Herunterladen Diese Seite drucken
Medion MD 88069 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 88069:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Instruction manual
Stereo Internetradio
Radio internet stéréo
Stereo internetradio
Radio por internet estéreo
Radio internet stereo
Stereo internet radio

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 88069

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding Instruction manual Stereo Internetradio Radio internet stéréo Stereo internetradio Radio por internet estéreo Radio internet stereo Stereo internet radio...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..........5 1.1. Zeichenerklärung ..................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6 EU - Konformitätsinformation ................8 Informationen zu Markenzeichen ..............9 Lieferumfang ....................9 Geräteübersicht ................... 10 Gerät aufstellen ....................13 8.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen/wechseln ........13 8.2.
  • Seite 4 20. Systemeinstellungen ..................26 21. Steuerung über die App ................28 21.1. Installation über Direktlink ............... 28 21.2. Verwenden der App ................. 28 22. Reinigung .....................29 23. Außerbetriebnahme ..................29 24. Wenn Störungen auftreten................30 25. Entsorgung....................31 26. Technische Daten ..................33 27. Serviceinformationen ................... 35 28.
  • Seite 5 1. Informationen zu die- WARNUNG! ser Bedienungsanlei- Warnung vor Gefahr durch tung hohe Lautstärke! Symbol der Schutzklasse II Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzung in Innenräumen Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesam- te Anleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6 3. Allgemeine Sicher- Netzteil darf nicht verwen- det werden. heitshinweise  Stellen Sie keine mit Flüssig-  Das Gerät ist nicht dafür be- keit gefüllten Gefäße, wie z. stimmt, durch Personen (ein- B. Vasen, auf das Gerät oder schließlich Kinder) mit ein- in die nähere Umgebung geschränkten physischen, und schützen Sie alle Teile...
  • Seite 7  Setzen Sie das Gerät keinen Gefahr einer chemischen extremen Bedingungen aus. Verätzung. Batterien sind Zu vermeiden sind: kein Spielzeug!  Kontakt mit Batteriesäure – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleim- – extrem hohe oder tiefe häuten die betroffene Stel- Temperaturen, len mit reichlich klarem Was-...
  • Seite 8 FR = Frankreich, DE = Deutschland, formation IS = Island, IE = Irland, IT = Italien, EL = Grie- chenland, ES = Spanien, CY = Zypern, Hiermit erklärt die MEDION AG, LI = Liechtenstein, LV = Lettland, LT = Litauen, dass sich dieses Gerät in Überein- LU = Luxemburg, HU = Ungarn, MT = Mal- stimmung mit den grundlegen- ta, NL = Niederlande, NO = Norwegen,...
  • Seite 9 5. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsach- gemäß...
  • Seite 10 7. Geräteübersicht Abb. 1 – Vorderansicht 1. Display – Eine Menüebene zurück 3. ALARM – Weckzeit einstellen 4. Lautsprecher (an den Seiten des Gerätes) 5. NAV – durch Drehen im Menü navigieren OK – durch Drücken Menüauswahl bestätigen – Weckwiederholung –...
  • Seite 11 Abb. 2 – Rückseite 17. DAB/FM-Antenne 18. Buchse für Steckernetzteil...
  • Seite 12 P-MODE PAIR ZOOM MENU Abb. 3 – Fernbedienung – Stummschaltung – Betriebsart wählen P- MODE – Zufallswiedergabe/Wiederholfunktion PAIR – Bluetooth-Kopplungsmodus starten – Display-Helligkeit einstellen 21. ZOOM – Informationen im Display im Vollbildmodus anzeigen / Vollbildmodus verlas- 22. INFO – Displayanzeigen wechseln/ WPS-Funktion –...
  • Seite 13 – Weckzeit einstellen 28. SLEEP/ – Ausschaltzeit/Weckwiederholung einstellen 29. MENU – Hauptmenü aufrufen 30. EQ – Equalizer einstellen – Sender speichern/gespeicherte Sender aufrufen – Gerät einschalten/in den Standby Modus schalten 8. Gerät aufstellen  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbellacke kön- nen die Gummifüße der Geräte angreifen.
  • Seite 14 9. Inbetriebnahme Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts genutzt. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zusätzliche Bedien- elemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung. Wenn die Tasten am Gerät abweichen, wird dies ausdrücklich erwähnt.
  • Seite 15 9.3. Ersteinrichtung Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, durchläuft es die Ersteinrichtung, um die Ein- stellungen für die Sprache, Datum/Uhrzeit und Netzwerk zu konfigurieren.  Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache.  Folgen Sie dann den Anweisungen zum Zustimmen der Datenschutzbestimmungen. ...
  • Seite 16 9.3.2. Verbindung zu einem Netzwerk herstellen Beachten Sie für die folgenden Schritte zur Verbindung mit einem Netzwerk auch die Bedie- nungsanleitung Ihres Routers.  Wählen Sie, ob das Netzwerk immer (auch im Standby-Modus) mit dem Gerät verbunden bleiben soll und bestätigen Sie die Auswahl. Die empfangbaren Netzwerke werden gesucht.
  • Seite 17 Netzwerkschlüssel eingeben Wenn Sie zuvor WPS ÜBERSPRINGEN gewählt haben, müssen Sie den Netzwerkschlüs- sel manuell eingeben.  Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein.  Wenn Sie den Netzwerkschlüssel eingegeben haben, wählen Sie den Eintrag OK aus und bestätigen Sie mit OK. Das Gerät speichert diesen Schlüssel, sodass er bei einer erneuten Verbindung nicht noch einmal eingegeben werden muss.
  • Seite 18 9.5.2. Equalizer  Drücken Sie die Taste EQ , um eine Liste der verschiedenen Klangmuster aufzurufen: NORMAL , FLAT, JAZZ, ROCK, SOUNDTR ACK, KLASSIK, POP, NACH - RICHTEN, MEIN EQ .  Wählen Sie mit  das Klangmuster aus und bestätigen mit OK. Mit MEINE EQ - E INSTELLUNG können Sie Ihren eigenen Equalizer definieren.
  • Seite 19 10. Internetradio & Podcasts Sie können mit dem Gerät Sendungen im Internetradio und Podcasts hören. Wählen Sie die gewünsche Betriebsart  Drücken Sie die Taste (MODE am Gerät). Wählen Sie mit  (NAV/OK drehen am Gerät) die Betriebsart INTERNET R ADIO oder PODCASTS aus und bestätigen mit OK.
  • Seite 20 11.2. Radiomenü Drücken Sie MENU, um weitere Einstellungen vornehmen zu können: DAB-Radio – SENDERLISTE – Anzeige der Senderliste. – VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF – Starten eines vollständigen Sendersuchlaufs und Erstellung einer neuen Senderliste. – MANUELL E INSTELLEN – Manuelle Auswahl von Radiofrequenzen. –...
  • Seite 21 13. Spotify Connect Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du mehr. The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses  Drücken Sie die Taste (MODE am Gerät). Wählen Sie mit  (NAV/OK drehen am Gerät) die Betriebsart SPOTIFY aus und bestätigen mit OK.
