Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 8030 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8030:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Type 8030
INLINE Flowmeter
(Fcs-Ural) .
www.burkert-ural.ru 8 (351) 22-354-11
www.fcs-ural.ru 8 (351) 22-529-13
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Burkert -
"
-
-
"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8030

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Type 8030 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation INLINE Flowmeter Burkert - “ ” (Fcs-Ural) . www.burkert-ural.ru 8 (351) 22-354-11 www.fcs-ural.ru 8 (351) 22-529-13...
  • Seite 2 all-gu ides.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT THIS MANUAL ............3 INTENDED USE ................5 BASIC SAFETY INFORMATION .........6 GENERAL INFORMATION .............9 DESCRIPTION ................10 TECHNICAL DATA ..............13 INSTALLATION AND COMMISSIONING ..... 19 8. MAINTENANCE ................ 30 ACCESSORIES ................32 10. PACKAGING, TRANSPORT ..........33 11.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT THIS MANUAL This manu al describes the entire life c ycle of the devi ce. Please keep this manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. This manual contains important safety information. Failure to comply with these instructions can lead to hazardous situations.
  • Seite 5  Indicates a procedure to be carried out. Definition of the word "device" The word "device" used within this manual refers to the flowmeter type 8030. English...
  • Seite 6 Use of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the environment. • The 8030 flowmeter is intended exclusively to measure flow rate in liquids. • This device must be protected against electromagne- tic interference, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects of climatic conditions.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC SAFETY INFORMATION This safety information does not take into account: • any contingencies or occurences that may arise during installation, use and maintenance of the devices. • the local safety regulations that the operator must ensure the staff in charge of installation and maintenance observe.
  • Seite 8 all-gu ides.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Various dangerous situations • Guarantee a set or controlled restarting of the pro- cess, after a power supply interruption. • Use the device only if in perfect working order and in compliance with the instructions provided in the instruction manual..
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE The device may be damaged by the fluid in contact with. • Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the device and the fluids likely to come into contact with it (for example: alcohols, strong or concentrated acids, aldehydes, alkaline compounds, esters, aliphatic compounds, ketones, halogenated aromatics or hydrocarbons, oxidants and...
  • Seite 11 The condition governing the legal warranty is the conforming use of the device in observance of the operating conditions specified in this manual. Information on the Internet You can find the user manuals and technical data sheets regarding the type 8030 at: www.burkert.com English...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DESCRIPTION Area of application The 8030 flowmeter is intended to measure the flow rate of neutral or slightly aggressive liquids free of solid particles. Construction The device is built with an SE30 electronic module and an S030 fitting incorporating the measuring element.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the name plate FLOW : SE30 / 8030 HALL 12-36 V DC OPEN COLLECTOR PNP/NPN S/N:59037 00423913 W45LG Type of sensor Measured quantity Type of the device Supply voltage Output data...
  • Seite 14 all-gu ides.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Hall 12-36 V DC 2 transistors, NPN and 423913 Hall Low energized via the 1 NPN Power Bürkert transmitter transistor 423914 the flow sensor is connected to Ordering codes of fitting S030 can be found within the related data sheet: refer to the data sheet to select the fitting appropriate to the process.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Conditions of use Ambient temperature -15 °C to +60 °C (operating) Air humidity < 80%, non condensated Protection rating IP65, female connector wired, plugged and tightened Conformity to standards and directives The device conforms to the EC directives through the following standards: •...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Type of fluid Conditions Fluid group 2 § 1.3.b DN200 General data Pipe diameter DN6 to DN65 The appropriate diameter is deter- mined using the flow rate / DN / fluid velocity graphs. Pressure class Depends on the material of the fitting used and on the fluid temperature:...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Flow rate measuring 0,3 to 10 m/s range  Accuracy, with standard (0.5 % of the full scale + 2.5 % of K factor the measured value)*   0,5 % of the full scale (10 m/s)* Linearity ...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Table 1: Dimension H [mm] of the 8030 depending on the DN of fitting S030 H with fitting S030 95,5 95,5 100,5 105,5 Fig. 1: Dimensions [mm] of the SE30 electronic module English...
