Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP726H Serie
Seite 1
Operator’s Manual Chicago Pneumatic CP724H & CP726H Series Impact Wrench 3/8" & 1/2" Sq. Dr. Model "A" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Seite 2
Sao Paulo/SP • Brasil Fax: 46-8743 9427 Telefone: (011) 562-7314 MEXICO Fax: (011) 563-9208 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. CANADA Company Mexico P .O. Box 241 San Francisco #223 Chicago Pneumatic Tool Co. Eaton Road...
Seite 3
CP724H & CP726H Series Impact Wrench 105, 105A Part Description Part Description Index Index Req'd. Req'd. CA147022 Bushing-Air Inlet (1/4 in. NPT) KF136479 Liner CA059037 Screen-Air KF136481 Rotor CA142464 Spring-Throttle KF137810 Blade Set-Rotor CA149095 Spacer KF136482 Plate-Front End CA142460 Valve-Throttle C042234 O-Ring CA144831...
Seite 4
Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Air Supply Requirements Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, declare under our sole 1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air.
Seite 5
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory to be thrown off the tool.
Seite 6
Aprietatuercas Neumático DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE MANUAL DE INSTRUCCIONES Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Requisitos del suministro de aire Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EE.UU., declaramos 1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm² (6,2 bares) de aire bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al limpio y seco.
Seite 7
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le impacto y pueden romperse. Siempre que sea posible utilice un ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz. El factor de casquillo profundo.
Seite 8
(Incl: 7, 8, 34, 41, 55, 62, 68, 94, 102, 105, 106, 107, 115 & travail et du temps d’exposition. Chicago Pneumatic ne 127) saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs...
Seite 9
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui N'utilisez jamais l'outil à vide pour éviter tout risque d'emballement. L'accessoire pourrait se détacher de l'outil.
Seite 10
Serie CP724H & CP726H Avvitatore Pneumatico ad Impulsi MANUALE DELLE ISTRUZIONI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Alimentazione Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, dichiara sotto la propria 1. Alimentare l'utensile con aria compressa pulita e responsabilità...
Seite 11
L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti che possono rompersi. Utilizzare prese adeguate quando è possibile.
Seite 12
Serie CP724H & CP726H Tryckluftsnyckel BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Tryckluftsfordringar Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 ansvar att den produkt som denna försäkran avser bar (90 psi).
Seite 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. brytas av vid stötar. Använd djupa sockelkopplingar närhelst Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör möjligt.
Seite 14
CP724H & CP726H Serie Druckluftschlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir, die Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Anforderungen an die Druckluftversorgung Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklären unsere alleinige 1. Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6,2 bar mit Verantwortung dafür, daß das Erzeugnis, auf das sich diese reiner, trockener Druckluft versorgt werden.
Seite 15
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Werkzeug und Steckschlüssel. Lange, federnde Verlängerungen oder Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst Adapter vermindern die Schlagkraft und könnten zerstört werden.
Seite 16
Chave Pneumática MANUAL DE INSTRUÇÕES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Requisitos para o fornecimento de ar Rock Hill, SC 29730 EUA, declaramos sob nossa inteira 1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e responsabilidade que o produto com o qual esta declaração...
Seite 17
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente e a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.
Seite 18
(Norwegian) Trykkluftsnøkkel INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Krav til lufttilførsel Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklærar under eneansvar, 1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. at produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med Høyere trykk reduserer verktøyet levetid betraktelig.
Seite 19
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Bruk alltid den forbindelsen som er enklest. Lange, fjærende Chicago Pneumatics mål er å...
Seite 20
Serie CP724H & CP726H Pneumatische Moersleutel GEBRUIKSAANWIJZING EG OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING Ondergetekende, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Persluchtaansluiting Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, verklaart hierbij 1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft, in een druk van 6,2 bar (90 psig).
Seite 21
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u en kunnen breken. Gebruik zo mogelijk diepe doppen. veilig en efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de Gebruik het gereedschap niet onbelast.
Seite 22
115 & 127) på, og hvordan arbejdsområdet er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag...
Seite 23
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Benyt altid den simplest mulige tilslutning. Lange elastiske Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der forlængere og adaptere absorberer slagkraft og kan brække.
Seite 24
Sarja CP724H & CP726H Paineilmakierrin OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Ilmansaantivaatimukset Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote ilmaa. Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti täyttää...
Seite 25
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, tai huonokuntoiset holkit iskuvääntimien kanssa käytettyinä voivat särkyä. jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, SINÄ...
Seite 30
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Seite 31
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè...
Seite 32
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS Five Boro Pneutronics FLORIDA IOWA MISSOURI UNITED STATES 798 E. 43rd St. Air Electric Tool Service Nestor Precision Tool Authorized Equipment Brooklyn, NY 11210 7840 N.W. 58th St. 7420 University Blvd. Company (718) 338-8911 ALABAMA Miami, FL 33166 Des Moines, IA 50325...
Seite 33
Reliable Tool Service Tool World PENNSYLVANIA WISCONSIN QUEBEC 2360 E. Grawyler 171 Cole Ave. C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre De Reparation Irving, TX 75061 Winnipeg, MB 301 Poplar St. 300 N. Webster Ave. 1241 Rue Manic (972) 871-1945 R2L 2C5 Hanover, PA 17331...
Seite 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...