Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7376.31
Seite 1
PL – 2w1 Waflownica i urządzenie do wypieku wafli Bricelet TR – 2'si 1 arada Brezel ve Waffle Makinesi RO – Aparat pentru preparat sărățele și vafe 2în1 BG – Тостер за изготвяне на тънки и хрупкави и обикновени Art. 7376.31 гофрети 2 в 1...
Seite 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
Seite 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
Seite 4
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Seite 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Seite 6
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Seite 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
Seite 8
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
Seite 9
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
Seite 10
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
Seite 11
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
Seite 12
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
Seite 13
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать прибора. воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! • Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не •...
Seite 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać identyfikacyjnej urządzenia. urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
Seite 15
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakma- cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. yınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
Seite 16
Indicații de siguranță Indicații de siguranță • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, pe eticheta lipită pe aparat. etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! •...
Seite 17
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
Seite 19
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Welcome | Bienvenidos Appliance description | Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung Kontrollleuchten Orange: Gerät EIN Orange: Appareil MARCHE...
Seite 20
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Important advice | Indicaciones importantes Gussplatten | Plaques en fonte | Piastre di cottura in ghisa |...
Seite 21
Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso 4. 4. Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación 2. 2. 1. 1. 2. 2. max. max. Teig vorbereiten S. 42–48 Gerät stabil hinstellen Platte auswählen Drehen und einsetzen Einstecken Einschalten Ca.
Seite 22
Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Grundrezept | Recette de base | Ricetta di base | Schokoladen Bretzeli | Bricelets au chocolat | Brezeli al cioccolato | Basic recipe | Receta básica Chocolate bretzeli | «Bretzeli»...
Seite 23
Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Bretzeli mit kandierten Früchten | Bricelets aux fruits confits | Brezeli con frutta candita | Salz Bretzeli | Bricelets salés | Brezeli salati | Bretzeli with candied fruit | «Bretzeli»...
Seite 24
Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Käse Bretzeli | Bricelets au fromage | Brezeli al formaggio | Mohn Bretzeli | Bricelets au pavot | Brezeli al papavero | Cheese bretzeli | «Bretzeli»...
Seite 25
Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Waffeln | Gaufres | Cialde | ca. 6 Waffles | Hacer gofres Mehl, Zucker, Vanillezucker und Salz mischen Mélanger la farine, le sucre, le sucre vanillé et le sel Amalgamare farina, zucchero, zucchero vanigliato e sale Mix the flour, sugar, vanilla sugar and salt Mezclar la harina, el azúcar, la vainilla azucarada y la sal Hefe mit Milch anrühren und mit Mehl zu Teig vermengen...
Seite 26
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
Seite 27
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické...
Seite 28
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Kontrolky Přístroj zapnout telům spolu s výrobkem.
Seite 29
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Plotýnky | Sütőlapok | Lijevane ploče | Plošče za odlitke | Odlievacie platne Důkladně...
Seite 30
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 4. 4. Uporaba naprave | Použitie prístroja Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Pred prípravou 2. 2. 1. 1. 2. 2. max. max. Připravte těsto str.
Seite 34
Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Recepty Vafle | Goffri | Vafle | Vaflji | Vafle Smíchejte mouku, cukr, vanilkový cukr a sůl Keverje el a lisztet a cukorral, a vaniliás cukorral és a sóval Pomiješajte brašno, šećer, vanilin šećer i sol Zmešajte moko, sladkor, vaniljev sladkor in sol Zmiešajte múku, cukor, vanilkový...
Seite 35
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické...
Seite 36
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
Seite 37
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Bine ați venit! | Сърдечно добре дошли Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Контрольные...
Seite 38
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuințare Informații importante | Важни указания Преди първата употреба Жаропрочные поверхности | Żeliwne płyty grzewcze | Döküm plakalar | Plăci de prăjire | Плочи...
Seite 39
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | 4. 4. Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението 2. 2. 1. 1. 2. 2. max. max. Приготовить тесто стр. 74–79 Расположить...
Seite 40
Рецепты | Przepis | Tarifler | Rețete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Rețete | Рецепти Основной рецепт | Przepis podstawowy | Temel reçete | Шоколадные крендели | Wafle czekoladowe | Çikolatalı Bretzeli | Reţeta de bază | Основна рецепта Covrigei cu ciocolată...
Seite 41
Рецепты | Przepis | Tarifler | Rețete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Rețete | Рецепти Крендели с засахаренными фруктами | Wafle z kandyzowanymi owocami Соленые крендели | Wafle na słono | Tuzlu Bretzeli | Şekerlenmiş meyveli Bretzeli | Covrigei cu fructe glazurate | Брецели...
Seite 43
Рецепты | Przepis | Tarifler | Rețete | Рецепти Вафли | Gofry | Waffl | ca. 6 Vafe | Вафли Перемешать муку, сахар, ванильный сахар и соль Wymieszać mąkę, cukier, cukier waniliowy i sól Unu, şekeri, vanilya şekeri ve tuzu – karıştırın Amestecaţi făina, zahărul, zahărul vanilat şi sarea Брашното, захарта, ванилията...
Seite 44
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curățire | Почистване Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте...
Seite 46
Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje.
Seite 47
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanția – Informații | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanția – Informații | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 5-летняя гарантия со дня покупки. Гарантия предоставляется для замены или În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de cinci ani, calculată...
Seite 48
Art. 7376.31 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 5 Jahre Garantie záruka 5 roky действителен 5 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 5 années de garantie 5 év garanciáról 5 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 5 anni di garanzia 5 godine garancije 5 yıl garanti...
Seite 49
Art. 7376.31 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Servis & podpora Обслуживание...