  • Seite 22 14.2. Wiedergabe starten/anhalten/stoppen  Mit der Taste  starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unter- brechen, drücken Sie die Taste erneut. Ein weiterer Druck auf die Taste setzt die Wieder- gabe fort. 14.3. Titelwahl, schneller Rück-/Vorlauf ...
  • Seite 23 14.5. Wiederholung, Zufallswiedergabe  Drücken Sie die Taste P- MODE wiederholt, um die Wiederholungsmodi durchzuschal- ten. Es werden folgende Modi unterstützt: – Einzelnen Titel wiederholen – erscheint im Display, – alle Titel wiederholen – erscheint im Display, – alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge spielen – erscheint im Display.
  • Seite 24  Aktivieren Sie ebenso die Bluetooth-Funktion auf ihrem externen Gerät und führen die einen Kopplungsvorgang durch. Lesen Sie dazu die Anleitung ihres Gerätes. Der Name des Audiosystems ist „MD 88069“.  Sollte eine Passwortabfrage im Display des externen Gerätes erscheinen, geben Sie als Kennziffer „0000“...
  • Seite 25 18. Sleeptimer und Wecker 18.1. Sleeptimer Mit dem Sleeptimer (Schlummer) schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definier- ten Zeit automatisch ab.  Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um die gewünschte Dauer zum Abschalten des Gerätes einzustellen. Das Gerät schaltet nach der voreingestellten Zeit ab. ...
  • Seite 26 20. Systemeinstellungen Das Systemmenü beinhaltet allgemeine Einstellungen, die das Gerät betreffen. Das Menü er- reichen Sie in allen Betriebsarten.  Drücken Sie in einer beliebigen Betriebsart die Taste MENU.  Wählen Sie mit  den Eintrag SYSTEME INSTELLUNGEN und bestätigen Sie mit Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: Menüname Beschreibung...
  • Seite 27 Menüname Beschreibung ZE IT/DA- ZE IT/DATUM Manuelle Einstellung der Uhrzeit und des E INSTELLEN Datums AUTOM. UPDATE Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit automa- tisch über das DAB-, das FM-Signal oder über Netzwerk eingestellt werden sollen oder nicht. Die automatische Einstellung erfolgt täglich zwischen 4 und 5 Uhr.
  • Seite 28 21. Steuerung über die App Mit der App auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC können Sie Ihr Internetradio steuern. Neben den gängigen Einstellungsmöglichkeiten wie Start, Stopp, Repeat oder das Erstellen von Favoriten-Listen und Sendersuchläufen, bietet die App die Möglichkeit, den Klang indivi- duell anzupassen.
  • Seite 29 Wenn die WLAN-Funktion in Betriebsarten, die kein WLAN verwenden (AUX-IN, FM- Radio, DAB-Radio) ausgeschaltet wird, funktioniert die Steuerung über die Applika- tion nicht. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemi- schen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftun- gen des Gerätes beschädigen können.
  • Seite 30 Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ton Die aktuelle Lautstärke ist zu ge- Erhöhen Sie die Lautstärke. ring eingestellt.
  • Seite 31 Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Ver- packungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronik- geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 32 GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
  • Seite 33 Technische Daten Netzadapter Hersteller GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung OBL-1502000E Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Max. wechselstromfrequenz Ausgangsspannung / Strom 15,0 V...
  • Seite 34 USB-Eingang Standard USB Host (Version 2.0) mit bis zu 128 GB und MP3-Decoding USB-Ausgangsspannung/-strom 5 V max. 100 mA Unterstützte Dateisysteme FAT16, FAT32 keine externe Festplatten Unterstützte Formate Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Frequenzbereich 2402 – 2480 MHz Maximale Sendeleistung -6,35 dBm WLAN...
  • Seite 35 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder posta- lisch zur Verfügung.
  • Seite 36 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schrift- liche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktie-...
  • Seite 37 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........39 1.1. Explication des symboles ................. 39 Utilisation conforme ..................39 Consignes de sécurité générales ..............40 Information relative à la conformité UE ............42 Informations sur les marques déposées ............44 Contenu de l’emballage.................44 Vue d’ensemble de l’appareil .................45 Installation de l’appareil ................48 8.1.
  • Seite 38 20. Systemeinstellungen ..................60 21. Commande via l’application ................62 21.1. Installation par lien direct ................. 62 21.2. Utilisation de l’application ................ 63 22. Nettoyage ....................64 23. Mise hors service ..................64 24. En cas de dysfonctionnements ..............64 25. Recyclage .....................65 26. Caractéristiques techniques .................66 27.
  • Seite 39 1. Informations concer- AVERTISSEMENT ! nant la présente no- tice d’utilisation Danger en cas de vo- lume élevé ! Merci d’avoir choisi notre pro- Classe de protection II duit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les Utilisation en intérieur consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité...
  • Seite 40 3. Consignes de sécurité ou endommagés. générales  L’appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité...
  • Seite 41  Ne posez pas de récipients – humidité de l’air élevée ou remplis de liquide tels que pluie, des vases sur l’appareil ou – températures extrême- à proximité de celui-ci et ment hautes ou basses, protégez toutes les pièces – lumière directe du soleil, contre les gouttes et projec- –...
  • Seite 42 4. Information relative à piles ! Remplacez les piles la conformité UE par des piles de même type Par la présente, MEDION AG dé- ou de type équivalent uni- clare que cet appareil est quement. conforme aux exigences essen- tielles et autres dispositions ap- ...
  • Seite 43 Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil doivent satis- faire aux exigences de la directive basse tension. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.medion. com/conformity. Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi intégrée, l’utilisation dans les pays de l’UE (voir tableau) n’est autorisée qu’à...
  • Seite 44 5. Informations sur les marques déposées Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 6. Contenu de l’emballage DANGER !
  • Seite 45 7. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. 1 – Vue de face 1. Écran - Reculer d’un niveau dans le menu 3. ALARM - Régler l’heure de réveil 4. Haut-parleur (sur les côtés de l’appareil) 5. NAV - Naviguer dans le menu en tournant OK - Confirmer la sélection du menu en appuyant - Répéter l’alarme - Mise en sourdine...
  • Seite 46 Fig. 2 – Face arrière 17. Antenne DAB/FM 18. Prise pour l’adaptateur secteur...
  • Seite 47 P-MODE PAIR ZOOM MENU Fig. 3 – Télécommande - Mise en sourdine - Sélectionner le mode de fonctionnement P- MODE - Lecture aléatoire/fonction de répétition PAIR - Démarrer le mode de couplage Bluetooth - Régler la luminosité de l’écran 21. ZOOM - Afficher les informations en mode plein écran/quitter le mode plein écran 22.
  • Seite 48 Diminuer le volume augmenter le volume 26. 0 -9 – Pour saisir des caractères - Régler l’heure du réveil 28. SLEEP/ - Régler l’arrêt automatique/répétition de l’alarme 29. MENU - Appeler le menu principal 30. EQ - Réglage de l’égaliseur - Mémoriser des stations/afficher des stations mémorisées - Mise en marche/en mode veille de l’appareil 8.
