Seite 1
Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Hama GmbH & Co KG Návod na použitie D-86652 Monheim www.hama.com Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Seite 2
Note: Battery saving function - Universal Remote Control (URC) Your Universal Remote Control Package contains a Thank you for your decision for a Hama product. - Code List code list. The code list shows 4-digit codes for most ► The remote control switches off automatical-...
Seite 3
5.2.3 Select the device you want to control using To deactivate the punch through volume setting: CODES Note: Scan Speed Settings the device key (e.g. TV). A successful selection • Press desired device mode key (e.g. TV). is indicated by the LED with one flash follo- •...
Bedienungsanleitung 8. Troubleshooting Universal-Fernbedienung 1. Erläuterung des Hinweissymbols Q. My Universal Remote Control does not work at Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- all! Hinweis Produkts entschieden haben. A. Check your A/V device. If the device’s main...
Seite 5
► Jeder Gerätetyp kann unter einer beliebigen Hinweis Hinweis Hinweis: Codespeicher Gerätetaste programmiert werden, z. B. kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw. ► Ein gültiger Code wird automatisch ► Im internen Speicher können maximal ► Beim Ersetzen der Batterien bleiben alle von programmiert werden.
Seite 6
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt dauerhaft leuchtet. SAT). • Halten Sie die Taste „PROG-” gedrückt. gerne an die Hama-Produktberatung. 5.4.2 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu • Lassen Sie die Taste „POWER” wieder los (die LED • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Remarque cune touche pendant plus de 30 secondes. ► Tous les codes programmés restent enregis- Hama. trés pendant 10 minutes lorsque vous rem- Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des ► La LED clignote six fois, puis s’éteint.
Seite 8
chiffre. La LED clignote une fois pour le Remarque Remarque Remarque : réglage de la vitesse premier chiffre du code à quatre chiffres. 5.4.5 Répétez les étapes 5.4.4 pour le deuxième, le de recherche ► Un code valide est sauvegardé automatique- ►...
La fonction de réglage du volume en maintenant la Nota ou des produits nettoyants agressifs pour le compra de un producto de Hama. touche enfoncée (« punch through ») vous permet nettoyage de votre télécommande universelle. Tómese tiempo y léase primero las siguientes de contourner les commandes VOL+ ou VOL- de ►...
Seite 10
► Cada tipo de aparato se puede programar Remarques Nota Nota: Memoria de códigos en cualquier tecla del aparato, es decir, un televisor se puede programar en la tecla ► Si el código es correcto, éste se guarda au- ► En la memoria interna se pueden guardar ►...
• Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). la búsqueda automática de códigos y vuelve to, diríjase al asesoramiento de productos Hama. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Mantenga pulsada la tecla „POWER”.
u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт ► Режим настройки выключается Примечание! Блок хранения дистанционного управления 1. Описание значков автоматически, если нажатий на кнопки кодов не производилось в течение 30 секунд. Благодарим за покупку! Примечание Лампа индикации загорится шесть раз, а Перед...
Seite 13
5.3 Автоматический поиск кодов Включение функции: Примечание Примечание • Нажмите кнопку устройства, например, ТV. При автоматическом поиске применяются • Нажмите и удерживайте кнопку PROG+. те же коды, что и при поиске вручную (5.2). ► Действительный код сохраняется ► Если автоматический поиск не дал •...
8. Fehlerbehebung Telecomando universale 1. Spiegazione del simbolo di avvertenza питания B. ПДУ не работает. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Функция предназначена для одновременного O. Проверьте управляемое устройство. Главный Avvertenza Prima della messa in esercizio, leggete включения/выключения питания двух устройств.
Seite 15
5.2 Ricerca codice manuale da comandare si spegne (tasto „POWER”) oppure ► Tutti i tipi di apparecchi possono essere pro- Nota: salvacodice cambia il programma (tasto „PROG+/PROG-”). Il telecomando universale dispone di una memoria grammati premendo un tasto qualsiasi, ad interna che contiene già...
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu- poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi volta quando l‘impostazione è attivata). DVBT lenza prodotto Hama. causando una perdita di potenza. Ecco come disattivare la funzione Punch through • Non pulire mai il telecomando universale con volume: Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
1. Verklaring van het aanwijzing-symbool ► Indien gedurende ca. 30 seconden niets Aanwijzing: Code-opslag wordt ingevoerd, wordt de Setup-modus Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft Aanwijzing beëindigd. De LED knippert zesmaal en gaat ► Eventuele geprogrammeerde codes blijven gekozen.
