Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
Before Using the Device, please reaD the following instrUctions completely anD
carefUlly. correct application is vital to the proper fUnctioning of the Device.
INTENdEd uSE/INdICATIONS: For patellofemoral or anterior Knee pain
resulting from excessive hip internal rotation and adduction
CONTrAINdICATIONS: none
WArNINGS ANd PrECAuTIONS: if you experience any pain, swelling,
sensation changes, or any unusual reactions while using this product, consult
your medical professional immediately.
APPLICATION INfOrmATION:
NOTE: application shown below is for the right leg strap, left leg strap is applied in
the same manner.
1
2
1) Slide leg through the elastic calf band. position the long end of the strap behind
the medial femoral condyle (inside of the knee). The DonJoy logo should appear
on the inside side of the knee. (fig 1)
2) hold the elastic calf band in position, wrap the shorter "calf strap" around the
upper calf muscle, and secure the strap with the Velcro tab. (fig 2)
3) Wrap the long strap around the thigh, above the knee. The strap will overlap,
and cross, the front inner section of the thigh (as shown in diagram). Ensure that
the overlapping portion crosses the thigh in a diagonal line, using the Velcro as a
guideline. (fig 3)
4) Stand with the majority of your body weight on the unaffected (left) foot. With
the right heel slightly touching the floor, torque (pull) the femur into external
rotation by pulling strap across the thigh to the hip. allow foot to rotate outward
(toe-out). fig 4
5) Wrap the strap around the hip, so that it sits over the pelvis and greater trocha-
ner, but below the iliac crest (on top portion of the hips). anchor the strap with the
3
4
Velcro tab. Ensure that the strap has been applied tightly. (fig 5)
rE-APPLICATION mArkErS
after the initial fitting session with the patient is complete, the medical profes-
sional can position the enclosed re-application markers on the brace to assist the
patient with re-application.
6) attach one of the small re-application markers to the overlapping medial (inner)
portion of the strap by aligning the white line (below the DonJoy logo) on the
marker with the white line on the strap.
7) place the 2nd small re-application marker at which point the strap overlaps itself
on the hips.
8) align the large DonJoy marker near the belt buckle, aligning the hash marks
with the midline of the body.
CONTENTS: Femoral Strap, 3 Re-application Markers (2 Small, 1 "Belt Buckle").
please do not apply the re-application markers until the strap has been properly
fitted.
5
6
CLEANING INSTruCTIONS: hand wash in warm water with mild soap, rinse
thoroughly. aiR DRY. Note: If not rinsed thoroughly, residual soap can cause
irritation or deteriorate material.
WArrANTy: DJO, llC will repair or replace all or part of the unit and its
accessories for material or workmanship defects for a period of six months from
the date of sale.
for single patient use only.
NOTICE: WHILE EvEry EffOrT HAS bEEN mAdE IN STATE-Of-THE-ArT TECHNIquES TO ObTAIN THE mAxImum
COmPATIbILITy Of fuNCTION, STrENGTH, durAbILITy ANd COmfOrT, THErE IS NO GuArANTEE THAT INjury WILL bE
PrEvENTEd THrOuGH THE uSE Of THIS PrOduCT.
7
8
ESPANOL
antes De UtiliZar este Dispositivo, lea por favor estas instrUcciones completa
y DeteniDamente. el Uso correcto es fUnDamental para el fUncionamiento
apropiaDo De este Dispositivo.
uSO INdICAdO/INdICACIONES: para dolor femó rotuliano o de la rodilla
anterior debido a rotación interna y aducción excesivas de la cadera.
CONTrAINdICACIONES: ninguna
AdvErTENCIAS y PrECAuCIONES: Si experimentara dolor, inflamación,
cambios en la sensación o cualquier reacción inusual al usar este producto,
consulte a su médico inmediatamente.
APLICACIóN dEL PrOduCTO:
NOTA: para la correa de la pierna derecha se muestra la aplicación abajo, la correa
de la pierna izquierda se aplica de la misma forma.