  • Seite 49 9. Mise en service Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses bou- tons. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, d’autres éléments de commande garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Dans la présente notice d’utilisation, nous faisons référence aux boutons de la télécom- mande.
  • Seite 50 9.3.1. Réglage de la date et de l’heure  Sélectionnez le format d’heure souhaité (12/24) et validez la sélection.  Sélectionnez le support de mise à jour de l’heure (MAJ VIA DAB, MAJ VIA FM, MAJ VIA RÉSEAU, PAS DE MAJ) et confirmez la sélection. Si vous avez sélectionné...
  • Seite 51 Bouton WPS  Sélectionnez l’option TOUCHE D’INSTALLATION pour pouvoir utiliser la fonction WPS à l’aide du bouton WPS du routeur.  Appuyez ensuite sur le bouton WPS du routeur et confirmez la connexion à la radio Inter- net en appuyant sur OK. Vous pouvez également accéder à...
  • Seite 52 9.5. Son 9.5.1. Volume/mise en sourdine  Réglez le volume à l’aide des boutons (régulateur sur l’appareil).  Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la sourdine. Lorsqu’un appareil est connecté par Bluetooth ou relié au port AUX IN, vous pouvez égale- ment régler le volume sur l’appareil relié.
  • Seite 53 10. Radio Internet & Podcasts Vous pouvez utiliser l’appareil pour écouter des émissions de radio Internet et des podcasts. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité  Appuyez sur le bouton  (MODE sur l’appareil). Sélectionnez (à l’aide du bou- ton rotatif NAV/OK sur l’appareil) le mode de fonctionnement INTERNET R ADIO ou PODCASTS, puis OK pour valider la sélection.
  • Seite 54 11.2. Menu radio Appuyez sur MENU pour effectuer d’autres réglages : Radio DAB – LISTE DE STATIONS – Affichage de la liste des stations. – RECHERCHE COMPLÈTE – Recherche complète de stations et création d’une nouvelle liste de stations. – RÉGLAGE MANUEL – Sélection manuelle des fréquences radio. –...
  • Seite 55 13. Spotify Connect Utilisez votre smartphone, tablette ou ordinateur comme té- lécommande pour Spotify. Connectez-vous sur spotify.com/ connect pour en savoir plus. L’utilisation du logiciel Spotify fait l’objet de licences tierces dispo- nibles à l’adresse suivante : https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses  Appuyez sur le bouton ...
  • Seite 56 14.2. Lancement/interruption/arrêt de la lecture  Utilisez le bouton  pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton. Appuyez de nouveau sur cette touche pour re- prendre la lecture. 14.3. Sélection de titres, avance/retour rapide ...
  • Seite 57 14.5. Répétition/lecture aléatoire  Appuyez sur le bouton P- MODE à plusieurs reprises pour faire défiler les modes de ré- pétition. Les modes suivants sont pris en charge : – Répétition d’un seul titre – s’affiche à l’écran, – Répétition de tous les titres – s’affiche à...
  • Seite 58  Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et procédez au couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utilisation de votre appareil. Le nom du sys- tème audio est « MD 88069 ».  Si une demande de mot de passe apparaît sur l’écran du périphérique externe, veuillez saisir le code « 0000 ».
  • Seite 59 18. Minuterie de sommeil et réveil 18.1. Minuterie de sommeil Grâce à la minuterie de sommeil (Schlummer), l’appareil s’éteint automatiquement au terme d’une durée définie.  Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour régler la durée souhaitée pour l’arrêt de l’appareil.
  • Seite 60 20. Systemeinstellungen Le menu système contient les paramètres généraux qui s’appliquent à l’appareil. Le menu est accessible dans tous les modes de fonctionnement.  Appuyez sur le bouton MENU dans un mode de fonctionnement quelconque. pour sélectionner CONFIGUR ATION et confirmez avec OK. ...
  • Seite 61 Nom du menu Description DATE/ RÉGLAGE Réglage manuel de l’heure et de la date HEURE HEURE ET DATE MAJ AUTO - Choisissez si la date et l’heure doivent être réglées MATIQUE automatiquement ou non via le signal DAB ou FM ou via le réseau.
  • Seite 62 Nom du menu Description RÉTROÉ- VARIATION Durée au bout de laquelle la variation d’intensité CLAIR AGE D'INTENSITÉ de l’écran en fonctionnement doit être réalisée EN FONC- lorsqu'aucune commande n'est effectuée. TIONNEMENT LUMINOSITÉ Sélection de la luminosité de l'écran en fonction- EN FONC- nement TIONNEMENT...
  • Seite 63 21.2. Utilisation de l’application  Lancez l’application.  Assurez-vous que le smartphone/la tablette tactile et la radio Internet sont bien connec- tés au même réseau Wi-Fi.  Au démarrage, l’application liste toutes les radios Internet compatibles accompagnées de leur nom convivial qui ont été reconnues dans le réseau Wi-Fi. ...
  • Seite 64 Nett oyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et les pro- duits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
  • Seite 65 Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage ap- proprié.
  • Seite 66 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle OBL-1502000E Tension/courant d’entrée/fréquence du 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A max. courant alternatif d’entrée Tension/courant de sortie 15,0 V 2,0 A Puissance de sortie 30,0 W...
  • Seite 67 Tension/courant de sortie USB 5 V 100 mA max. FAT16, FAT32 Systèmes de fichiers pris en charge pas de disques durs externes Formats pris en charge Bluetooth Version Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Gamme de fréquences 2402 – 2480 MHz Puissance d’émission maximale -6,35 dBm Wi-Fi...
  • Seite 68 • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 69 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Seite 70 La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 71 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............5 1.1. Betekenis van de symbolen ................ 5 Gebruiksdoel ....................5 Algemene veiligheidsvoorschriften ..............6 EU-conformiteitsinformatie ................8 Informatie over handelsmerken ..............9 Inhoud van de levering ..................9 Overzicht van het apparaat ................10 Apparaat plaatsen ..................13 8.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen/vervangen ......13 8.2.
  • Seite 72 20. Systeeminstellingen ..................25 21. Bediening via de app ..................27 21.1. Installatie via een directe link..............27 21.2. Gebruik van de app ................. 27 22. Reiniging ...................... 28 23. Buiten gebruik stellen ................... 28 24. Als zich storingen voordoen ................29 25.
  • Seite 73 1. Informatie over deze WAARSCHU- gebruiksaanwijzing WING! Waarschuwing voor gevaar Hartelijk dank dat u voor ons pro- door een hoog volume duct hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Symbool van veiligheids- Lees de veiligheidsvoorschriften en klasse II de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het ap- paraat in gebruik neemt.
  • Seite 74 Iedere andere vorm van gebruik geldt als niet of netadapter mag niet wor- in overeenstemming met het gebruiksdoel den gebruikt. en kan letsel of materiële schade tot gevolg  Zet geen met vloeistof ge- hebben. 3. Algemene veiligheids- vulde voorwerpen, zoals vazen, op of vlak bij het voorschriften apparaat en bescherm alle...
  • Seite 75  Stel het apparaat niet bloot chemische brandwonden. aan extreme omstandighe- Batterijen zijn geen speel- den. Vermijd: goed!  Vermijd contact met bat- – hoge luchtvochtigheid of vocht; terijzuur. Spoel bij contact met de huid, de ogen of de – extreem hoge en lage slijmvliezen de betreffende temperaturen;...
