Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com GC6016, 6014, 6012, 6010...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com English Page 4 • Keep page 3 and 44 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 44. Deutsch Seite 14 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 44 auf.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
• If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as repair requires special tools and/or parts.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Table Label with Type of Temperature Steam control ironing fabric control (Types instructions GC6016/6014 only) Synthetic fabrics e.g. acetate, acrylic, viscose, polyamide, polyester Silk Wool Cotton Linen Pleasae note: on the label means that the article cannot be ironed.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com not be visible when you wear or use the article. - Keep the steam activator button (H) pressed in Start ironing at a relatively low temperature and while you are steam-ironing (fig. 4). gradually increase it until the desired result is •...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Ironing without steam Steam tank Clean the steam tank after every 10 times of use: - Put the iron on its heel or on the iron stand (C). - Carefully remove the cap. •...
Seite 8
You have been ironing at too high Clean the soleplate with a damp temperatures. cloth and, if necessary, with some washing-up liquid. Select the recommended ironing temperature. NB: If these actions do not help you solve the problem, contact your nearest Philips dealer.
Seite 9
• Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il peut uniquement être remplacé par Philips ou un réparateur agréé Philips, car cette opération nécessite des pièces et/ou un outillage spécifiques. • UTILISEZ UNIQUEMENT LE BOUCHON DE CHAUDIÈRE FOURNI AVEC L'APPAREIL, CE BOUCHON SERVANT ÉGALEMENT DE SOUPAPE DE SÉCURITÉ.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau Type de tissu Réglage de la Réglage de la vapeur Etiquette avec température (Modèles GC6016/6014 instructions de uniquement) repassage Tissus synthétiques, p. ex. acétate, acrylique, cellulose, viscose, polyamide, polyester soie laine coton Veuillez noter que sur l'étiquette signifie que l'article ne peut pas être repassé.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Si le tissu est constitué de plusieurs sortes de • La chaudière ainsi que la semelle sont maintenant en textiles, réglez le sélecteur de température pour cours de chauffage. Le chauffage de la semelle dure celui qui nécessite la température de repassage la env.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com - Maintenez la commande de vapeur appuyée et le bouton de commande de la vapeur jusqu'à ce qu'il dévissez légèrement le bouchon de chaudière en n'y ait plus de vapeur s'échappant de l'appareil. tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une - Enlevez la fiche de la prise de courant.
Seite 13
Sélectionnez la température de repassage appropriée. NB: En cas de problème persistant, nous vous conseillons de vous adresser directement à votre revendeur ou à un Centre de Service Agréé Philips proche de chez vous.
Seite 14
Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, den Zustand von Netzkabel und Verbindungsschlauch sowie den Verschluß des Dampftanks. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt erneuert werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle Bügel Textilart Temperatur- Dampfregler vorschrift einstellung (Nur Typen GC 6016 und 6014) Synthetics , z.B. Acetat, Acryl,Viskose, Polyamid (Nylon), Polyester Seide Wolle Baumwolle Leinen So gekennzeichnete Artikel dürfen n i c h t gebügelt werden! Vorbereitung zum Gebrauch •...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Textilien aus reiner (100 %) Wolle können mit einer • (Nur Typen GC 6016 und 6014:) Wenn der Dampfeinstellung gebügelt werden. Es empfiehlt Dampftank soweit aufgeheizt ist, daß Sie mit Bügeln sich, den Dampfregler (G) auf die höchste Position beginnen können, erlischt die Kontrollampe (E).
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Bügeleisen - Sie können das Gerät mit einem angefeuchteten Hinweis: Es ist wichtig, daß Sie jedesmal in der eben Tuch abwischen, auf das Sie bei Bedarf ein wenig geschilderten Reihenfolge vorgehen, damit der Dampf Spülmittel aufgetragen haben.
Seite 18
Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen, und wählen Sie eine niedrigere Temperatur. Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande, wenn diese Angaben nicht helfen, Ihr Problem zu lösen.
Seite 19
• Wanneer bij het opwarmen van het apparaat stoom uit de vulopening ontsnapt, schakel dan direct het apparaat uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicepunt. • Open de vulopening van de stoomtank niet als de tank onder druk staat. Volg dan de instructies onder "Snel bijvullen".
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel Etiket met Textiel Temperatuur Stoomregelaar strijkvoor- regelaar (Alleen type schrift GC6016/6014.) Synthetisch b.v. acetaat, acryl, viscose, polyamide, polyester Zijde Katoen Linnen Let op! op het etiket betekent: “Dit artikel kan niet gestreken worden!” Het apparaat gereed maken voor gebruik •...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com zijn als u het artikel draagt of gebruikt en probeer Strijken met stoom daar uit welke temperatuur geschikt is. • Strijken met stoom is alleen mogelijk bij hogere (Begin dan bij een tamelijk lage temperatuur en voer strijktemperaturen.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Strijken zonder stoom - U kunt het strijkijzer schoonmaken met een vochtige doek. - Zet het strijkijzer op zijn achterkant of op de • Dompel het apparaat nooit in water. Spoel wegzetplaat (C). het ook niet af.