Seite 18
5.4.4 Druk, om het eerste getal te zoeken, op één Opmerkingen Opmerkingen Aanwijzing: instellen van de van de cijfertoetsen 0 tot 9. De LED knippert eenmaal voor het eerste getal van het viercij- zoeksnelheid ► Een geldige code wordt automatisch opges- ►...
• Laat de toets „POWER” weer los (de LED Neem bij vragen over het product contact op met ► Τοποθετήστε τις μπαταρίες λαμβάνοντας πάνω/κάτω knippert tweemaal indien de instelling wordt de afdeling Productadvies van HAMA. υπόψη τα σύμβολα πολικότητας „+/-”. 15. Διακόπτης σίγασης gedeactiveerd) OK: Επιβεβαίωση επιλογής...
Seite 20
► Εάν δεν γίνει κάποια εισαγωγή δεδομένων για Υπόδειξη Υπόδειξη Υπόδειξη: Μνήμη κωδικών περίπου 30 δευτερόλεπτα, ολοκληρώνεται η λειτουργία εγκατάστασης. Η λυχνία LED ► Αποθηκεύεται αυτόματα ένας έγκυρος κωδικός. ► Στην εσωτερική μνήμη μπορούν να ► Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών αναβοσβήνει...
Seite 21
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην 5.4.1 Πατήστε το πλήκτρο „SETUP” , μέχρι η λυχνία το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. SAT). υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. • Пατήστε το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε (π.χ. LED να μείνει αναμμένη.
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Wskazówka AUX itd. mowane kody są przechowywane w pamięci produktu firmy Hama. Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przez maks. 10 minut. Nie naciskać żadnych ► Jeżeli urządzenie znajduje się trybie Setup, ► Symbol ten oznacza, że dostępne są dodatko- przeczytanie poniższych instrukcji i informacji.
Seite 23
5.4.4 Aby wyszukać pierwszą cyfrę, nacisnąć jeden Wskazówka Wskazówka: ustawianie prędkości z przycisków numerycznych od 0 do 9. Dioda Uwagi LED miga jednokrotnie dla pierwszej cyfry wyszukiwania ► Prawidłowy kod jest automatycznie ► W wewnętrznej pamięci można zapisać czterocyfrowego numeru kodu. maks.
7. Konserwacja Univerzális távirányító 1. A megjegyzés ikon magyarázata regulacji głośności • W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania Köszönjük, hogy egy Hama-termék megvásárlása nie stosować jednocześnie starych i nowych Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through Megjegyzés mellett döntött. komendami VOL+ lub VOL- można obejść aktualnie baterii, gdyż...
Seite 25
5.3 Automatikus kódkeresés ► Ha mintegy másodpercig nincs Megjegyzés Megjegyzés: kódmemória Az automatikus kódkeresés ugyanazon előre működtetés, akkor a használatba vétel beállított kódokat használja fel, mint a manuális befejeződik. A LED hatszor villan, majd ki- ► Az érvényes kódot az eszköz automatikusan ►...
Seite 26
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel • Tartsa a „PROG+” gombot lenyomva. • Tartsa a „POWER” gombot lenyomva. forduljon a Hama terméktanácsadásához. ► Az összes kód eredménytelen végigkere- • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. SAT). • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. SAT).
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení kann ein Fernseher unter DVD, AUX usw. ► Při výměně baterií zůstávají vámi napro- výrobku Hama. programmiert werden. gramované kódy uloženy až na 10 minut. V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny ►...
Seite 28
5.2 Manuální hledání kódu 5.3.1 Zapněte ovládaný přístroj. 5.4.1 Stiskněte tlačítko „SETUP”, až dioda LED • Tlačítko .PROG-‘ opět pusťte (kontrolka LED bliká 5.3.2 Stiskněte tlačítko „SETUP”, až dioda LED trvale svítí. dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno). Univerzální dálkové ovládání má k dispozici interní trvale svítí.
EPG: elektronický sprievodca programami Upozornenie Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradens- (ak je táto funkcia zvoleným AV zariadením ké oddělení Hama. podporovaná) ► Odporúča sa použiť alkalické batérie. Použite 13.Text VYP: opustenie teletextu Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) dve batérie typu „AAA”...
Seite 30
5.3 Automatické vyhľadanie kódu ► Ak do cca 30 sekúnd nebudú zadané žiadne Upozornenie: Pamäť kódov Poznámky Automatické vyhľadanie kódu používa tie isté údaje, ukončí sa nastavovací režim. LED bli- prednastavené kódy ako manuálne hľadanie ká šesťkrát a zhasne. ► Platný kód sa uloží automaticky. ►...