  • Seite 76 FR = Frankrijk, DE = Duitsland, IS = IJs- land, IE = Ierland, IT = Italië, EL = Griekenland, Hierbij verklaart MEDION AG dat ES = Spanje, CY = Cyprus, LI = Liechtenstein, dit apparaat in overeenstem- LV = Letland, LT = Litouwen, LU = Luxemburg, ming is met de fundamentele ei- HU = Hongarije, MT = Malta, NL = Nederland,...
  • Seite 77 5. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. 6. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
  • Seite 78 7. Overzicht van het apparaat Fig. 1 – Vooraanzicht 1. Display – Eén menuniveau terug 3. ALARM – Wektijd instellen 4. Luidspreker (aan de zijkanten van het apparaat) 5. NAV – Door het menu navigeren door te draaien OK – Menuselectie bevestigen door te drukken op –...
  • Seite 79 Fig. 2 – Achterkant 17. DAB-/FM-antenne 18. Poort voor netadapter...
  • Seite 80 P-MODE PAIR ZOOM MENU Fig. 3 – Afstandsbediening – geluid dempen – Bedrijfsmodus selecteren P- MODE - willekeurig afspelen/herhaalfunctie PAIR – Bluetoothkoppelmodus starten – Helderheid display instellen 21. ZOOM – Informatie op het display in de volledige beeldmodus weergeven / volledige beeldmodus verlaten 22.
  • Seite 81 – Wektijd instellen 28. SLEEP/ – Uitschakeltijd/wekkerherhaling instellen 29. MENU – Hoofdmenu oproepen 30. EQ – Equalizer instellen – Zenders opslaan/opgeslagen zenders oproepen – Apparaat inschakelen/in stand-bymodus zetten 8. Apparaat plaatsen  Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve meubellak- ken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten.
  • Seite 82 9. Ingebruikname Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste afspeelfuncties van het apparaat acti- veren. De afstandsbediening heeft naast deze basisfuncties nog een aantal extra bedienings- elementen waarmee u ook de overige functies van het apparaat kunt activeren. In deze handleiding verwijzen we naar de toetsen van de afstandsbediening.
  • Seite 83 9.3. Eerste installatie Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgestart, doorloopt het de eerste installa- tie om de instellingen voor taal, datum/tijd en netwerk te configureren.  Selecteer eerst de gewenste taal.  Volg dan de instructies voor het accepteren van de privacyverklaring. ...
  • Seite 84 9.3.2. Verbinding met een netwerk maken Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw router voor de volgende stappen om verbin- ding te maken met een netwerk.  Kies of het netwerk altijd verbonden moet blijven met het apparaat (ook in stand-bymo- dus) en bevestig de keuze.
  • Seite 85 Netwerksleutel invoeren Als u eerder WPS OVERSLA AN hebt geselecteerd, moet u de netwerksleutel handmatig invoeren.  Voer de netwerksleutel in.  Als u de netwerksleutel hebt ingevoerd, kiest u de optie OK en drukt u ter bevestiging op OK. Het apparaat bewaart deze sleutel zodat deze bij een nieuwe verbinding niet nog eens hoeft te worden ingevoerd.
  • Seite 86 9.5.2. Equalizer  Druk op de knop EQ om een lijst met de verschillende klankpatronen op te roepen: NORMAL , VLAK, JAZZ, ROCK, FILM, KLASSIEK, POP, NIEUWS, MIJN EQ . en bevestig met OK.  Selecteer het klankpatroon met  Met MIJN EQ PROFIEL SETUP kunt u uw eigen equalizer definiëren.
  • Seite 87 11. DAB- & FM-radio U kunt met het apparaat zowel DAB- alsook FM-radiozenders ontvangen. Kies de gewenste radiomodus:  Druk op de toets  (MODE op het apparaat). Selecteer met (NAV/OK draaien op het apparaat) de modus DAB+ R ADIO of FM R ADIO en bevestig met OK. Wanneer de radio’s voor het eerst worden gebruikt, wordt er automatisch naar zenders ge- zocht en wordt er een zenderlijst met de gevonden zenders aangemaakt.
  • Seite 88 FM-radio – SCANINSTELLING – Selecteer of u wilt zoeken naar alle zenders (ook zwakke) of alleen naar sterke zenders. – AUDIO - INSTELLING – Kies of u mono- of stereogeluid wilt afspelen. – AUTOM. OPSLA AN – Automatisch zoeken starten en alle gevonden zenders op- slaan.
  • Seite 89 14. Afspelen vanaf USB-geheugen U kunt het apparaat gebruiken om af te spelen vanaf een USB-geheugen. Selecteer de ge- wenste modus:  Druk op de toets  (MODE op het apparaat). Selecteer met (NAV/OK draaien op het apparaat) de modus USB en bevestig met OK. ...
  • Seite 90 14.4.2. Nummer afspelen  Open met MENU het afspeelmenu. het menu MIN AFSPILNINGSLISTE en open dit met OK.  Selecteer met  De afspeellijst die hierboven is aangemaakt, wordt getoond. het gewenste nummer in de lijst en start het afspelen met OK. ...
  • Seite 91  Activeer ook de bluetoothfunctie op uw externe apparaat en voer een koppelprocedure uit. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. De naam van het audiosys- teem is ”MD 88069”.  Als er op het display van het externe apparaat wordt gevraagd om een wachtwoord, voer dan '0000' in.
  • Seite 92 17.3. Bluetoothmenu Druk op MENUom het menu te openen: – BLUETOOTH INSTELLEN – Het apparaat in de koppelingsmodus zetten. Als een apparaat al verbonden is, wordt de verbinding verbroken. – BEKIJK DETAILS – Informatie over bluetooth, het gekoppelde apparaat en de lijst met gekoppelde apparaten weergeven.
  • Seite 93 19. Helderheid van het display Druk op de toets , om de helderheid van het scherm stapsgewijs te wijzigen. 20. Systeeminstellingen Het systeemmenu bevat algemene instellingen die van invloed zijn op het apparaat. Het menu is beschikbaar in alle modi. ...
  • Seite 94 Menu Omschrijving Tijd en datum handmatig instellen TIJD/DATUM TIJD/DATUM INSTELLEN Selecteren of de datum en tijd automatisch via het AUTOMA- DAB-signaal, FM-signaal of het netwerk moeten TISCH UPDA- worden ingesteld. De automatische instelling vindt dagelijks plaats tussen 4 en 5 uur. 12- of 24-uursnotatie instellen.
  • Seite 95 21. Bediening via de app Met de app op uw smartphone of tablet kunt u uw internetradio bedienen. Naast de gebruikelijke instelmogelijkheden als starten, stoppen, herhalen, het maken van favorietenlijsten en het zoeken naar zenders biedt de app de mogelijkheid om de geluidsin- stellingen naar eigen wens aan te passen.