  • Seite 20 all-gu ides.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Materials Part Material Housing, male fixed connector Female connector PA / Stainless steel / NBR type 2508 / screw / seal Fitting S030 refer to the operating instructions of the fitting used. Electrical data Supply voltage •...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Protection against spike voltages Protection against short circuits Transistor output (Hall pulse output, NPN and PNP, version) open collector, max. 100 mA, frequency up to 300 Hz, duty cycle 1/2 ±10% NPN output: 0,2-36 VDC PNP output: supply voltage Transistor output (Hall pulse output, NPN, open...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND COMMISSIONING Safety instructions DANGER Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down and isolate the electrical power source before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment. WARNING Risk of injury due to non-conforming installation.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Risk of injury if the fluid pressure/ temperature dependency is not respected. • Take the fluid pressure / temperature dependency into account according to the material of the fitting (see the operating instructions of the fitting used). •...
  • Seite 26 all-gu ides.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Risk of damage to the device due to the environment • Protect this device against electromagnetic interfe- rence, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects of the climatic conditions. To make sure the device operates correctly, plug in and tighten the connector.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Example: • Specification: - nominal flow rate: 10 m - ideal flow velocity: between 2 and 3 m/s. • Solution: intersection between flow rate and flow velocity in the graph gives the appropriate pipe diameter, DN40 (or DN50 for the asterisked fittings).
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com l/min 1000 3000 2000 DN65 DN50 (DN65)* 1000 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* DN20 (DN25)* DN15 (DN15 or DN20)* DN08 DN06 0.05 0.02 0.05 0.01 0.3 0.5 0.3 0.5 Fluid velocity English...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com  Assemble the electronic module and the fitting according to Fig. 2. Fig. 2: Assembling the SE30 and the S030 fitting Wiring DANGER Risk of injury due to electrical discharge • Shut down and isolate the electrical power source before carrying out work on the system.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Use a shielded cable with an operating tempe- rature limit higher than +80 °C. • Use a high quality electrical power supply (fil- tered and regulated). Assembling the female connector  Unscrew nut [1] of the cable gland. ...
  • Seite 32 all-gu ides.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com  Place seal [5] between the connector and the fixed connector on the device and then plug the 2508 connector into the fixed connector.  Insert and then tighten screw [6] to ensure tightness and correct electrical contact.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse input on external instrument Terminal block of the 2508 0 V DC 12-36 V DC Power supply Fig. 5: NPN wiring of the Hall version Pulse input on external instrument 0 V DC 12-36 V DC Power supply Fig.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1: V+ (12-36 V DC) 2: NPN transistor output 3: 0 V DC 4: not connected Fig. 7: Pin assignment of the fixed connector, Hall Low Power version Terminal block of the 2508 IN = pulse input on remote transmitter Remote transmitter Fig.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE Safety instructions DANGER Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down and isolate the electrical power source before carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulations for electrical equipment.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Risk of injury due to the nature of the fluid. • Respect the prevailing regulations on accident preven- tion and safety relating to the use of aggressive fluids. WARNING Risk of injury due to non-conforming maintenance. •...
  • Seite 38 all-gu ides.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 9. A CCESSORIES ATTENTION Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable parts. Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the sur- rounding area. •...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 10. PACKAGING, TRANSPORT ATTENTION Damage due to transport Transport may damage an insufficiently protected device. • Transport the device in shock-resistant packaging and away from humidity and dirt. • Do not expose the device to temperatures that may exceed the admissible storage temperature range.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 12. DISPOSAL OF THE DEVICE  Dispose of the device and its packaging in an environ- mentally-friendly way. NOTE Damage to the environment caused by products contaminated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com English...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com English...