1) Deslice la pierna a través de la banda elástica de la pantorrilla. Coloque el
extremo largo de la correa detrás del cóndilo femoral medial (interior de la
rodilla). El logo DonJoy debe aparecer en el lado interior de la rodilla. (fig 1)
2) Sujete la banda elástica de la pantorrilla en posición, envuelva la "correa de la
pantorrilla" más corta alrededor del músculo de la pantorrilla superior, y asegure
la correa con la lengüeta de Velcro. (fig 2)
3) Envuelva la correa larga alrededor del muslo, arriba de la rodilla. la correa queda
superpuesta, y cruza la sección interior delantera del muslo (como se muestra
en el diagrama). asegúrese que la porción superpuesta cruza el muslo en línea
diagonal, utilizando el Velcro como pauta. (fig 3)
4) Esté de pie con la mayoría de su peso corporal en el pie que no está afectado
(izquierdo). Con el talón derecho ligeramente tocando el suelo, apriete (tire)
el fémur en rotación externa tirando de la correa a través del muslo a la cadera.
permita al pie girar hacia afuera (con los dedos hacia fuera). (fig 4)
5) Envuelva la correa alrededor de la cadera, de tal manera que siente sobre la pel
vis y el trocánter mayor pero debajo de la cresta ilíaca (en la porción superior de
las caderas). ancle la correa con la lengüeta de Velcro. asegúrese que la correa
ha sido aplicada firmemente. (fig 5)
mArCAdOrES dE rEAPLICACIóN
Después de completar la sesión inicial de ajuste con el paciente, el médico puede
colocar los marcadores de reaplicación que se incluyen, en la abrazadera para ayu-
dar al paciente con la reaplicación.
6) acople uno de los marcadores de reaplicación pequeños a la porción medial
(interna) superpuesta de la correa alineando la línea blanca (debajo del logo
DonJoy) en el marcador con la línea blanca en la correa.
7) Coloque el segundo marcador de reaplicación pequeño en el punto donde la
correa se superpone en las caderas.
8) alinee el marcador DonJoy grande cerca de la hebilla del cinturón, alineando las
líneas de referencia con la línea media del cuerpo.
CONTENIdO: Correa femoral, 3 marcadores de reaplicación (2 pequeños, 1
"hebilla del cinturón"). no aplique los marcadores de reaplicación hasta que la
correa se ha ajustado correctamente.
INSTruCCIONES dE LImPIEzA: lávela a mano con agua tibia y jabón suave, y
enjuáguela bien. PóNGALO A SECAr. Nota: Si no se enjuaga bien, los restos
de jabón pueden ocasionar irritación o estropear el material.
GArANTíA: DJO, llC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte
del producto y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación,
durante los seis meses siguientes a la fecha de venta.
Producto para un solo paciente.
AvISO: SI bIEN SE HAN HECHO TOdOS LOS ESfuErzOS POSIbLES CON LAS TéCNICAS máS mOdErNAS PArA ObTENEr LA
COmPATIbILIdAd máxImA dE LA fuNCIóN, rESISTENCIA, durAbILIdAd y COmOdIdAd, NO ExISTE GArANTíA ALGuNA
dE quE SE EvITAráN LESIONES durANTE EL EmPLEO dE ESTE PrOduCTO.
DJO, LLC
1430 Decision Street • Vista, CA 92081-8553 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
www.djortho.com
©2007 DJO, LLC
13-0080
REV C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Donjoy S.E.R.F. strap

  • Seite 1 (interior de la on the inside side of the knee. (fig 1) rodilla). El logo DonJoy debe aparecer en el lado interior de la rodilla. (fig 1) 2) hold the elastic calf band in position, wrap the shorter “calf strap” around the 2) Sujete la banda elástica de la pantorrilla en posición, envuelva la “correa de la...
  • Seite 2 Stützbandage anbringen, um dem patienten das de la bande en alignant la ligne blanche (sous le logo DonJoy) sur le repère avec erneute anbringen zu erleichtern. la ligne blanche sur la bande.