  • Seite 96 Als bij modi die geen wifi gebruiken (AUX-IN, FM-radio, DAB-radio) de wififunctie uitgescha- keld wordt, is bediening van het apparaat met de app niet mogelijk. Reiniging Haal voordat u het apparaat gaat reinigen, altijd eerst de netstekker uit het stopcontact. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek.
  • Seite 97 Als zich storingen voordoen Als zich een storing voordoet, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Hierbij kunt u het volgende overzicht gebruiken. Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Geen geluid Het volume is te laag ingesteld. Verhoog het volume. Het geluid is gedempt.
  • Seite 98 Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. De ver- pakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde symbool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Seite 99 Technische gegevens Netadapter Fabrikant GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype OBL-1502000E Ingangsspanning/-stroom/-frequentie 100-240 V~50/60 Hz, 1,5 A max. Uitgangsspanning/-stroom 15,0 V 2,0 A Uitgangsvermogen 30,0 W Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik 87,19% Efficiëntie bij lage belasting (10%)
  • Seite 100 Standaard-USB-host (versie 2.0) met max. USB-ingang 128 GB en mp3-decodering USB-uitgangsspanning/-stroom max. 100 mA FAT16, FAT32 Ondersteunde bestandssystemen geen externe harde schijven Ondersteunde formaten Bluetooth Versie Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Maximaal zendvermogen -6,35 dBm Wifi...
  • Seite 101 Afstandsbediening Batterijen afstandsbediening 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Omgevingswaarden Tijdens gebruik: 0°C ~ +35°C Temperaturen Niet in gebruik: 0°C ~ +35°C Tijdens gebruik: < 85 % Vochtigheid Niet in gebruik: < 85 % Afmetingen/gewicht Apparaat (b × h × d): Breedte x hoogte x ca.
  • Seite 102 U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
  • Seite 103 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact...
  • Seite 105 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........5 1.1. Explicación de los símbolos ................ 5 Uso conforme a lo previsto ................5 Indicaciones generales de seguridad ...............6 Información sobre la conformidad UE .............8 Información sobre marcas registradas ............9 Volumen de suministro ..................9 Vista general del aparato ................
  • Seite 106 20. Ajustes del sistema ..................25 21. Control a través de la app ................27 21.1. Instalación mediante enlace directo ............27 21.2. Uso de la aplicación ................. 27 22. Limpieza ...................... 28 23. Puesta fuera de servicio ................28 24.
  • Seite 107 1. Información acerca ¡ADVERTENCIA! de este manual de ins- Advertencia de peligro por vo- trucciones lumen excesivo. Clase de protección II Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea Uso en interiores atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual.
  • Seite 108  Antes de utilizarlos, inspec- mación recibida. Deben ob- servarse las respectivas leyes cione el aparato y la fuente nacionales. de alimentación para asegu- rarse de que no presentan Tenga en cuenta que cualquier daños. Una radio o fuente de uso indebido del aparato con- alimentación defectuosa o lleva la pérdida de la garantía.
  • Seite 109  No utilice el aparato al aire  Mantenga las pilas nuevas y libre. usadas alejadas de los niños.  No exponga el aparato a No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemadu- condiciones extremas. Se ras químicas. ¡Las pilas no debe evitar lo siguiente: son un juguete! –...
  • Seite 110 AT = Austria, BE = Bélgica, BG = Bulgaria, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Es- conformidad UE tonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Is- landia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, Por la presente, MEDION AG declara ES = España, CY = Chipre, LI = Liechtenstein, que este aparato cumple los requisi- LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, tos básicos y el resto de disposicio- HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos,...
  • Seite 111 5. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetoo- th SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario. 6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
  • Seite 112 7. Vista general del aparato Fig. 1 – Vista delantera 1. Pantalla : retroceder un nivel de menú 3. ALARM: ajustar la alarma 4. Altavoces (en los laterales del aparato) 5. NAV: girando se navega por el menú OK: pulsando se confirma la selección de menú : repetición de la alarma : modo silencioso : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm)
  • Seite 113 Fig. 2 – Parte trasera 17. Antena DAB/FM 18. Hembrilla para la fuente de alimentación...
  • Seite 114 P-MODE PAIR ZOOM MENU Fig. 3 – Mando a distancia : modo silencioso : seleccionar el modo operativo P- MODE: reproducción aleatoria/función de repetición PAIR: iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth : ajustar el brillo de pantalla 21. ZOOM: mostrar información en el modo de pantalla completa/salir del modo de panta- lla completa 22.
  • Seite 115 26. 0 -9: para introducir caracteres : ajustar la alarma 28. SLEEP/ : ajustar la hora de apagado/repetición de la alarma 29. MENU: abrir el menú principal 30. EQ: ajustar el ecualizador : guardar emisoras/abrir emisoras guardadas : encender el aparato/cambiar al modo Standby 8.
  • Seite 116 9. Puesta en servicio Con las teclas del aparato puede utilizar las funciones de reproducción más importantes de su aparato. Más allá de estas funciones básicas, el mando a distancia ofrece otros elementos de control adicionales para la plena funcionalidad de su aparato. En este manual nos referimos a las teclas del mando a distancia.
  • Seite 117 9.3.1. Ajuste de la fecha y la hora  Seleccione el formato de hora deseado (12/24) y confirme la selección. (ACTUALIZAR DES -  Seleccione el medio que se debe utilizar para actualizar la hora DAB, ACTUALIZAR DESDE ACTUALIZAR DESDE NET, NO AC- TUALIZAR) y confirme la selección.
  • Seite 118 Tecla WPS PULSE EL BOTÓN  Seleccione la opción para poder utilizar la función WPS a través de la tecla WPS del rúter.  Pulse a continuación la tecla WPS del rúter y confirme la conexión en el sistema de audio con OK.
  • Seite 119 9.5. Sonido 9.5.1. Volumen/modo silencioso  Regule el volumen con las teclas (regulador en el aparato).  Pulse para silenciar el audio. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el modo silencio- Si hay conectado un dispositivo a través de Bluetooth o en la conexión AUX IN, puede re- gular también el volumen desde el dispositivo.
  • Seite 120 10. Radio por Internet y podcasts Con este aparato puede escuchar programas de radio por Internet y podcasts. Seleccione el modo operativo deseado. (o en el aparato, girando NAV/OK),  Pulse la tecla  (MODE en el aparato). Con INTERNET R ADIO PODCASTS seleccione el modo operativo y confirme con...
  • Seite 121 11.2. Menú de radio MENU Pulse para poder realizar más ajustes: Radio DAB LISTA DI EMISOR AS – – ver la lista de emisoras. BÚSQUEDA COMPLETA – – iniciar una búsqueda completa de emisoras y crear una nueva lista de emisoras. SINTONIZACIÓN MANUAL –...
  • Seite 122 13. Spotify Connect Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a dis- tancia para Spotify. Encontrará más información en spotify.com/ connect. El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que pue- den encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses (o en el aparato, girando NAV/OK), ...
  • Seite 123 14.2. Inicio/detención/parada de la reproducción  Con la tecla  , inicie la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuel- va a pulsar la tecla. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará. 14.3. Selección de pistas, avance/retroceso rápido ...