  • Seite 44 all-gu ides.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 8030 INLINE Durchfluss-Messgerät Bedienungsanleitung Deutsch...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com DIE BEDIENUNGSANLEITUNG .........3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG....5 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ....6 ALLGEMEINE HINWEISE ............9 BESCHREIBUNG ..............10 TECHNISCHE DATEN ............13 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ....19 WARTUNG ..................30 ZUBEHÖR ..................32 10. VERPACKUNG, TRANSPORT ........... 33 11. LAGERUNG ................33 12.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebens- zyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informa- tionen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen...
  • Seite 48 Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen. verweist auf Informationen in dieser Bedienungs- anleitung oder in anderen Dokumentationen.  markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. Begriffsdefinition "Gerät" Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät" steht immer für das Durchfluss-Messgerät Typ 8030. deutsch...
  • Seite 49 Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das Durchfluss-Messgerät 8030 ist ausschließlich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen.
  • Seite 50 all-gu ides.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können. • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Installations- und War- tungspersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Gefahrensituationen. • Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versor- gung ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses zu gewährleisten. • Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedienungsanleitung. •...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Das Gerät kann durch das Medium beschädigt werden. • Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträg- lichkeit der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der Flüssigkeiten, die mit diesem in Berührung kommen können (zum Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren, Aldehyde, Basen, Ester, ali- phatische Verbindungen, Ketone, aromatische oder halogenierte Kohlenwasserstoffe, Oxidations- und...
  • Seite 54 Vo r a u s s e t z u n g f ü r d i e G e w ä h r l e i s t u n g i s t d e r bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. Informationen im Internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum T yp 8030 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5. BESCHREIBUNG Vorgesehener Einsatzbereich Das Durchfluss-Messgerät 8030 ist für die Durchfluss- messung neutraler oder leicht aggressiver Flüssigkeiten ohne Feststoffpartikel bestimmt. Aufbau Das Gerät besteht aus einem Elektronikmodul SE30 und einem Fitting mit integriertem Flügelrad. Das Gerät kann an jeder Art von Rohrleitung mit DN6 bis DN65 montiert werden.
  • Seite 56 all-gu ides.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Typenschilds FLOW : SE30 / 8030 HALL 12-36 V DC OPEN COLLECTOR PNP/NPN S/N:59037 00423913 W45LG Sensor-Typ Gemessener Prozesswert Typ des Gerätes Betriebsspannung Daten der Ausgänge Konformitäts-Logo Herstellungscode Seriennummer Bestellnummer deutsch...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Verfügbare Versionen des Elektronikmoduls SE30 Alle Versionen des Elektronikmoduls werden über einen Gerätestecker elektrisch angeschlossen. Hall 12-36 V DC 2 Transistor- Ausgänge, 423913 NPN und Hall Low über den ange- 1 NPN- Power schlossenen Transistor- 423914...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur -15 °C bis +60 °C (im Betrieb) Luftfeuchtigkeit < 80%, nicht kondensierend Schutzart IP65, Buchse verkabelt, eingesteckt und festgezogen Einhaltung von Normen und Richtlinien Durch folgende Normen wird die Konformität mit den EG- Richtlinien erfüllt: •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Art der Flüssigkeit Voraussetzungen DN  32 Flüssigkeitsgruppe 2 Kap. 1.3.a oder DN > 32 und PNxDN 1000 PNxDN  2000 Flüssigkeitsgruppe 1 Kap. 1.3.b Flüssigkeitsgruppe 2 DN200 Kap. 1.3.b Allgemeine Daten Durchmesser der DN6 bis DN65 Rohrleitung Der passende Durchmesser wird mit...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Flüssigkeits-Tempe- Die Flüssigkeits-Temperatur kann durch ratur den Druck der Flüssigkeit eingeschränkt sein: Siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Fittings. • mit Fitting S030 • -15 bis +100 °C aus Metall oder PVDF • mit Fitting S030 •...
