Seite 28
en - WATER PUMP KIT INSTRUCTION MANUAL WARNING: CHECK THE COMPATIBILITY OF THE ACCESSORY BEFORE INSTALLATION. 1.GENERAL SAFETY REGULATIONS The operations required for installation should only be performed by experienced personnel. The purpose of the manual and all the documentation supplied is to enable both the installer and the operator to perform the in- stallation, start-up and maintenance of the equipment correctly, without causing damage to the personnel in charge and the item.
Seite 29
it - MANUALE D’ISTRUZIONI PER KIT POMPA IDRICA AVVERTENZA: PRIMA DELL’INSTALLAZIONE VERIFICARE LA COMPATIBILITÀ DELL’ACCESSORIO. 1.REGOLAMENTI DI SICUREZZA GENERALE Le operazioni richieste per l’installazione devono essere effettuate solo da personale competente. Lo scopo del manuale e di tutta la documentazione fornita è consentire all'installatore e all'operatore di eseguire le operazioni di installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchiatura correttamente, senza causare danni al personale pre- posto e all’unità...
Seite 30
de - BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR WASSERPUMPENBAUSATZ WARNHINWEIS: VOR DER INSTALLATION DIE KOMPATIBILITÄT DES ZUBEHÖRS ÜBERPRÜFEN. 1.ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die für die Installation erforderlichen Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Diese Bedienungsanleitung und die gesamte mitgelieferte Dokumentation sollen sowohl den Installateur als auch den Bediener in die Lage versetzen, die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Geräts ordnungsgemäß...
Seite 31
es - MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL KIT DE LA BOMBA DE AGUA ADVERTENCIA: COMPRUEBE LA COMPATIBILIDAD DEL ACCESORIO ANTES DE SU INSTALACIÓN. 1.REGULACIONES DE SEGURIDAD GENERALES Las operaciones requeridas para la instalación solo deben llevarlas a cabo el personal experimentado. La finalidad de este manual y de toda la documentación suministrada es que tanto el instalador como el operador puedan rea- lizar correctamente la instalación, puesta en marcha y mantenimiento del equipo, sin causar daños al personal encargado ni al producto.
Seite 32
fr - MODE D’EMPLOI DU KIT DE LA POMPE À EAU MISE EN GARDE : VÉRIFIER LA CONFORMITÉ DES ACCESSOIRES AVANT L’INSTALLATION. 1.RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les opérations nécessaires pour l’installation doivent être accomplies par un personnel expérimenté. L’objectif de ce mode d’emploi et de toute la documentation fournie consiste à permettre à l’installateur et à l’opérateur de réali- ser l’installation, le démarrage et l’entretien de l’équipement correctement, sans provoquer de dégâts au personnel responsable et à...
Seite 33
nl - INSTRUCTIEHANDLEIDING WATERPOMPKIT WAARSCHUWING: CONTROLEER DE COMPATIBILITEIT VAN HET ACCESSOIRE VOOR DE INSTALLATIE. 1.ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De handelingen die nodig zijn voor de installatie mogen alleen worden uitgevoerd door ervaren personeel. Het doel van de handleiding en alle meegeleverde documentatie is om zowel de installateur als de operator in staat te stellen de installatie, het opstarten en het onderhoud van de apparatuur correct uit te voeren, zonder schade toe te brengen aan het verantwoordelijke personeel en het artikel.
Seite 34
pt - MANUAL DE INSTRUÇÕES DO KIT DE BOMBA DE ÁGUA ADVERTÊNCIA: VERIFIQUE A COMPATIBILIDADE DO ACESSÓRIO ANTES DA INSTALAÇÃO. 1.REGULAMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA As operações necessárias para a instalação devem ser realizadas apenas por pessoal experiente. O objetivo do manual e de toda a documentação fornecida é permitir que o instalador e o operador realizem a instalação, inicia- lização e manutenção do equipamento corretamente, sem causar danos aos responsáveis e ao produto.
