Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-JS 60/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
PL
Instrukcją oryginalną
Wyrzynarka
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический лобзик
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău pendular vertical
BG
Оригинално упътване за
употреба
Прободен трион
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σέγα
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Dekupaj Testere
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
електролобзік
5
Art.-Nr.: 43.211.35
Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 1
Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 1
TC-JS 60/1
I.-Nr.: 11016
20.02.2017 10:34:53
20.02.2017 10:34:53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-JS 60/1

  • Seite 1 TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Instrukcją oryginalną Wyrzynarka Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический лобзик Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău pendular vertical Оригинално упътване за употреба Прободен трион Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σέγα Orijinal Kullanma Talimatı Dekupaj Testere Оригінальна інструкція з експлуатації електролобзік...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 2 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 2 20.02.2017 10:34:54 20.02.2017 10:34:54...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 3 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 3 20.02.2017 10:34:56 20.02.2017 10:34:56...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 4 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 4 20.02.2017 10:35:00 20.02.2017 10:35:00...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
  • Seite 8 5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12) fährlich sein. Bitte beachten Sie hierzu die Gefahr! Sicherheitshinweise. • • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Setzen Sie den Adapter (6) wie in Abbildung Sägeblatt einsetzen oder austauschen. 5 dargestellt ein, so dass er fest im Gehäuse •...
  • Seite 9 • 8. Reinigung, Wartung und Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetz- tem Sägeblatt ein. Ersatzteilbestellung • Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter. Wechseln Sie stumpfe, verbogene oder rissi- Gefahr! ge Sägeblätter sofort aus. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Platzieren Sie den Sägefuß...
  • Seite 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 14 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Seite 17 było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Podana wartość emisji drgań być może używana przemysłowych lub do podobnych działalności. do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ..220-240 V ~ 50/60 Hz •...
  • Seite 18 6. Obsługa czot (12) aż do oporu w uchwyt brzeszczotu (8). • Zęby brzeszczotu muszą być skierowane do 6.1 Włącznik/ wyłącznik ( rys. 6/ poz. 3 ) • przodu. • Uchwyt brzeszczotu (8) ponownie przesunąć Włączanie: do tyłu. Brzeszczot (12) musi zostać osadzo- Wcisnąć...
  • Seite 19 osiągnie pełną prędkość. Prowadzić brzesz- porażenia prądem. czot piły powoli wzdłuż linii cięcia. Dociskać przy tym lekko brzeszczot piły. 8.2 Szczotki węglowe • W przypadku cięcia metalu linia cięcia W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić powinna być posmarowana odpowiednim stan szczotek węglowych przez elektryka. chłodziwem.
  • Seite 20 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 21 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 22 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 23 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 24 Опасность! 9. градуированная шкала для башмака пилы При использовании устройств необходимо 10. направляющий ролик соблюдать определенные правила техники 11. винты для башмака пилы безопасности для того, чтобы избежать 12. пильное полотно травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. защитная крышка внимательно прочитайте настоящее руководство...
  • Seite 25 3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Лобзиковая пила предназначена для пиления Суммарное значение величины вибрации предметов из дерева, железа, цветного (сумма векторов трех направлений) металла и пластмассы при использовании определено в соответствии с EN 60745. соответствующего...
  • Seite 26 • Осторожно! Вставить приемное приспособление Остаточные опасности пильного полотна (8) назад. Пильное Даже в том случае, если Вы используете полотно (12) должно находится в описываемый электрический инструмент направляющем ролике (10). Проверьте в соответствии с предписанием, то и тогда прочность посадки пильного полотна (12) всегда...
  • Seite 27 • Установите переходник (6) таким образом, Позиция MIN-2 = низкая частота хода (для как показано на рисунке 5, чтобы он был стали) прочно прикреплен к корпусу. • Вставьте всасывающий шланг Вашего Позиция 3-4 = средняя частота хода (для пылесоса в отверстие переходника(6). стали, мягких...
  • Seite 28 7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
  • Seite 29 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 30 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 31 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 32 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 33 Pericol! acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele informaţiile de service din capătul instrucţiunilor şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare.
  • Seite 34 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de reţea: ... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........400 W •...
  • Seite 35 • prindere pentru pânza de ferăstrău (8) (Fig. Setaţi adaptorul (6) aşa cum este indicat în 2). Dinţii pânzei de ferăstrău trebuie să fie figura 5, pentru a fi aşezat stabil în carcasă. • orientaţi în faţă. Introduceţi furtunul aspiratorului pe deschi- •...
  • Seite 36 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.4 Efectuarea tăieturilor • Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire/ pieselor de schimb oprire (3) nu este apăsat. Abia apoi conectaţi ştecherul de reţea la o priză adecvată. Pericol! • Porniţi ferăstrăul coadă de şoarece numai cu Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi pânza de ferăstrău montată.
  • Seite 37 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 38 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 39 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 40 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 41 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 42 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Seite 43 съгласно предназначението си не са Посочената стойност на излъчвани вибрации произведени за промишлена, занаятчийска е измерена по нормиран контролен метод и в или индустриална употреба. Ние не поемаме зависимост от начина, по който се използва отговорност, ако уредът се използва в електрическият...