  • Seite 62 all-gu ides.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tab. 1: Abmessung H [mm] des 8030 je nach DN des Fittings S030 H mit Fitting S030 95,5 95,5 100,5 105,5 Bild 1: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE30 deutsch...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Werkstoffe Teil Werkstoff Gehäuse, Geräte- stecker Buchse Typ 2508 PA / Edelstahl / NBR / Schraube / Dich- tung Fitting S030 Siehe die Bedienungsanleitung des ver- wendeten Fittings. Elektrische Daten Betriebsspannung • Hall-V ersion •...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Schutz vor Kurzschluss Transistor-Ausgang Pulsausgang, NPN und (Hall-Version) PNP, offener Kollektor, max. 100 mA, Frequenz bis 300 Hz, Taktverhältnis 1/2 ±10% NPN-Ausgang: 0,2-36 VDC PNP-Ausgang: Betriebsspannung Transistor-Ausgang (Hall Pulsausgang, NPN, offener Low Power-Version) Kollektor, max.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen. •...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicher- heitsbestimmungen für elektrische Geräte! WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation! •...
  • Seite 68 all-gu ides.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Nichteinhalten der Druck- Temperatur-Abhängigkeit der Flüssigkeit. • Je nach Art der Werkstoffe des Fittings (siehe die Bedienungsanleitung des verwendeten Fittings) die Druck-Temperatur-Abhängigkeit der Flüssigkeit beachten. • Die Druckgeräterichtlinie 97/23/EG berücksichtigen. WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme!
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS! Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch die Umgebung! • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen. Um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, die Buchse einstecken und festschrauben.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Beispiel: • Anforderung: - Nenndurchfluss: 10 m - Optimale Fließgeschwindigkeit: zwischen 2 und 3 m/s • Lösung: Wählen Sie eine Rohrleitung von DN40 [oder DN50 für (*) genannte Fittings] * Für die Fittings •...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com l/min 1000 3000 2000 DN65 DN50 (DN65)* 1000 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* DN20 (DN25)* DN15 (DN15 oder DN20)* DN08 DN06 0.05 0.02 0.05 0.01 0.3 0.5 0.3 0.5 Fließgeschwindigkeit deutsch...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com  Das Elektronikmodul gemäß Bild 2 auf das Fitting montieren. Bild 2: Montage des SE30 auf das Fitting S030 Verkabelung GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! •...
  • Seite 74 all-gu ides.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Ein abgeschirmtes Kabel mit einer zulässigen Betriebs- temperatur von mindestens +80 °C verwenden. • Eine hochwertige (gefilterte und geregelte) Stromversorgung verwenden. Buchse montieren  Überwurfmutter [1] der Kabelver- schraubung aufschrauben.  Die Schraubklemmleiste [3] aus dem Gehäuse [2] herausnehmen.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com  Die Dichtung [5] zwischen die Buchse und den Gerätestecker einlegen und dann die Buchse Typ 2508 in den Gerätestecker stecken.  Die Schraube [6] einstecken und festschrauben, um die Dichtheit und einen ordnungsgemäßen elektrischen Kontakt sicherzustellen.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Pulseingang am externen Instrument Klemmleiste des 2508 0 V DC 12-36 V DC Versorgungsspannung Bild 5: Anschluss als NPN der Hall-Version Pulseingang am externen Instrument 0 V DC 12-36 V DC Versorgungsspannung Bild 6: Anschluss als PNP der Hall-Version deutsch...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 1: V+ (12-36 V DC) 2: NPN-Transistorausgang 3: 0 V DC 4: nicht belegt Bild 7: Belegung des Gerätesteckers der Hall Low Power-Version Klemmleiste des 2508 IN = Pulseingang des angeschlossenen Transmitters angeschlossener Transmitter Bild 8: Anschluss als NPN der Hall Low Power-Version...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 8. W ARTUNG Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicher- heitsbestimmungen für elektrische Geräte! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! •...