Seite 35
da - BRUGSANVISNING TIL VANDPUMPESÆT ADVARSEL: KONTROLLÉR TILBEHØRETS KOMPATIBILITET INDEN INSTALLATION. 1.GENERELLE SIKKERHEDSBESTEMMELSER De handlinger, der skal udføres i forbindelse med installationen, må kun udføres af erfarent personale. Formålet med manualen og den medfølgende dokumentation er at klargøre både installatøren og operatøren til at udføre instal- lation, opstart og vedligeholdelse af udstyret korrekt uden at forårsage skade på...
Seite 36
fi - VESIPUMPPUYKSIKKÖ OHJEKIRJA VAROITUS: TARKISTA LAITTEEN YHTEENSOPIVUUS ENNEN ASENNUSTA. 1.YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET Asennustehtävät tulisi antaa ainoastaan pätevien henkilöiden vastuulle. Oppaan ja toimitettujen asiakirjojen tarkoituksena on varmistaa, että asentaja ja käyttäjä pystyvät asentamaan, huoltamaan ja ottamaan laitteen käyttöön oikein, vaarantamatta vastuussa olevaa henkilökuntaa ja itse tuotetta. Kaikki yksikön käyttöön ja huoltoon liittyvät tehtävät on annettava: ••...
Seite 37
no - INSTRUKSJONSVEILEDNING FOR VANNPUMPESETT ADVARSEL: KONTROLLER TILBEHØRETS KOMPATIBILITET FØR INSTALLASJONEN. 1.GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Installasjonsaktiviteter skal bare utføres av kvalifisert personell. Hensikten med denne håndboken og alle dokumenter er å forberede både installatøren og brukeren på riktig installasjon, igang- kjøring og vedlikehold av utstyret uten å skade ansvarlig personell og selve produktet. Alle aktiviteter knyttet til drift og vedlikehold av enheten må...
Seite 38
sv - INSTRUKTIONSHANDBOK FÖR VATTENPUMPSATS VARNING: KONTROLLERA TILLBEHÖRETS KOMPATIBILITET FÖRE INSTALLATIONEN. 1.ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER De åtgärder som krävs för installationen får endast utföras av erfaren personal. Syftet med handboken och all medföljande dokumentation är att göra det möjligt för både installatören och operatören att utföra installation, idrifttagning och underhåll av utrustningen på...
Seite 39
pl - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU POMPY WODNEJ OSTRZEŻENIE: PRZEZ INSTALACJĄ NALEŻY SPRAWDZIĆ ZGODNOŚĆ AKCESORIÓW. 1.OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Czynności wymagane do instalacji powinny być wykonywane wyłącznie przez doświadczony personel. Celem niniejszej instrukcji i całej dostarczonej dokumentacji jest umożliwienie zarówno instalatorowi, jak i operatorowi prawidło- wego wykonania instalacji, uruchomienia i konserwacji urządzenia, bez powodowania szkód dla odpowiedzialnego personelu i przedmiotu.
Seite 40
ru - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКТА ВОДЯНОГО НАСОСА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДО УСТАНОВКИ СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ СОВМЕСТИМОСТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УСТРОЙ- СТВА С ОБОРУДОВАНИЕМ. 1.ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Необходимые для установки работы должны выполняться только квалифицированный персоналом. Цель этого руководства и всей прилагаемой документации - дать возможность установщику и оператору правильно вы- полнить...
Seite 41
cs - NÁVOD NA OBSLUHU SADY VODNÍHO ČERPADLA UPOZORNĚNÍ: PŘED INSTALACÍ PROVĚŘTE KOMPATIBILITU PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1.VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Operace spojené s instalací mohou být prováděny pouze zkušenými osobami. Účelem návodu a veškeré dodané dokumentace je umožnit instalačnímu technikovi a obsluze správné provádění instalace, spouštění...