  • Seite 44 5. Преди пускане в експлоатация 5.3 Настройване на петата за отрези под ъгъл (фиг. 3 – 4) • С помощта на шестостенния ключ (4) Преди свързването се убедете, че данните разхлабете винтовете за петата (11) от върху типовата табелка отговарят на данните долната...
  • Seite 45 6. Обслужване 6.4 Извършване на разрез • Уверете се, че превключвателят за включване/изключване (3) не е фиксиран. 6.1 Превключвател включване/ Едва тогава свържете щепсела с изключване (Фиг. 6/Поз. 3) подходящ контакт. • Включете триона с тясна лента само с Включване: поставен...
  • Seite 46 8. Почистване, поддръжка и 9. Екологосъобразно поръчка на резервни части отстраняване и рециклиране Опасност! Уредът е опакован с цел предотвратяване на Преди всички дейности по почистване повреди при транспортирането. Опаковка е издърпвайте щепсела. суровина и може да се използва отново или да...
  • Seite 47 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 48 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 49 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 50 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 51 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 52 ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες ηλεκτρικό εργαλείο. παρόμοιες με αυτές. Η...
  • Seite 53 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία κλίμακα μοιρών του πέδιλου του πριονιού (9)(εικ. 4). Φέρτε το πέδιλο του πριονιού στην ανάλογη θέση και σφίξτε τη βίδα γι το Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία πέδιλο του πριονιού (11). στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του •...
  • Seite 54 6.2 Κουμπί ασφάλισης (εικ. 6/αρ. 2) μήκος της γραμμής κοπής. Να ασκείτε Με το κουμπί ασφάλισης (2) μπορεί να ελαφριά πίεση στην πριονολάμα. • ασφαιστεί ο διακόπτης ενεργοποίησης/ Όταν κόβετε μέταλλο να αλείφετε τη απενεργοποίησης (3) στη λειτουργία. Γι την γραμμή...
  • Seite 55 10. Φύλαξη Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ 8.2 Ψήκτρες της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από αποθήκευσης...
  • Seite 56 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 57 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 58 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 59 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 60 Tehlike! dikkate alınız. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- içinden çıkarın. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Seite 61 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Şebeke gerilimi: ....220-240 V ~ 50/60 Hz kullanın. Güç: ............400 W • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Strok deviri: ......1000 - 3000 dev/dak mizleyin.
  • Seite 62 5.2 Testere bıçağını değiştirme oluşturabilir. Lütfen bu konuda ilgili iş (Şekiller 2/Poz. 12) güvenliği talimatlarına riayet edin. • Tehlike! Adaptörü (6) Şekil 5 de gösterildiği gibi ve gö- • Testere bıçağını takmadan veya vde içinde sıkıca duracak şekilde takın. • değiştirmeden önce makinenin fişini prizden Elektrik süpürgenizin hortumunu adap- çıkarın.
  • Seite 63 6.4 Kesimlerin uygulanması 8.1 Temizleme • • Açık/ Kapalı şalterinin (3) basılı olmamasını Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve sağlayın. Önce elektrik kablosunun fişini uy- motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve gun bir prize bağlayın. kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin •...
  • Seite 64 10. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. - 64 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 64 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 64 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...
  • Seite 65 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 66 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 67 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 68 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 69 Небезпека! 2.2 Об’єм поставки При користуванні приладами слід Будь ласка, перевірте комплектність виробу дотримуватися певних заходів безпеки, щоб відповідно до описаного об’єму поставки. запобігти травмуванню і пошкодженням. Якщо якісь деталі відсутні, зверніться - не Тому уважно прочитайте цю інструкцію з пізніше...
  • Seite 70 Враховуйте, будь ласка, те, що за вимірювалась відповідно до призначенням наші прилади не стандартизованого процесу випробувань, сконструйовані для виробничого, ремісничого вона може змінюватись в залежності від чи промислового застосування. Ми не беремо способу використання електроінструмента, на себе жодних гарантій, якщо прилад в...
  • Seite 71 5. Перед запуском в експлуатацію які позначені на шкалі у градусах для башмака (9) (мал. 4). Перевести башмак у відповідне положення і зафіксувати гвинт Перед під’єднанням електрорубанка до для башмака (11). електромережі переконайтеся в тому, що • Але башмак (7) можна також інакше параметри...
  • Seite 72 6.3 Електронна попередня установка 6.5 Випилювання секторів (рисунок 7) числа обертів (рисунок 6/поз. 1) Всередині сектора, який потрібно випиляти, За допомогою регулятора числа обертів просвердліть дрилем отвір діаметром 10 мм. можна попередньо встановлювати задане Вставте полотно пилки електролобзика в число обертів. Для збільшення числа обертів цей...
  • Seite 73 8. Чистка, технічне 9. Утилізація та вторинне обслуговування і замовлення використання запасних частин Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Небезпека! Це опакування є сировиною, яка придатна Перед початком всіх робіт по чистці для вторинного використаня або для від‘єднайте...
  • Seite 74 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 75 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 76 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 77 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektonik-Stichsäge TC-JS 60/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 78 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 78 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 79 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 79 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...
  • Seite 80 - 80 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 80 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 80 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...
  • Seite 81 - 81 - Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 81 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 81 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...
  • Seite 82 EH 02/2017 (01) Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 82 Anl_TC_JS_60_1_SPK5.indb 82 20.02.2017 10:35:03 20.02.2017 10:35:03...

Diese Anleitung auch für:

43.211.35