Seite 23
Maak de zoolplaat schoon met een strijktemperatuur. vochtige doek, zonodig met wat afwasmiddel. Stel de geadviseerde strijktemperatuur in. Let op: Als u met behulp van bovenstaande acties het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Philips-dealer.
Seite 24
• Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un rivenditore Philips o un centro di assistenza autorizzato in quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali. • USATE ESCLUSIVAMENTE IL TAPPO DELLA CALDAIA FORNITO CON L'APPARECCHIO, IN QUANTO LO STESSO SVOLGE ANCHE LA FUNZIONE DI VALVOLA DI SICUREZZA.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Tabella tessuti Istruzioni Tessuto Regolazione Controllo sull’etichetta temperatura vapore (solo mod. GC 6016/6014) Fibre sintetiche es. acetato, acrilico, viscosa, poliammide (nylon), poliestere Seta Lana Cotone Lino Da notare: l’etichetta significa “Questo capo non si può stirare” Come preparare il ferro per l'uso •...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Stirando a vapore i capi in lana, il tessuto potrebbe • Solo mod. GC 6016/6014: durante la stiratura, le risultare lucido: per evitare questo inconveniente, spie (E) e (G) si accenderanno di quando in quando usate un panno asciutto oppure stirate il capo al per indicare che la caldaia e il ferro si stanno rovescio.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Stiratura a secco (senza vapore) Caldaia Pulite il serbatoio della caldaia ogni 10 utilizzi. - Appoggiate il ferro sull'apposito supporto (C) - Togliete lentamente il tappo. oppure in posizione verticale. - Risciacquate la caldaia unicamente con 500 ml di •...
Seite 28
Pulite la piastra con un panno troppo alta. umido aggiungendo, se necessario, un po' di detergente liquido. Selezionate la temperatura di stiratura più adatta. Nota: Nel caso queste azioni non risolvessero il vostro problema, contattate il rivenditore Philips più vicino.
Seite 29
• Si el cable de red de este aparato está deteriorado, solo debe ser reemplazado por Philips o por sus Servicios de Asistencia Técnica, ya que se requieren piezas y / o herramientas especiales.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla Etiqueta con Tipo de Mando de la Mando del vapor instrucciones tejido temperatura (Sólo modelos de planchado GC 6016/6014) Tejidos sintéticos por ejemplo : acetato, acrílico, viscosa, poliamida, poliester Seda Lana Algodón Lino Advertencia : en la etiqueta significa que el...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com que necesiten una más alta temperatura de Calentamiento planchado. - Enchufen el aparato y, llevando el botón • Si el articulo está hecho con una mezcla de fibras Marcha/Paro (On/Off) (D) a la posición Marcha diferentes, siempre deben seleccionar la (On) (fig.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com - Presionen el mando activador del vapor hasta que - Coloquen la Plancha sobre su talonera o en el no oigan ningún vapor escapándose del aparato. soporte (C) y déjenla enfriar suficientemente antes de moverla o guardarla.
Seite 33
Limpien la suela con un paño altas húmedo y, si es necesario, con un poco de un líquido limpiador. Seleccionen las temperaturas de planchado recomendadas. Nota : Si estas acciones no les ayudan a solucionar el problema, contacten con el vendedor Philips más cercano.
Seite 34
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um Concessionário Philips Autorizado, uma vez que a reparação requer a utilização de peças e/ou ferramentas especiais.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela Etiqueta do Tipo de Controlo Controlo Vapor tecido tecido Temperatura (apenas no mod. GC6016/6014) Tecidos sintéticos como acetato, acrílico, viscose, poliamide, poliester Seda Lã Algodão Linho Atenção: o símbolo na etiqueta significa que a peça não pode ser passada a ferro.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com diferentes, deverá seleccionar sempre a temperatura • O reservatório do vapor e a base do ferro mais baixa da composição dessas fibras. Se, por começam a aquecer.A base do ferro aquece em exemplo, uma peça for constituída por 60% de 2 minutos;...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com - Retire a ficha da tomada de corrente. - Em seguida, desligue o ferro da corrente. - Coloque o ferro em posição de descanso ou - Encha o reservatório tal como se descreve na assente no suporte (C) e deixe-o arrefecer antes de secção ‘Enchimento do reservatório com água’...
Seite 38
Limpe a base do ferro com um Esteve a passar com temperaturas pano húmido e, se necessário, com muito elevadas. um pouco de detergente líquido. Seleccione a temperatura correcta. Nota: Se estas acções não resolverem o seu problema, por favor contacte o Agente Philips mais próximo.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • Philips • • • • • • • • • • • • Philips. • " ". GC6016/6014) on/off " " GC6016/6014) GC6016)
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com GC6016/6014) • • • • on/off (D) " n". • • (L). • (C).
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com • • , . . • on/off (D) " n" ( .3). • • GC6016/6014: • • • . 4). • GC6016/6014: • • • on/off (D) "off", . 2). • (N) ( .
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com • MAX. GC6005 on/off " ff". on/off (D) "off" ( . 7). " (C ) " (C). • "off". (I) ( . 6). " n" 500 ml • " " •...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com (H). * " " GC6016/6014 on/off (D) " n" " " ( GC6016/6014 ( . .) Philips.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com N. Cod. 236055 4222 001 92453...