Seite 1
de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..E.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........6 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ........... 7 Ausstattung ........... 14 Gerät anschließen ........
Seite 3
Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 53 pericolo ..........44 Congelamento di alimenti freschi ..53 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Super-congelamento ......54 Dotazione ..........46 Decongelare surgelati ......55 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........
Seite 4
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Seite 5
Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
Seite 6
3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
Seite 7
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Seite 8
ã= Bild 1 Warnung Bedienelemente Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Beleuchtung (LED) angeschlossen werden. Glasablage im Kühlraum Zum Gebrauch unserer Geräte können Chillerbehälter sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüsebehälter verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach Wechselrichter werden bei Türablage „EasyLift“...
Seite 9
Hinweise zum Betrieb Holiday-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten Nach dem Einschalten kann es ■ des Urlaubs-Modus (siehe Kapitel mehrere Stunden dauern, bis die Urlaubs-Modus). eingestellten Temperaturen erreicht sind. Temperatur-Einstelltasten Kühlraum Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Mit diesen Tasten wird die Temperatur des Kühlraums Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■...
Seite 10
Danach wird dieser Wert gelöscht. Die Urlaubs-Modus Temperaturanzeige Gefrierraum 4 zeigt die eingestellte Gefrierraum-Temperatur an, ohne zu blinken. Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Von diesem Zeitpunkt an wird die Urlaubs-Modus umstellen. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert.
Seite 11
Ausstattungsteile herausnehmen Wärmste Zone ■ ist an der Tür ganz oben. Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und Hinweis herausnehmen. Bild 5 Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Käse und Butter. Beim Servieren behält der Käse sein Aroma, die Der Kühlraum Butter bleibt streichfähig.
Seite 12
Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
Seite 13
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
Seite 14
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Seite 15
Verstellbare Türablage Variable Ablage „EasyLift” Bild * Die Ablage kann bei Bedarf nach unten Bild 7 geklappt werden: Ablage nach vorne Die Ablage lässt sich in der Höhe ziehen, absenken und nach hinten verstellen ohne herausgenommen zu drücken. werden. Sie eignet sich zum Lagern von Seitliche Knöpfe an der Ablage Lebensmitteln und Flaschen.
Seite 16
Eisschale Gerät stilllegen Bild - Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1. Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in 1. Gerät ausschalten. den Gefrierraum stellen. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung 2. Festgefrorene Eisschale nur mit ausschalten. stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel).
Seite 17
Hinweis Gerät reinigen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die ã= Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Achtung erreichen und somit längere Zeit bei Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Raumtemperatur gelagert werden ■ oder säurehaltigen Putz- und können.
Seite 18
Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Glasablagen herausnehmen Bild 6 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Die Glasablagen anheben, nach vorne Bild 2/1 ziehen, absenken und seitlich 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausschwenken.
Seite 19
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
Seite 20
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
Seite 21
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum blinkt, Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/4 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Warnton ertönt Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Taste Alarm leuchtet. Entlüftungsöffnungen Bild 2/5 sind verdeckt. Im Gefrierraum ist es Es wurden zu viele Max.
Seite 22
Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
Seite 23
Avant de préparer des plats frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
Seite 24
Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
Seite 25
Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
Seite 26
* Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
Seite 27
La catégorie climatique de l’appareil Avant la première mise en service, figure sur sa plaque signalétique, Fig. 2. nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre Catégorie Température ambiante « Nettoyage de l’appareil ».) climatique admissible +10 °C à 32 °C Branchement électrique +16 °C à...
Seite 28
Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
Seite 29
L’appareil chauffe légèrement une ■ Affichage de la température partie de ses surfaces frontales pour régnant dans le compartiment empêcher une condensation d’eau réfrigérateur dans la zone du joint de porte. Les chiffres correspondent Si la porte du compartiment ■ aux températures °C réglées congélateur ne se laisse pas dans le compartiment...
Seite 30
Alarme de température Mode Vacances L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée En cas d’absence prolongée, vous dans le compartiment congélateur et que pouvez commuter l’appareil sur le mode les produits surgelés risquent Vacances, économie en énergie lui de s’abîmer.
Seite 31
Désactiver l’alarme Consignes de rangement Fig. 2 Rangez les aliments si possible bien Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour emballés ou bien couverts. Ils garderont éteindre l’alarme sonore. ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à...
Seite 32
Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Pendant la super-réfrigération, correctement fermée ! Si cette porte la température dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur descend le plus bas dégèleront. Le compartiment possible pendant env. 15 heures. congélateur se givre fortement.
Seite 33
1. A cette fin, extrayez tous les bacs Congélation à produits congelés. 2. Tirez le bac à produit congelés à vous et rangement jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 5 Achats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. ■...
