Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3KF4 F Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3KF4 F Serie:

Werbung

s
3KF Switch-disconnector with fuses
Lasttrennschalter 3KF mit Sicherungen
Interrupteur-sectionneur 3KF avec fusibles
Interruptor-seccionador 3KF con fusibles
Sezionatore sottocarico 3KF con fusibili
Seccionadora sob carga 3KF com fusíveis
Sigortalarla birlikte 3KF devre kesici anahtar
Силовой разъединитель 3KF с предохранителями
Rozłącznik obciążenia 3KF z bezpiecznikami
3KF 隔离开关熔断器组
3KF2...-..F..
3KF4...-..F..
3KF3...-..F..
3KF5...-..F..
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per -
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso -
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30351864-04
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique -
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per -
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl -
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali -
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 28 September 2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3KF4 F Serie

  • Seite 1 снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali - Установка и техническое обслуживание должны производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request L1V30351864-04 Last Update: 28 September 2021...
  • Seite 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Seite 3 3KF5...-..F.. 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. Posición de montaje Mounting position Einbauposition Position de montage Posizione di montaggio РУ 中 Posizione di montaggio Montaj pozisyonu Mесто установки Mесто установки 安装位置 L1V30351864-04...
  • Seite 4 3KF2 ...-..F.. / 3KF3...-..F.. / 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. L1V30351864-04...
  • Seite 5 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm ] DIN ISO 46235 [mm 1 × 2.5 ... 95 1 × 25 ... 70 1 × 15 × 3 3KF2...-..F.. 2 × 2.5 ... 50 2 × 25 ... 50 1 ×...
  • Seite 6 Optional accessories Optionales Zubehör Accessoires optionnels Accesorios opcionales Accessori opzionali РУ 中 Acessórios opcionais Opsiyonel aksesuar Опциональная принадлежность Akcesoria opcjonalne 可选附件 L1V30351864-04...
  • Seite 7 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6 Phase barrier / Phasentrennwand / Séparateur de phases / Separador entre fases / Separatore 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8 ① di fase / Parede de separação de fases / Faz bari - 76.5 [mm min] yeri / Междуфазная...
  • Seite 8 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. Cable connection cover / Kabelanschlussabdeckung / 3KF9404-6 3KF9204-6 3KF9304-6 3KD9504-6 Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura 3KF9404-7 3KF9204-7 3KF9304-7 ② delle connessioni dei cavi / Cobertura da ligação de cabos / 3KF9204-5 3KF9304-5 3KF9404-5 Kablo bağlantı...
  • Seite 9 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. Direct operating mechanism / Direktantrieb / Commande directe / Accionamiento directo / Comando diretto / Aciona - 3KF9102-1AA00 3KF9103-1AA00 3KF9104-1AA00 3KF9105-1AA00 ③ mento direto / Direkt açma mekanizması / Прямой привод / 3KF9102-2AA00 3KF9103-2AA00 3KF9104-2AA00 3KF9105-2AA00 Napęd bezpośredni / 直接操作机构...
  • Seite 10 función de prueba Test function Testfunktion fonction de test funzione di test função de teste test fonksiyonu РУ тестовая функция Funkcja testowa 中 测试功能 О L1V30351864-04...
  • Seite 11 Handle disassembly Demontage Handgriff Poignée de démontage Manilla desmontada Smontaggio maniglia Desmontagem do manípulo Tutamak montajı РУ Демонтаж рукоятки Uchwyt do demontażu 中 拆卸手柄 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. Door-coupling rotary operating mechanism / Türkupplungsdrehantrieb / Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para 8UD1141-2AF21 8UD1141-3AF21 8UD1151-3AF21...
  • Seite 12 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. 4th switching pole / 4. Schaltglied / 4ème pole / Cuarto polo / 4º polo sezionabile / Quarto polo de ⑤ 3KF9205-0AA00 3KF9305-0AA00 3KF9405-0AA00 3KF9505-0AA00 comutação / 4. anahtarlama kutbu / 4-й полюс / 4. biegun przełączający / 开关极 Neutral terminal / Neutralleiterklemme / Borne con - ducteur neutre / Borne de neutro / Morsetto del ⑥...
  • Seite 13 3KF9...-5... 3KF9...-6... L1V30351864-04...
  • Seite 14 Electronic fuse monitoring / Elektronische Sicherungsüberwachung / Surveillance électronique de fusibles / Monitoreo electrónico de fusibles / Monitoraggio fusibili intervenuti elettronico / Supervisão ⑧ 3KF9010-1AA00 eletrônica de fusíveis / Elektronik sigorta denetimi / Электронное устройство контроля предохранителей / Elektroniczne monitorowanie bezpieczników (EFM) / 电子式熔断器监视器 3SU1400-1AA10-1FA0 / 3SU1400-1AA10-1QA0 Auxiliary switch / Hilfsschalter / Interrupteur auxiliaire / 3SU1400-1AA10-1BA0 / 3SU1400-1AA10-1LA0...
  • Seite 15 Cinta para precintar Sealing ribbon Plombierband Ruban de plombage Nastro per sigillatura Fita de selagem Mühürleme bandı РУ Лента для пломбирования Taśma plombująca 中 密封条 Install fuse Sicherung einbauen Insertion du fusible Instalación del fusible Inserzione del fusibile РУ 中 Montar fusível Sigortanın takılması...
  • Seite 16 3KF2 ... L ../ 3KF4 ... L ../ 3KF5 ... L ..3KF3 ... R ..L1V30351864-04...
  • Seite 17 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 3KF2...-..F.. 240.6 161.5 93.5 3KF3...-..F.. 67.5 308.5 188.37 129.8 3KF4...-..F.. 67.5 366.5 46.5 204.5 3KF5...-..F.. — — 13.5 152.5 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Seite 18 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] 3KF2...-..F.. 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. 3KF5...-..F.. © Siemens AG 2016 L1V30351864-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Diese Anleitung auch für:

3kf2 f serie3kf3 f serie3kf5 f serie