  • Seite 124 14.5. Repetición, reproducción aleatoria  Pulse la tecla P- MODE repetidamente para cambiar de un modo de repetición a otro. Están disponibles los siguientes modos: – Repetir pistas individuales: en la pantalla se muestra – Repetir todas las pistas: en la pantalla se muestra –...
  • Seite 125  Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «MD 88069».  En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del aparato externo, introduzca el código «0000».
  • Seite 126 18. Temporizador de apagado y alarma 18.1. Temporizador de apagado Con el temporizador de apagado (sleeptimer), el aparato encendido se apaga automática- mente tras un tiempo definido.  Pulse repetidamente la tecla SLEEP para ajustar el tiempo deseado hasta la desco- nexión del aparato.
  • Seite 127 20. Ajustes del sistema El menú del sistema contiene ajustes generales relacionados con el aparato. El menú está dis- ponible desde todos los modos operativos. MENU  Pulse la tecla en cualquier modo operativo. CONFIGUR AR SISTEMA y confírmela con OK. ...
  • Seite 128 Nombre del menú Descripción Ajuste manual de la hora y la fecha HOR A /FE- FIJAR HOR A / FECHA Seleccione si deben ajustarse automáticamente ACTUALIZA- o no la fecha y la hora mediante la señal DAB o CIÓN AUTO - FM o a través de la red.
  • Seite 129 21. Control a través de la app Con la app en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la creación de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación ofrece la posibilidad de adaptar el sonido de forma personalizada.
  • Seite 130 Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, Radio FM, Radio DAB), no será posible controlar el aparato a través de la aplicación. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red eléctrica. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave.
  • Seite 131 En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. La siguiente tabla puede resultarle de ayuda. Fallo Posible causa Medida No hay so- El volumen se ha ajustado muy Suba el volumen.
  • Seite 132 Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el trans- porte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 133 Datos técnicos Adaptador de alimentación Fabricante GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo OBL-1502000E Tensión/corriente de entrada / frecuencia 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A máx. de corriente alterna de entrada Tensión/corriente de salida...
  • Seite 134 Entrada USB Host USB estándar (versión 2.0) con hasta 128 GB y decodificación MP3 Tensión/corriente de salida USB 5 V máx. 100 mA Sistemas de archivos compatibles FAT16, FAT32 ningún disco duro externo Formatos compatibles Bluetooth Versión Perfil A2DP, AVRCP Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402 - 2480 MHz Potencia de emisión máx.
  • Seite 135 Conexiones para funciones externas Antena FM Antena telescópica AUX IN Conector jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm Mando a distancia Pilas del mando a distancia 2 × 1,5 V R03/LR03/AAA Valores ambientales Temperaturas Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C Sin servicio: 0 °C ~ +35 °C Humedad Durante el servicio: <...
  • Seite 136 Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
  • Seite 137 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........5 1.1. Spiegazione dei simboli ................5 Utilizzo conforme ...................5 Indicazioni generali di sicurezza ..............6 Informazioni sulla conformità UE ..............8 Informazioni sui marchi ..................9 Contenuto della confezione................9 Panoramica dell’apparecchio ................ 10 Posizionamento dell’apparecchio ..............13 8.1.
  • Seite 138 20. Configurazioni di sistema ................26 21. Comando tramite l’app ................. 28 21.1. Installazione tramite link diretto ............... 28 21.2. Utilizzo dell’app ..................28 22. Pulizia ......................29 23. Messa fuori servizio dell’apparecchio ............29 24. In caso di problemi ..................30 25. Smaltimento ....................31 26.
  • Seite 139 1. Informazioni relative Classe di protezione II alle presenti istruzioni per l’uso Utilizzo in ambienti chiusi Grazie per aver scelto il nostro pro- dotto. Ci auguriamo che sia di vo- stro gradimento. Simbolo della corrente conti- Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente queste istruzioni e le indicazioni di Simbolo della corrente alter- sicurezza.
  • Seite 140  Non appoggiare recipienti 3. Indicazioni generali di contenenti liquidi, ad es. sicurezza vasi, sull’apparecchio o nelle  Questo apparecchio non è sue immediate vicinanze destinato a essere utilizzato e proteggere tutte le parti da persone (inclusi i bambi- dell’apparecchio da gocce e ni) con capacità...
  • Seite 141  Non esporre l’apparecchio a  Tenere le batterie nuove e condizioni estreme. Occorre usate fuori dalla portata dei evitare: bambini. Non ingerire le bat- terie. Pericolo di ustione chi- – elevata umidità dell’aria o mica. Le batterie non sono presenza di liquidi, un giocattolo! –...
  • Seite 142 CZ = Repubblica Ceca, DK = Danimarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Germania, conformità UE IS = Islanda, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Gre- cia, ES = Spagna, CY = Cipro, LI = Liechten- MEDION AG dichiara che l’appa- stein, LV = Lettonia, LT = Lituania, LU = Lus- recchio è conforme ai requisiti semburgo, HU = Ungheria, MT = Malta, fondamentali e alle altre disposi- NL = Paesi Bassi, NO = Norvegia, PL = Polonia, zioni vigenti in materia: PT = Portogallo, RO = Romania, SI = Slovenia,...
  • Seite 143 5. Informazioni sui marchi Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza. Gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. 6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Il materiale di imballaggio non è...
  • Seite 144 7. Panoramica dell’apparecchio Fig. 1 – Vista anteriore 1. Display – Visualizzazione del livello di menu precedente 3. ALARM – Impostazione dell’orario di sveglia 4. Altoparlante (ai lati del dispositivo) 5. NAV –Ruotare la manopola per navigare all’interno del menu OK –...
  • Seite 145 Fig. 2 – Lato posteriore 17. Antenna DAB/FM 18. Presa per alimentatore...
  • Seite 146 P-MODE PAIR ZOOM MENU Fig. 3 – Telecomando – Disattivazione dell’audio – Selezione della modalità di funzionamento P- MODE – Riproduzione casuale/funzione di ripetizione PAIR – Avvio della modalità di accoppiamento Bluetooth – Impostazione della luminosità del display 21. ZOOM – Visualizzare le informazioni sul display in modalità a schermo intero / uscire dalla modalità...
  • Seite 147 riduzione del volume, incremento del volume 26. 0 -9 – Per l’immissione di caratteri – Impostazione dell’orario di sveglia 28. SLEEP/ – Impostazione del tempo di spegnimento/della ripetizione della sveglia 29. MENU – Visualizzazione del menu principale 30. EQ – Impostazione equalizzatore –...
  • Seite 148 9. Messa in funzione I tasti sull’apparecchio permettono di usufruire delle principali funzioni di riproduzione dell’apparecchio stesso. Oltre a queste funzioni di base, il telecomando possiede altri coman- di con i quali utilizzare tutte le funzioni dell’apparecchio. Nelle presenti istruzioni per l’uso si fa riferimento ai tasti del telecomando. Quando i tasti sull’apparecchio differiscono, questo è...
  • Seite 149 9.3. Prima confi gurazione Al primo avvio, l’apparecchio esegue la configurazione iniziale per configurare le impostazio- ni di lingua, data/ora e rete.  Per prima cosa, selezionare la lingua desiderata.  Seguire le istruzioni per accettare le l’informativa sulla protezione dei dati personali. ...