Seite 34
Durée de conservation des Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement produits surgelés dégustées crues telles que la salade La durée de conservation dépend ou les radis, œufs dans leur coque, de la nature des produits alimentaires. raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait Si la température a été...
Seite 35
Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Clayettes en verre Allumage et extinction Fig. 6 Fig. 2 Dans le volume intérieur, vous pouvez Appuyez sur la touche « super » 2. faire varier la configuration des clayettes A l’enclenchement suivant besoins : Pour ce faire, tirez...
Seite 36
Bac à légumes avec régulateur Bac à produits congelés d’humidité (grand) Fig. 8 Fig. 1/19 Pour créer un climat de stockage Pour ranger des produits congelés optimal pour les légumes, la salade volumineux, par ex. dindes, canards et et les fruits, vous pouvez, en fonction oies.
Seite 37
Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
Seite 38
Remarque Nettoyage de l’appareil Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage ã= pour que les aliments atteignent une Attention température très basse et puissent rester N’utilisez aucun produit de nettoyage ainsi un certain temps à la température ■...
Seite 39
Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre Fig. 6 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les clayettes en verre, tirez-les Marche / Arrêt.
Seite 40
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
Seite 41
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Seite 42
Störung Mögliche Ursache Abhilfe L’indicateur Pour désactiver l’alarme sonore, de température du appuyez sur la touche d’alarme 5. compartiment L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. congélateur clignote, Fig. 2/4. Orifices d’entrée et de Veillez à ce que l’air puisse entrer sortie d’air recouverts. et sortir librement.
Seite 43
Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
Seite 44
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
Seite 45
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
Seite 46
Questo prodotto è conforme alle ã= Avviso pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- In caso di apparecchi fuori uso 24). 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Avvertenze per unitamente alla spina.
Seite 47
Ventilazione Allegato di garanzia convenzionale ■ Informazioni sul consumo energetico ■ Figura 3 e sui possibili rumori L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire Osservare liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta la temperatura il consumo di energia elettrica.
Seite 48
Per apparecchi, che vengono impiegati Figura 1 in paesi non europei, controllare Elementi di comando se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Illuminazione (LED) dati sono riportati nella targhetta porta- Ripiano di vetro nel frigorifero dati.
Seite 49
Istruzioni per il funzionamento Pulsante Holiday Serve per attivare e disattivare Dopo l’accensione possono ■ la modalità vacanza (vedi trascorrere diverse ore prima il capitolo Modo vacanza). che le temperature regolate vengano raggiunte. Pulsanti di regolazione temperatura del frigorifero Prima di questo tempo non introdurre alimenti nell’apparecchio.
Seite 50
Congelatore Allarme temperatura La temperatura può essere regolata da - L’allarme temperatura si attiva se 16 °C a -24 °C. la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati Premere ripetutamente il pulsante sono a rischio. di regolazione temperatura 3 finché...
Seite 51
Avvertenza Capacità utile totale Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal I dati di volume utile sono indicati sulla caso la circolazione dell’aria viene targhetta d'identificazione impedita. dell'apparecchio. Figura 2 Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli alimenti possono Sfruttare interamente il volume attaccarsi alla parete di fondo.
Seite 52
Avvertenza Super-raffreddamento Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è Durante il super-raffreddamento il vano aperta gli alimenti surgelati si frigorifero viene raffreddato quanto più scongelano. Il congelatore forma molto possibile per ca. 15 ore. In seguito viene ghiaccio.
Seite 53
Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
Seite 54
3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine, valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Sono idonei per il confezionamento: essere congelati completamente, anche fogli di plastica, fogli tubolari nell’interno, nel tempo più...
Seite 55
Balconcino della porta Decongelare surgelati regolabile «EasyLift» Figura 7 A seconda del genere e dell’uso, Il ripiano può essere spostato all’altezza utilizzare una delle seguenti possibilità: desiderata senza necessità di estrarlo. a temperatura ambiente ■ Per spostare in basso il balconcino, nel frigorifero premere contemporaneamente i due ■...
Seite 56
Ripiano variabile Vaschetta per ghiaccio Figura * Figura - Se necessario, il ripiano può essere 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio abbassato: tirare il ripiano in avanti, per ¾ con acqua e inserirla abbassarlo e spingerlo all’indietro. nel congelatore. È idoneo per conservare alimenti 2.
Seite 57
Congelatore Spegnere e mettere Per evitare che gli alimenti si scongelino, fuori servizio anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso l'apparecchio strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente Spegnere l'apparecchio elettrica.
Seite 58
Procedere come segue: 5. Per raccogliere l’acqua di sbrinamento si può utilizzare il 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere balconcino per bottiglie grandi. A tal l’apparecchio. fine estrarre il balconcino per bottiglie grandi (vedi il capitolo Pulire 2. Estrarre la spina di alimentazione l’apparecchio) e metterlo sotto lo o disinserire il dispositivo elettrico scarico dell’acqua di sbrinamento...