Seite 42
hu - VÍZSZIVATTYÚ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: ELLENŐRIZZE A TARTOZÉKOK MEGFELELŐSÉGÉT TELEPÍTÉS ELŐTT. 1.ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A telepítéshez szükséges műveleteket csak tapasztalt személyzet végezheti. A kézikönyv és valamennyi mellékelt dokumentáció célja, hogy lehetővé tegye a telepítő és a kezelő részére a rendszer telepí- tésének, indításának és karbantartásának megfelelő...
Seite 43
tr - SU POMPASI KİTİ KULLANIM KILAVUZU UYARI: KURULUMDAN ÖNCE AKSESUARIN UYUMLULUĞUNU KONTROL EDİN. 1.GENEL GÜVENLİK KURALLARI Kurulum için gerekli işlemler yalnızca deneyimli personel tarafından yapılmalıdır. Kılavuzun ve birlikte verilen tüm belgelerin amacı, hem kurulumu yapan kişinin hem de operatörün ekipmanın kurulumunu, devreye alınmasını...
Seite 44
hr - PRIRUČNIK ZA UPORABU KOMPLETA CRPKE ZA VODU UPOZORENJE: PROVJERITE KOMPATIBILNOST PRIBORA PRIJE UGRADNJE. 1. OPĆI PROPISI O SIGURNOSTI Operacije potrebne za ugradnju smije izvoditi samo iskusno osoblje. Svrha priručnika i cjelokupne priložene dokumentacije je omogućiti instalateru i rukovatelju da pravilno izvrše ugradnju, puštanje u rad i održavanje opreme, bez nanošenja štete zaduženom osoblju i proizvodu.
Seite 45
lt - VANDENS SIURBLIO RINKINIO INSTRUKCIJŲ VADOVAS ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ MONTUODAMI PATIKRINKITE PRIEDO SUDERINAMUMĄ. 1.BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Montavimui reikalingi darbai turi būti atliekami tik patyrusio personalo. Vadovo ir pridėtos dokumentacijos paskirtis – suteikti duomenų, kad montuotojas ir operatorius galėtų teisingai atlikti įrangos montavimo, paleidimo ir priežiūros darbus nepadarydamas žalos atsakingam personalui ir daiktui.
Seite 46
lv - ŪDENS SŪKŅA KOMPLEKTA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BRĪDINĀJUMS: PIRMS UZSTĀDĪŠANAS PĀRBAUDIET PIEDERUMA SADERĪBU. 1.VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Uzstādīšanai nepieciešamās darbības drīkst veikt tikai pieredzējis personāls. Rokasgrāmatas un visas iesniegtās dokumentācijas mērķis ir ļaut gan uzstādītājam, gan operatoram pareizi veikt iekārtas uzstā- dīšanu, iedarbināšanu un apkopi, neradot bojājumus atbildīgajam personālam un izstrādājumam.
Seite 47
et - VEEPUMBAKOMPLEKTI KASUTUSJUHEND HOIATUS: ENNE PAIGALDAMIST KONTROLLIGE TARVIKU ÜHILDUVUST. 1.ÜLDISED OHUTUSNÕUDED Paigaldamiseks vajalikke toiminguid peaksid tegema ainult kogenud töötajad. Kasutusjuhendi ja kogu kaasasoleva dokumentatsiooni eesmärk on võimaldada nii paigaldajal kui ka operaatoril seadme paigal- damist, käivitamist ja hooldust teostada, kahjustamata vastutavat personali ja eset. Kõik seadme töö...
Seite 48
ro - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI KIT POMPĂ DE APĂ RECOMANDĂRI: ÎNAINTE DE INSTALARE VERIFICAȚI COMPATIBILITATEA ACCESORIULUI. 1.NORME GENERALE ÎN MATERIE DE SIGURANȚĂ Operațiunile necesare pentru instalare trebuie efectuate numai de personal expert. Scopul manualului și al întregii documentații livrate este acela de a permite atât instalatorului cât și operatorului să efectueze corect instalarea, pornirea și întreținerea echipamentului, fără...