Seite 31
Poznámky S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte • Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV). na poradenské oddelenie firmy Hama. Pri deaktivácii funkcie Macro Power postupujte ► Po neúspešnom prehľadaní všetkých kódov • Podržte tlačidlo „PROG+” stlačené.
Agradecemos que se tenha decidido por este Nota configuração termina automaticamente. O ► Qualquer código que tenha sido programa- produto Hama. LED pisca seis vezes e depois apaga-se. do previamente permanece gravado durante Antes de utilizar o produto, leia completamente ►...
Seite 33
5.4.4 Para procurar o primeiro dígito do código, Observações Observações Nota: Ajuste da velocidade de prima um dos botões numéricos 0-9. O LED pisca uma vez para o primeiro algarismo do procura ► Códigos válidos são automaticamente memo- ► Na memória interna do telecomando é código de quatro dígitos.
Com a função „Punch Through” de volume do som, • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! é posslível fazer um bypass com os comandos botões pilhas novas, pois pilhas usadas tendem a Uyarı...
Seite 35
5.2 Manuel kod girişi olarak aramasıdır. Örneğin, kullanılacak olan cihaz ► Her cihaz tipi sadece bir cihaz tuşuna pro- Uyarı:Kod belleği kapanır („POWER” tuşu) veya istasyon değişir Üniversal uzaktan kumandanın dahili belleğine en gramlanabilir, örneğin bir televizyon DVD, („PROG+/PROG-” tuşları). önemli AV cihazlarının her cihaz tipi için 350 adete AUX vb.
Seite 36
6.3 Macro Power 6. Özel fonksiyonlar Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen Macro Power ile iki AV cihazını aynı anda açıp / HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. kapatabilirsiniz. 6.1 Verici Punch-Through Macro Power fonksiyonunu etkinleştirmek için: Verici Punch-Through fonksiyonu ile PROG+ veya Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
► Fiecare tip de aparat poate fi programat cu Indicaţie: Memorie de coduri. ajutorul oricărei taste, de ex. un televizor se Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Indicaţie poate programa cu DVS, AUX ș.a.m.d. ► La schimbarea bateriilor toate codurile pro- Vă...
Seite 38
5.2 Căutarea manuală a codului 5.3.1 Porniţi aparatul pe care doriţi să-l comandaţi. 5.4.1 Țineți apăsată tasta „SETUP” până când LED- 6.2 Volum sonor Punch-Through 5.3.2 Țineți apăsată tasta „SETUP” până când LED- ul luminează continuu. Telecomanda universală posedă o memorie internă, Cu funcţia volum sonor Punch-Through puteţi să...
Seite 39
Universalfjärrkontroll 1. Förklaring av informationssymbolen • Nu folosiți niciodată în același timp baterii noi și Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta vechi în telecomandă deoarece cele vechi pot să Information dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar curgă...
Seite 40
5.2 Manuell kodsökning 5.3.1 Sätt på apparaten. ► Setup-läget avslutas automatiskt efter ca Observera: Kodminne 5.3.2 Tryck på ”SETUP“ tills lysdioden lyser kon- Universalfjärrkontrollen har ett inbyggt minne som 30 sekunder om du inte trycker på någon stant. redan innehåller upp till 350 koder per apparattyp knapp.
Seite 41
9. Service och support • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. TV). • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. TV). • Pidä ˝PROG+˝-näppäintä pohjassa. Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor • Pidä ˝POWER˝-näppäintä pohjassa. • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. SAT). om produkten.
Seite 42
1. Ohjesymbolin selitys ► Jos noin 30 sekuntiin ei paineta mitään Ohje: Koodimuisti näppäintä, laite poistuu Setup-tilasta. LED- Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa Ohje valo vilkahtaa kuusi kertaa ja sammuu. ► Ohjelmoimasi koodit säilyvät laitteen muis- aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan.
Seite 43
5.3 Automaattinen koodihaku ei vaikuta mihinkään muihin komentoihin. Huomautuksia Huomautuksia Automaattisessa koodihaussa käytetään samoja Näin aktivoit kanavan läpilyöntitoiminnon: ennalta määritettyjä koodeja kuin manuaalisessa • Paina haluamaasi laitteen näppäintä (esim. TV). ► Voimassa oleva koodi tallennetaan auto- ► Jos kaikkia koodeja on etsitty tuloksetta, koodihaussa (5.2).
Seite 44
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kään- • Älä missään tapauksessa puhdista yleiskau- tymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. kosäädintä hankausaineilla tai voimakkailla puhdistusaineilla. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) • Pidä yleiskaukosäädin puhtaana pölystä puhdis- tamalla se kuivalla ja pehmeällä liinalla. Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com...