  • Seite 80 all-gu ides.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR! Verletzungsgefahr aufgrund der Art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäße Wartungsarbeiten! •...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 9. ZUBEHÖR VORSICHT! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch ungeeignete Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originaler- satzteile der Fa. Bürkert. Bestell- Zubehör nummer...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 10. VERPACKUNG, TRANSPORT VORSICHT! Transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. • Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässi- gen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com 12. ENTSORGUNG DES GERÄTES  Entsorgen Sie das Gerät und die V erpackung umweltgerecht. HINWEIS! Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kontaminiert wurden! • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestim- mungen einhalten! Hinweis! Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch...
  • Seite 86 all-gu ides.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com deutsch...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Type 8030 Débitmètre INLINE Manuel d'utilisation Français...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com À PROPOS DE CE MANUEL ..........3 UTILISATION CONFORME ...........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ......6 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..........9 DESCRIPTION ................10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......13 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ......19 8. MAINTENANCE ................ 30 ACCESSOIRES ................32 10.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel décrit le cyc le de vie comple t d e l'appareil . Conservez-le de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel contient des informations importantes relatives à...
  • Seite 91 à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents.  indique une opération à effectuer. Définition du terme "appareil" Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre 8030. français...
  • Seite 92 all-gu ides.
  • Seite 93 L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • Le débitmètre 8030 est exclusivement destiné à la mesure du débit dans des liquides. • Protéger cet appareil contre les perturbations élec- tromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors de l‘installation, de l‘utilisation et de l‘entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant est tenu de faire respecte r pa r le personnel chargé...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Situations dangereuses diverses • Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l‘alimentation électrique. • N'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur. •...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE L'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l’appareil et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldé- hydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés).
  • Seite 97 La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d‘utilisation spécifiées dans le présent manuel. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuel utilisateur et fiche technique relatifs au type 8030 sous : www.burkert.fr français...
  • Seite 98 all-gu ides.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DESCRIPTION Secteur d‘application Le débitmètre 8030 est destiné à la mesure du débit de liquides neutres ou peu agressifs et exempts de particules solides. Construction L'appareil se compose d‘un module électronique SE30 et d‘un raccord S030 intégrant l‘élément de mesure.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'étiquette d'identification FLOW : SE30 / 8030 HALL 12-36 V DC OPEN COLLECTOR PNP/NPN S/N:59037 00423913 W45LG Type de capteur Grandeur mesurée Type d’appareil Tension d'alimentation Caractéristiques des sorties Logo de conformité...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Versions disponibles du module électronique SE30 Toutes les versions du module électronique se raccordent via une embase électrique mâle. Hall 12-36 V DC 2 transistors, 423913 NPN et PNP Hall Low alimenté par le 1 transistor Power transmetteur...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com 6. CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d‘utilisation Température ambiante -15 °C à +60 °C (en fonctionnement) Humidité de l'air < 80%, non condensée Indice de protection IP65, avec connecteur câblé, enfiché et vissé Conformité aux normes et directives La conformité...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Type de fluide Conditions DN  32 Fluide groupe 2 § 1.3.a ou DN > 32 et PNxDN 1000 PNxDN  2000 Fluide groupe 1 § 1.3.b Fluide groupe 2 § DN200 1.3.b Caractéristiques générales Diamètre de la DN6 à...
  • Seite 104 all-gu ides.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Température du fluide La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide : se référer au manuel d'utilisation du raccord utilisé. • avec raccord S030 • -15 à +100 °C en métal ou PVDF •...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Table 1 : Dimension H [mm] du 8030 en fonction du DN du raccord S030 H avec raccord S030 95,5 95,5 100,5 105,5 Fig. 1 : Dimensions [mm] du module électronique SE30 français...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Matériaux Élément Matériau Boîtier, embase électrique mâle Connecteur femelle PA / acier inoxydable / NBR 2508 / 1 vis / joint Raccord S030 se référer au manuel d'utilisation du raccord utilisé Caractéristiques électriques Tension d'alimentation •...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Protection contre les pics de tension Protection contre les courts-circuits Sortie transistor (version impulsion, NPN et PNP, Hall) collecteur ouvert, 100 mA max., fréquence jusqu'à 300 Hz, rapport cyclique de 1/2 ±10% sortie NPN : 0,2-36 VDC sortie PNP : tension d'alimentation Sortie transistor (version...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde- ments au process.