  • Seite 150 9.3.2. Connessione a una rete Per i seguenti passaggi per la connessione a una rete, consultare anche le istruzioni per l’uso del router.  Selezionare, se si desidera, che la rete rimanga sempre collegata al dispositivo (anche in modalità standby) e confermare la selezione. La ricerca delle reti disponibili viene avviata.
  • Seite 151 Immissione della chiave di rete Se in precedenza è stato selezionato SALTA WPS, sarà necessario inserire manualmente la chiave di rete.  Inserire la chiave di rete.  Dopo aver immesso la chiave di rete selezionare la voce OK e confermare con OK. L’apparecchio memorizza la chiave in modo da non doverla reimmettere in caso di nuova connessione.
  • Seite 152 9.5.2. Equalizzatore  Premere il tasto EQ per richiamare un elenco delle diverse modalità audio: NORMALE, FLAT, JAZZ, ROCK, FILM, CLASSICA, POP, NOTIZIE , IL MIO EQ .. e confermare con OK.  Selezionare la modalità audio con  Utilizzando IL MIO EQ è possibile definire il proprio equalizzatore. Le impostazioni sono disponibili in „20.
  • Seite 153 11. Radio DAB e FM L’apparecchio è in grado di ricevere sia le stazioni radio DAB, sia quelle FM. Selezionare la mo- dalità radio desiderata:  Premere il pulsante  (MODE sul dispositivo). Selezionare con (ruotare la ma- nopola NAV/OK sul dispositivo) la modalità di funzionamento DAB+ R ADIO o FM R ADIO e confermare con OK.
  • Seite 154 Radio FM – IMPOSTAZ . DI RICERCA – Selezionare se eseguire la ricerca di tutte le stazioni radio (anche quelle deboli) o solo di quelle con segnale forte. – IMPOSTAZ . AUDIO – Selezionare se il suono deve essere riprodotto in modalità mono o stereo.
  • Seite 155 13. Spotify Connect Utilizzare il proprio smartphone, tablet o computer come tele- comando per Spotify. Maggiori informazioni alla pagina spotify. com/connect. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi disponibili qui: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses  Premere il pulsante  (MODE sul dispositivo). Selezionare con (ruotare la mano- pola NAV/OK sull’apparecchio) la modalità...
  • Seite 156 14.2. Avvio/pausa/arresto della riproduzione  Per avviare la riproduzione dei brani premere il tasto  . Per interrompere la riprodu- zione premere nuovamente lo stesso tasto. Un’ulteriore pressione del tasto consente di proseguire la riproduzione. 14.3. Selezione del brano, scorrimento veloce avanti/indietro ...
  • Seite 157 14.5. Ripetizione, riproduzione casuale  Premere ripetutamente il tasto P- MODE per sfogliare le diverse modalità di ripetizione. Sono supportate le seguenti modalità: – Ripetizione di singoli brani – viene visualizzato sul display, – Ripetizione di tutti i brani – viene visualizzato sul display, –...
  • Seite 158  Attivare la funzione Bluetooth anche sull’apparecchio esterno ed eseguire l’associazione. A tale scopo leggere le istruzioni dell’apparecchio esterno. Il nome dell’impianto stereo è “MD 88069”.  Qualora sul display dell’apparecchio esterno sia richiesto l’inserimento di una password, digitare il codice “0000”.
  • Seite 159 18. Timer di spegnimento e sveglia 18.1. Timer di spegnimento Il timer di spegnimento (Snooze) permette di disattivare automaticamente il dispositivo dopo un tempo definito.  Premere ripetutamente il tasto SLEEP per impostare la durata desiderata per lo spegni- mento del dispositivo. Il dispositivo si spegne dopo il tempo preimpostato.
  • Seite 160 19. Luminosità del display Premere il tasto per modificare gradualmente la luminosità del display. 20. Confi gurazioni di sistema Il menu di sistema contiene le impostazioni generali che riguardano l’apparecchio. Il menu è disponibile in tutte le modalità di funzionamento. ...
  • Seite 161 Nome menu Descrizione Impostazione manuale dell’ora e della data OR A /DATA IMPOSTA OR A /DATA Selezionare se la data e l’ora devono essere im- AUTOM. postate automaticamente attraverso il segnale UPDATE DAB, il segnale FM o tramite la rete. L’imposta- zione automatica avviene ogni giorno tra le 4 e le 5 del mattino.
  • Seite 162 21. Comando tramite l’app Con l’app sullo smartphone o sul tablet PC è possibile comandare la radio Internet. Oltre alle impostazioni consuete, come avvio, arresto, ripetizione o creazione di elenchi di preferiti e ricerche di stazioni, l’app offre la possibilità di regolare individualmente il suono. 21.1.
  • Seite 163 Quando la funzione Wi-Fi è disattivata nelle modalità che non utilizzano la rete Wi-Fi (AUX-IN, Radio FM, Radio DAB), non è possibile comandare la radio tramite l’app. Pulizia Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido.
  • Seite 164 In caso di problemi Se dovessero presentarsi problemi, innanzitutto verificare se sia possibile risolverli autono- mamente. La seguente tabella può essere di aiuto. Problema Possibile causa Rimedio Audio assente Il volume attuale è impostato Aumentare il volume. troppo basso. L’audio è stato disattivato. Riattivare l’audio.
  • Seite 165 Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 166 Dati tecnici Alimentatore Produttore GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello OBL-1502000E Tensione di ingresso / corrente / frequenza 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A max. della corrente alternata di ingresso Tensione di uscita / corrente 15,0 V...
  • Seite 167 Radio Banda FM 87,5–108 MHz Banda DAB III 174,928–239,200 MHz sì Memoria stazioni 40 (DAB), 40 (FM), 40 (radio Internet) Potenza in uscita 2 x 10 W RMS Alimentazione elettrica 15,0 V 2,0 A Potenza assorbita durante il funzionamento 30 W Potenza assorbita in Wi-Fi attivato: 0,91 W modalità...
  • Seite 168 Portata Interni ca. 35–100 m / esterni ca. 100–300 m Gamme di frequenza MHz: 2412–2472 Canali: 11–13 Potenza max. di trasmissione/dBm: 12,2 MHz: 5150–5825 Canale: 36–65 Potenza max. di trasmissione/dBm: 17,1 Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna telescopica AUX IN Connettore jack da 3,5 mm Presa per cuffie/auricolari Connettore jack da 3,5 mm Telecomando...
  • Seite 169 Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’au- torizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Seite 171 Contents Information about this user manual ..............5 1.1. Explanation of symbols ................5 Proper use ......................5 General safety instructions ................6 EU – Declaration of Conformity ..............8 Trademark information ..................8 Package contents ...................8 Setting up the appliance ................12 7.1. Inserting/replacing the battery in the remote control ......... 12 7.2.
  • Seite 172 20. Using the app as the control ................26 20.1. Installation via direct link ................26 20.2. Using the app ..................26 21. Cleaning ....................... 27 22. End of operation................... 27 23. Troubleshooting ................... 28 24. Disposal .......................29 25. Technical specifications ................30 26.