Seite 59
Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, Illuminazione (LED) pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini cotonati o L’apparecchio è dotato simili. di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Estrarre i contenitori Riparazioni a questa illuminazione deve Figura 5 essere eseguite solo dal Servizio...
Seite 60
Evitare i rumori Se disponibile: ■ Per evitare sprechi di energia, L'apparecchio non è correttamente applicare i distanziatori dal muro (vedi livellato Istruzioni per il montaggio). Una Livellare l'apparecchio con una livella minore distanza dal muro non influisce a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini sulla funzionalità...
Seite 61
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
Seite 62
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, acustico, il pulsante premere il pulsante di allarme 5. di allarme è acceso. La porta Chiudere la porta. Figura 2/5 dell’apparecchio è La temperatura aperta. nel congelatore I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette è...
Seite 63
Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
Seite 64
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Seite 65
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
Seite 66
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
Seite 67
Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Seite 68
ã= Boter en kaasvak Waarschuwing Voorraadvak in de deur „EasyLift” Het apparaat mag in geen geval worden Vak voor grote flessen aangesloten op elektronische Diepvrieslade (klein) energiebesparingsstekkers. Glasplateau in de diepvriesruimte Voor onze apparaten kunnen Diepvrieslade (groot) netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt.
Seite 69
De voorzijde van het apparaat achter ■ Temperatuurinsteltoetsen de deur wordt gedeeltelijk licht koelruimte verwarmd waardoor de vorming van Met deze toetsen wordt de condenswater in de buurt van de temperatuur van de koelruimte deurafdichting wordt voorkomen. ingesteld. Wanneer de deur van de ■...
Seite 70
Temperatuuralarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het Bij langere afwezigheid kunt u in de diepvriesruimte te warm het apparaat in de energiebesparende is waardoor de diepvrieswaren kunnen Vakantie-modus zetten. ontdooien. De temperatuur in de koelruimte wordt Na indrukken van de toets alarm 5, geeft automatisch op +14 °C omgeschakeld.
Seite 71
Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 2 De koudste zone ■ is in de binnenruimte tegen de Vriesvermogen volledig achterwand en in de chillerhouder.
Seite 72
In- en uitschakelen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste Afb. 2 vak. Daar worden ze heel snel en Super-toets koelruimte 9 indrukken. daardoor voorzichtig ingevroren. De toets brandt als Verse levensmiddelen zo dicht ■ het superkoelsysteem is ingeschakeld. mogelijk bij de zijwanden invriezen.
Seite 73
Diepvrieswaren verpakken 1. Daartoe dient u alle diepvriesladen te verwijderen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken 2. Diepvriesladen tot aan de aanslag zodat ze niet uitdrogen of hun smaak uittrekken, vooraan optillen en verliezen. verwijderen. Afb. 5 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
Seite 74
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Seite 75
Verstelbaar deur-legplateau Variabel legplateau „EasyLift” Afb. * Het legplateau kan desgewenst omlaag Afb. 7 worden geklapt. Het legplateau naar Het legplateau kan in de hoogte versteld voren trekken, laten zakken en naar worden zonder dat het eruit gehaald achteren drukken. hoeft te worden.
Seite 76
IJsbakje Buiten werking stellen van het apparaat Afb. - Als u het apparaat langere tijd niet 1. Het ijsbakje voor ¾ met water vullen gebruikt: en in de diepvriesruimte zetten. 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van 2.
Seite 77
Aanwijzing Schoonmaken van Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer ã= Attentie bij omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden. Gebruik geen schoonmaak of ■ 1. Het apparaat uitschakelen om te oplosmiddelen die zand, chloride of ontdooien.
Seite 78
Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Glasplateaus eruit halen Uit-knop. Afb. 2/1 Afb. 6 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat De glasplateaus optillen, naar voren halen.
Seite 79
Diepvrieswaren in de koelruimte ■ Bedrijfsgeluiden leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen. Heel normale geluiden Een laag rijp of ijs ■ in de diepvriesruimte regelmatig laten Brommen ontdooien. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Een laag rijp of ijs vermindert ventilator).
Seite 80
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Seite 81
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Alarmsignaal klinkt, de Om het alarmsignaal uit te alarmtoets brandt. schakelen de alarmtoets 5 Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten. is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen. Gevaar voor ontluchtingsopeningen de diepvrieswaren! zijn afgedekt.
Seite 82
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Het apparaat koelt Het presentatielicht is Alarmtoets 2/5 gedurende niet, de ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot temperatuurindicatie een bevestigingssignaal te horen is. en de verlichting Na een tijdje controleren of branden. het apparaat koelt. Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van...