  • Seite 110 all-gu ides.
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. • Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir le manuel utilisateur du raccord utilisé).
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Risque de détérioration de l'appareil dû à l'environnement • Protéger l’appareil contre les perturbations électro- magnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est ins- tallé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. Pour assurer un fonctionnement correct de l'ap- pareil, enficher et visser le connecteur.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple : • Spécification : - débit nominal : 10 m - vitesse d’écoulement optimale : comprise entre 2 et 3 m/s • Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40 ou DN50 pour les raccords mentionnés par une astérisque.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com l/min 1000 3000 2000 DN65 DN50 (DN65)* 1000 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* DN20 (DN25)* DN15 (DN15 ou DN20)* DN08 DN06 0.05 0.02 0.05 0.01 0.3 0.5 0.3 0.5 Vitesse du fluide français...
  • Seite 116 all-gu ides.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com  Monter le module électronique sur le raccord comme indiqué dans la Fig. 2. Fig. 2 : Montage du SE30 sur le raccord S030 Câblage DANGER Risque de blessure par décharge électrique • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com • Utiliser un câble blindé avec une température limite de service > +80 °C. • Utiliser une alimentation électrique de qualité, filtrée et régulée. Assembler le connecteur femelle  Dévisser l'écrou [1] du presse-étoupe. ...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com  Placer le joint [5] entre le connecteur et l'embase électrique de l'appareil puis insérer le connecteur 2508 sur l'embase.  Insérer puis serrer la vis [6] pour assurer l’étanchéité et un contact électrique correct.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Entrée impulsion sur l'instrument externe Bornier du 2508 0 V DC 12-36 V DC Alimentation Fig. 5 : Câblage en NPN de la version Hall Entrée impulsion sur l'instrument externe 0 V DC 12-36 V DC Alimentation Fig.
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com 1 : V+ (12-36 V DC) 2 : Sortie transistor NPN 3 : 0 V DC 4 : non connecté Fig. 7 : Affectation des broches de l'embase électrique de la version Hall Low Power Bornier du 2508 IN = entrée impulsion du transmetteur déporté...
  • Seite 122 all-gu ides.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com 8. MAINTENANCE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER Risque de blessure dû à la nature du fluide. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. AVERTISSEMENT Danger dû à une maintenance non conforme. •...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com 9. A CCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange ina- daptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com 10. EMBALLAGE, TRANSPORT ATTENTION Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffi- samment protégé. • Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. •...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 12. ÉLIMINATION DE L'APPAREIL  Éliminer l 'appareil e t l 'emballage d ans l e r espect d e l'environnement. REMARQUE Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. •...
  • Seite 128 all-gu ides.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com français...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com français...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Germany Headquarter and Service Center www.buerkert.com Bürkert GmbH & Co. KG Christian-Bürkert-Straße 13-17 DE-74653 Ingelfingen Ph: +49 (0) 79 40-10-91 111 Fax +49 (0) 79 40-10-91 448 info@de.buerkert.com Distribution Center Berlin Ph: +49 (0) 30-6797170 Fax +49 (0) 30-67971766 Hannover Ph: +49 (0) 511-902760...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Asia Pacific AUSTRALIA Ph. +61 2 8853 6353 Fax +61 2 8853 6363 CHINA Ph. +86 21-5863 99 90 Fax +86 21-5863 99 68 HONG KONG Ph. +852 248 012 02 Fax +852 241 819 45 INDIA Ph.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 134 all-gu ides.
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. www.burkert.com © 2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1209/0_EU-ml_00419743...