Seite 49
sk - NÁVOD NA OBSLUHU SÚPRAVY VODNÉHO ČERPADLA UPOZORNENIE: PRED INŠTALÁCIOU SKONTROLUJTE KOMPATIBILITU PRÍSLUŠENSTVA. 1.VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Operácie potrebné pre inštaláciu musí realizovať iba skúsený personál. Účelom návodu a všetkej dodanej dokumentácie je inštalačnému technikovi a obsluhe umožniť realizovať inštaláciu, spustenie a údržbu zariadenia správne, bez spôsobenia škôd povereného personálu a položky.
Seite 50
bg - РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ ЗА КОМПЛЕКТ ВОДНА ПОМПА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДИ МОНТАЖА НАПРАВЕТЕ ПРОВЕРКА ЗА СЪВМЕСТИМОСТ НА АКСЕСОАРА. 1.ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Операциите по монтажа трябва да се извършват само от опитен персонал. Целта на ръководството и на цялата предоставена документация е да се даде възможност както на монтажника, така и на...
Seite 51
bs - PRIRUČNIK ZA UPOTREBU KOMPLETA PUMPE ZA VODU UPOZORENJE: PROVJERITE KOMPATIBILNOST PRIBORA PRIJE INSTALACIJE. 1. OPŠTI PROPISI O SIGURNOSTI Operacije potrebne za instalaciju smije obavljati samo iskusno osoblje. Svrha priručnika i sve priložene dokumentacije je omogućiti instalateru i rukovaocu da pravilno izvrše instalaciju, puštanje u rad i održavanje opreme, bez nanošenja štete zaduženom osoblju i proizvodu.
Seite 52
el - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΚΙΤ ΑΝΤΛΊΑΣ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. 1.ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΓΕΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι εργασίες που απαιτούνται για την εγκατάσταση θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Σκοπός του εγχειριδίου και όλης της τεκμηρίωσης που παρέχεται είναι να επιτρέψει στον εγκαταστάτη και το χειριστή να εκτε- λέσει...
Seite 54
kk - СУ СОРҒЫСЫНЫҢ ЖИЫНТЫҒЫН ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ЕСКЕРТУ: ОРНАТУ АЛДЫНДА КӨМЕКШІ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҮЙЛЕСІМДІЛІГІН ТЕКСЕРІҢІЗ. 1.ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ Орнату үшін қажет болатын операцияларды орындауға білікті ғана қызметкерлерге рұқсат етіледі. Нұсқаулықтың және қоса берілетін барлық құжаттаманың мақсаты — жабдықты дұрыс орнату, іске қосу үшін орнатушы мен...
Seite 56
►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.
Seite 57
►da - BORTSKAFFELSE -Dette produkt er designet og fremstillet med materialer og dele af høj kvalitet, der kan genanvendes. -Når et produkt er mærket med symbolet, der viser en affaldsspand på hjul med et kryds over, betyder det, at produktet er beskyttet af EF-Direktiv 2012/19/UE.
Seite 58
►sl - ODLAGANJE IZDELKA -Ta izdelek je bil zasnovan in izdelan iz materialov in komponent visoke kakovosti, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. -Ko je izdelek označen z znamenjem prekrižanega smetnjaka na kolesih, pomeni, da zanj veljajo določbe evropske Direktive 2012/19/ -Pozanimajte se o načinu ločenega zbiranja električne in elektronske opreme, ki velja v vašem kraju.
Seite 59
►bg - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА -Това изделие е проектирано и произведено с материали и компоненти от високо качество, които могат да се рециклират или използват повторно. -Когато на някое изделие е поставен символ с бидон на колелца, маркиран с хикс, това означава, че изделието е защитено съгласно...