodovodním kohout- konci proudové trubky (3) a vytáhněte ku. Chod nasucho vede k poškoze- nástavec směrem dopředu. ní tohoto nástroje. 7. Rotující mycí kartáč (21) se nastrčením a otočením zastrčí...
Seite 11
Pokud je v přístroji dosud vzduch, asi pět minut počkejte, než se postupujte takto: zase obnoví elektrické připo- jení. Odvzdušnění přívodní hadice: Ukončení provozu 1. Odpojte rychlopřípojku pro adaptér zahradní hadice (22) na spojce připo- jení vody (12) a otevřete vodní kohou- 1.
Seite 12
Pracovní pokyn pro standardní 3. Vytáhněte ocelovou trubku (3) ze stříka- trysku Vario: Používejte standardní cí pistole (14). Stiskněte spouštěcí páč- trysku Vario (25) při nízkotlakém provozu ku (19) stříkací pistole (14) a až poté (otočenou kompletně doprava) a čisticí zapněte přístroj.
Seite 13
Odklízení a ochrana Údržba okolí Vysokotlaká čistička nevyžaduje údržbu. Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v Práce, které nejsou v tom- souladu s požadavkami na ochranu život- to návodu popsané, nechte ního prostředí do recyklační sběrny. vykonat našim servisním střediskem (Service-Center). Elektrické...
Seite 14
Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 15). Pol. Označení ............Č. artiklu. Proudová...
Seite 15
kartáče ), nebo poškození křehkých dílů jako nadměrné zboží, expres nebo (např. spínače, akumulátory nebo díly vy- jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- robené ze skla). šlete včetně všech částí příslušenství Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen dodaných při zakoupení a zajistěte z důvodu neodborného používání, nebo dostatečně...
Seite 16
Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění chyby Vypláchněte standardní trysku Vario Standardní tryska Vario (25) vodou V případě potřeby vyčistěte (25) je znečištěná otvor trysky jehlou (viz kapitola Čištění). Vyjměte standardní trysku Vario (25) a Silná kolísání ujistěte se, že výstup vody ze stříkací tlaku Ucpání...
Seite 17
Inhalt Einleitung Einleitung ........17 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......17 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ...18 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang ........18 duktion auf Qualität geprüft und einer Funktionsbeschreibung .....
Seite 18
Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. 1 Entriegelungsknopf Bügelgriff 2 Bügelgriff Allgemeine 3 Strahlrohr Beschreibung 4 Hochdruckschlauch auf Schlauchtrommel Die Abbildung der wichtigs- 5 Schlauchtrommel ten Funktionsteile finden Sie 6 Kurbel für Schlauchtrommel auf der Ausklappseite.
Seite 19
Technische Daten gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Hochdruckreiniger ..PHD 170 B2 Der angegebene Schwingungsemissi- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz onswert kann auch zu einer einleitenden Leistungsaufnahme ....2400 W Einschätzung der Aussetzung verwendet Länge Netzanschlussleitung ....5 m werden.
Seite 20
Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- Gebotszeichen mit Angaben zur digung oder Durchschneiden der Verhütung von Schäden. Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso Hinweiszeichen mit Informationen beim Anschließen an die Wasserzu- zum besseren Umgang mit dem fuhr oder beim Versuch Undichtig- Gerät.
Seite 21
Arbeiten mit dem Gerät Sie mit reichlich reinem Was- ser. Vorsicht! So vermei- • Bewahren Sie das Gerät an den Sie Unfälle und einem trockenen Ort und au- Verletzungen: ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Hochdruckreiniger Vorsicht! So vermei- können bei unsach- den Sie Geräteschä- gemäßem Gebrauch den und eventuell...
Seite 22
Elektrofachkraft auszufüh- • Schließen Sie das Gerät nur ren. Wenden Sie sich im an eine Steckdose mit RCD Reparaturfall immer an unser (Residual Current Device) mit Service-Center. einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. Elektrische Sicherheit: • Prüfen Sie vor jedem Ge- brauch Gerät, Netzanschluss- Vorsicht: So vermei- leitung und Stecker auf Be-...
Seite 23
Querschnitt besitzen als Aufstellen 2 x 2,5 mm². • Tragen Sie zum Schutz gegen 1. Ziehen Sie den Bügelgriff (2) bis auf elektrischen Schlag festes Anschlag nach oben. Schuhwerk. 2. Stecken Sie den Hochdruckanschluss • Betreiben Sie zum Schutz Pistolenseite (29) in den Hochdruckan- gegen elektrischen Schlag schluss (27) der Spritzpistole (14) ein.
Seite 24
vergrößern. Durch Drehen der Dü- 1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän- senspitze nach rechts können Sie dig. die Breite des Strahls verringern. 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- schalter (8) ein. Schalten Sie das Gerät Verwenden Sie den Bügelgriff (2) immer erst dann ein, wenn Sie alle nur in Verbindung mit den Rädern Wasserleitungen angeschlossen haben...
Seite 25
Betrieb unterbrechen der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstellen“ ab Punkt 2.). • Lassen Sie den Einschalthebel (19) der Spritzpistole (14) los. Wenn sich noch Luft im Gerät • Schalten Sie bei längeren Arbeitspau- befindet, bitte wie folgt vorgehen: sen den Ein-/Ausschalter (8) aus. Zuleitungsschlauch entlüften: Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort...
Seite 26
Ansaugen von Wasser stanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen. Derartige Schäden am Gerät un- • Sie können das Gerät auch wasserlei- terliegen nicht der Garantie. Sie können tungsunabhängig (zum Beispiel Regen- Reinigungsmittel über unseren Online-Shop tonne) durch die integrierte Wasser-An- beziehen.
Seite 27
Lassen Sie Arbeiten, die nicht Das Gerät sollte nicht höher als die in dieser Anleitung beschrie- Entnahmestelle stehen. ben sind, von unserem Ser- Reinigung und Wartung vice-Center durchführen. Ver- wenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
Seite 28
Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 31). Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Strahlrohr ................91105892 Hochdruckschlauch.............
Seite 29
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (25) Standard-Vario-Düse mit Wasser. Reinigen Sie bei Bedarf die (25) verschmutzt Düsenbohrung mit einer Nadel (siehe Kapitel Reinigung). Entfernen Sie die Standard-Vario-Düse (25) Starke Druck- und stellen Sie sicher, dass der Wasser- schwankungen austritt an der Spritzpistole (14) ungehin- Verstopfung der Stan-...
Seite 30
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 31
Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 378872_2101 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
Seite 32
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Vysokotlaký čistič konstrukční série PHD 170 B2 Pořadové číslo 000001 - 079800 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC• 2006/42/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Seite 33
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 170 B2 Seriennummern 000001 - 079800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2006/42/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Seite 34
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stav informací · Stand der Informationen: 07/2021 · Ident.-No.: 75041636072021-CZ IAN 378872_2101...