  • Seite 173 1. Information about this Protection class II user manual Thank you for choosing our product. Indoor use We hope you enjoy using this appli- ance. Please read the safety instructions and the user manual carefully befo- Symbol for direct current (DC) re using the appliance for the first Symbol for alternating current time.
  • Seite 174 3. General safety inst- water. Such containers may tip over and the liquid may ructions impair the electrical safety of  This appliance is not inten- the appliance. ded for use by people (inclu-  Never open the housing of ding children) with reduced the appliance or the mains physical, sensory or mental...
  • Seite 175  Do not use the appliance in keep the appliance out of potentially explosive atmo- reach of children.  Always use new batteries of spheres. This includes petrol stations, fuel storage areas the same type. Never use old and areas where solvents and new batteries together.
  • Seite 176 All multimedia equipment that can be con- registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. nected to the corresponding connections of and are used by MEDION under licence. the appliance must comply with the require- ments of the Low Voltage Directive. Other trademarks are the property of their respective owners.
  • Seite 177 Fig. 1 – Front view 1. Display – Back a menu level 3. ALARM – Set alarm time 4. Speakers (on the sides of the appliance) 5. NAV – Navigate through the menu by turning OK – Confirm menu selection by pressing –...
  • Seite 178 Fig. 2 – Rückseite 17. DAB/FM antenna 18. Socket for mains power adapter...
  • Seite 179 P-MODE PAIR ZOOM MENU Fig. 3 – Fernbedienung – Mute – Select operating mode P- MODE – Random playback/repeat function PAIR – Start Bluetooth pairing mode – Set display brightness 21. ZOOM – Display information in full screen mode / exit full screen mode 22.
  • Seite 180 – Set the alarm time 28. SLEEP/ – Set the switch-off time/snooze function 29. MENU – Call up main menu 30. EQ – Set equaliser – Store station/call up stored stations – Switch device on/switch to standby mode 7. Sett ing up the appliance ...
  • Seite 181 8. Gett ing started You can use the main play functions on your audio system using the buttons on the applian- ce. In addition to the basic controls, the remote control also provides additional options for using all functions of your appliance. In this user manual, we refer to the remote control buttons.
  • Seite 182 8.3.1. Sett ing the date and time  Select the desired hour format (12/24) and confirm your selection.  Select the medium that you want to use to update the time (UPDATE FROM DAB, UPDATE FROM FM, UPDATE FROM NETWORK, NO UPDATE) and confirm your selection.
  • Seite 183 WLAN connection via WPS After you have selected a WLAN network that has the option to connect via WPS, the WPS menu appears. If you do not want to establish a connection via WPS, select the entry SKIP WPS (continue with „Entering a network key“...
  • Seite 184 8.4. Selecting the operating mode (turn NAV/OK on the appli-  Press the  button (MODE on the appliance). Use ance) to select the desired operating mode and confirm with OK. The selected operating mode appears in the display: – INTERNET R ADIO – Internet radio –...
  • Seite 185 8.5.3. Connecting headphones You will find a 3.5 mm headphone socket on the front of the appliance.  Insert headphones with a 3.5mm jack plug into the headphone socket When headphones are connected, the speakers are disabled. The volume can still be control- led to change the headphone volume.
  • Seite 186 10.1. Tuning the stations DAB radio  Press  to select the desired channel from the channel list.  Press OKto play the channel. The radio station name is shown on the display. FM radio  Press the   button to set a station manually.
  • Seite 187 11.2. Calling up favourites  Press the button to open the stored list.  Select the memory space using   Press OK on the controller to play the station or the programme. 12. Spotify Connect Use your smartphone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
  • Seite 188 13.2. Starting/pausing/stopping playback  Press the  button to start playing tracks. To pause playback, press the button again. Press the button once again to resume playback. 13.3. Track selection, fast rewind/fast forward  Press the  button to go back to the start of the track that is currently being played. ...
  • Seite 189 13.5. Repeat, random playback  Press the P- MODE button repeatedly to switch through the repeat modes. The follo- wing modes are supported: – Repeat individual track – is shown on the display – Repeat all tracks – is shown on the display –...
  • Seite 190  Enable the Bluetooth function on your external device and then connect to it. Refer to the user manual for your appliance for more information. The name of the audio system is “MD 88069”.  If you are prompted to enter a password on the external device, enter ‘0000’ as the pass- word.
  • Seite 191 17.2. Alarm Open the main menu in any operating mode.  To do this, press the MENU button, select the MAIN MENU and open it.  Open the ALARM menu. to select the desired alarm 1 or 2 and press OK on the controller to confirm the ...
  • Seite 192 19. System sett ings The system menu contains general settings that affect the appliance. You can access the menu in all operating modes.  Press the MENU button in any operating mode. to select the SYSTEM SETTINGS and confirm with OK. ...
  • Seite 193 Menu name Description TIME/DATE Manually set the time and date TIME/DATE AUTOM. UP- Choose whether or not the date and time are set DATE automatically via the DAB or FM signal or via the network. Automatic adjustment takes place daily between 4 and 5 AM.
  • Seite 194 20. Using the app as the control You can control your internet radio using the app on your smartphone or tablet PC. In addition to the established setting options such as start, stop, repeat or the creation of favourites lists and station searches, the app makes it possible to individually customise the sound output.
  • Seite 195 When WLAN function is switched off for operating modes that do not use WLAN such as AUX- IN, FM radio and DAB radio, it is not possible to control the appliance using the app. 21. Cleaning Always disconnect the appliance from the mains before cleaning it. Only use a dry, soft cloth to clean the appliance.
  • Seite 196 Troubleshooting If a fault occurs, first see whether you can resolve the problem yourself. You might find this overview useful. Fault Possible cause Corrective action No sound The current volume is set too low. Increase the volume. The mute setting is activated. Switch off the mute setting.
  • Seite 197 Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be disposed of in normal household rubbish.
  • Seite 198 Technical specifi cations Mains adapter Manufacturer GME Technology (Shenzhen) Co., Ltd Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name OBL-1502000E Input voltage/current/input AC frequency 100–240 V~, 50/60 Hz, 1.5 A max. Output voltage/current 15.0 V 2.0 A Output power 30.0 W...
  • Seite 199 Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory 40 (DAB), 40 (FM), 40 (internet radio) Output power 2 x 10 W RMS Power supply 15.0 V 2.0 A Power consumption during operation 30 W Power consumption WLAN enabled: 0.91 W in standby mode WLAN disabled: 0.71 W USB input...
  • Seite 200 Range Indoors approx. 35–100 m / outdoors approx. 100–300 m Frequency ranges MHz: 2412–2472 Channels: 11–13 Maximum transmission power/dBm: 12.2 MHz: 5150–5825 Channels: 36–65 Maximum transmission power/dBm: 17.1 Connections for external functions FM antenna Telescopic antenna AUX IN 3.5 mm jack Headphone socket 3.5 mm jack Remote control Remote control batteries...
  • Seite 201 You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact. • You can also contact our Service team via our hotline or by post. Opening times Hotline number UK ...
  • Seite 202 These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the writ- ten permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our Cus-...