Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GB
Electric pump with sinter steel gears and molted iron body, with
direct coupling to en electric motor, which can be either single
phase (models 561615, 561614 and 561611) or three phase of
high efficiency IE2 (561613 and 561610).
Recommended for pumping high viscosity oil, up to ISO VG
1500 cts (depending on the model).
D
Elektrische Zahnradpumpe mit sinterstahl Zahnräder. Der Motor
ist direkt an der Zahnradpumpe angeflanscht. Die Pumpe ist
selbstansaugend und mit By-Pass-Ventil ausgestattetstehen.
Einphasiges Modell mit Art.-Nr.: 561615, 561614 und 561611,
dreiphasiges Modell mit Art.-Nr.: 561613 und 561610.
Die Pumpe ist geeignet für Öle mit einer Viskosität von 50 bis
1500 cSt (Modell abhängig).
 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ELECTRIC GEAR PUMP
BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRANAJES ALTO RENDIMIENTO
ZAHNRADPUMPE EZP 1.0 25 l/min - 8 bar
Technical service guide and spare parts
Guía de servicio técnico y recambios
Bedienungsanleitung und Teileliste
Description / Descripción / Beschreibung
Part No. / Cód. / Art. Nr.:
561610
561614
Fig. 1
E
Bomba eléctrica con engranajes de acero sinterizado y cuerpo
de hierro fundido, con acoplamiento directo a motor eléctrico
monofásico (modelos 561615, 561614 y 561611) o trifásico de
alta eficiencia IE2 (modelos 561613 y 561610).
Indicada para transvase de aceites de viscosidad elevada, hasta
ISO VG 1500 cts (según modelo).
561611
561613
561615
1
R. 01/14 856 804

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samoa 561610

  • Seite 1 Die Pumpe ist geeignet für Öle mit einer Viskosität von 50 bis 1500 cSt (Modell abhängig). R. 01/14 856 804  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 2 Installation mit dem empfohlenen Zubehör, damit die Pumpe korrekt arbeitet. 856 804 R. 01/14  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 3 Bei nBetrieBnahme der umpe das uslaufventil geöffnet ist R. 01/14 856 804  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 4 Decrease in viscosity due to the temperature Decrease the fluid temperature. increase. 856 804 R. 01/14  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 5 Öltemperatur prüfen, evtl. Öl anwärmen, um die Zu hohe Ölviskosität. Viskosität zu reduzieren. R. 01/14 856 804  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 6 1" BSP 561614 1" BSP 561615 95,5 3/4" BSP 856 804 R. 01/14  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 7 Spring clip Perno Federklemme Grub screw Pasador roscado Gewindestift R. 01/14 856 804  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Seite 8 Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter 856 804 R. 01/14  SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Diese Anleitung auch für:

561611561613561614561615