Herunterladen Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Montageanweisungen
dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Montageanweisungen

dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4 Montageanweisungen

Volvo fm euro 6 - xhsl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool green line compact 1.4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
COMPACT
VOLVO FM Euro 6 - XHSL
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
(Globetrotter LXL)
electrical hatch
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
®
1.4
ES
EN
FR
GE
IT
220AA60412
Spanish
English
French
German
Italian

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool green line compact 1.4

  • Seite 1 ® COMPACT VOLVO FM Euro 6 - XHSL (Globetrotter LXL) electrical hatch Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 220AA60412 IATF 16949 ISO 9001...
  • Seite 2 COMPACT 1.4 ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro • Usar herramientas adecuadas para...
  • Seite 3 COMPACT 1.4 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. ! Si el vehículo incorpora spoiler es necesario desmontarlo para iniciar la instalación del equipo.
  • Seite 4 COMPACT 1.4 ® Pegar junta alrededor del corte o del hueco de escotilla. 460 mm mínimo Detalle de la colocación de la junta. 40 mm 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Seite 5 COMPACT 1.4 ® EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM Escotilla INTERIOR CABINA: Roscar 5 mm aproximadamente (4) espárragos M6/100x120 en la base del Compact.
  • Seite 6 COMPACT 1.4 ® Posicionar (2) soportes sujeción sobre los espárragos entre el tapizado y la estructura metálica de la cabina. Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo. Conectar las (2) cajas de 4 vías; las (2) cajas de 2 vías y conectar cableado de alimentación en caja de 2 vías en “T”.
  • Seite 7 COMPACT 1.4 ® Introducir cableados en el hueco existente (H) en el frente para no interferir en el ajuste de los canalizadores con la base del equipo. Presentar conjunto frente sobre los soportes de fijación (4) arandelas planas de 6 mm), fijándolo con tuercas (4) M6 autoblocantes, y roscar sin llegar a apretar.
  • Seite 8 COMPACT 1.4 ® realizadas estas operaciones, desmontar consola, apretando las tuercas (A) hasta que la junta EPDM se comprima entre 3 y 5 mm aproximadamente posteriormente apretar tuercas a base del Compact (B) y tuercas superiores del soporte C. Esquema A. Importante: Para evitar posibles filtraciones de agua, asegurar el apriete de la junta con la base del Compact - Par de apriete 1.3 a 1.8 Kg Tal...
  • Seite 9 COMPACT 1.4 ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Espárrago Arandela de goma ø 6 M6 x 100 ó 120 Arandela plana ø 6 Junta de EPDM de 40x40 mm. Tuerca M6 Tuerca M6 Arandela plana ala ancha Techo cabina Soporte aluminio Arandela plana ala ancha...
  • Seite 10 COMPACT 1.4 ® Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado de alimentación Conectar clema del cable de alimentación con la clema del equipo y pasar cableado por detrás del tubo de admisión. Abatir cabina y llevar cable por el lugar indicado hasta la zona de conexiones situada en la parte delantera de la cabina.
  • Seite 11 COMPACT 1.4 ® Pasar cableado (+) por pasamuros, después grapar terminal Ø 5 y conectar con cableado fusible. Conectar cableado a toma positivo como se indica. Conectar cable negativo (-) como se indica.
  • Seite 12 COMPACT 1.4 ® Abatir cabina y dejar en posición de marcha, perder cableado sobrante detrás del tubo de admisión. Si el vehículo incorpora spoiler es necesario realizar las modificaciones indicadas antes de volver a intarlar el spoiler en su posición de origen.
  • Seite 13 COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables. A la señal de estos pitidos discontinuos, desconectar la alimentación en el equipo y verificar la polaridad de la conexión.
  • Seite 14 The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
  • Seite 15 COMPACT 1.4 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Dismount the hatch cover and the inner frame, and give to the customer. ! If the vehicle has a spoiler fitted, remove it before installing the unit.
  • Seite 16 COMPACT 1.4 ® Stick on the seal, around the cut or the hatch gap. 460 mm minimum Details of the positioning of the seal. 40 mm 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Seite 17 COMPACT 1.4 ® OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. CAUTION! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch CABIN INTERIOR: Thread 5 mm approximately (4) studs 6/100x120 in the base of the Compact.
  • Seite 18 COMPACT 1.4 ® Position (2) attachment supports on the studs between the outer cover and the metallic structure of the cabin. To place the foam rubber ducting remaining at the softer part of the base. Connect the (2) 4 ways boxes, the (2) 2 ways boxes and connect also the feeding wiring in the 2 ways boxes in T.”...
  • Seite 19 COMPACT 1.4 ® To introduce the wirig at the existing hole (H) at the rear part for not interfering with the adjustment of the ductings with the unit base. Place the front section on the attachment supports (4) with flat washers of 6 mm, attaching it with self-blocking (4) M6 nuts and thread without tightening.
  • Seite 20 COMPACT 1.4 ® Once these operations are complete, dismount the console, turning the nuts (A) until the EPDM seal is compressed between 3 and 5 mm approximately, then turn the nuts at the base of the Compact (B) and the upper nuts of support C.
  • Seite 21 COMPACT 1.4 ® Exploded view up to supports fastening ø 6 rubber washer M6 x 100 ó 120 Stud ø 6 wide ring flat washer M6 Nut 40x40 mm. rubber joint M6 Nut Wide ring flat washer Cabin roof Fastening support Wide ring flat washer M6 selfblocking nut Front...
  • Seite 22 COMPACT 1.4 ® Detailed instructions on the installation of power supply cables Connect the power cable to the unit’s cable clamp and pass the cabling behind the input pipe. Tilt the cabin and pass the cable as indicated to the connections area at the front.
  • Seite 23 COMPACT 1.4 ® Pass the wiring (+) through the bushing, secure Ø5 terminal and connect to the fuse wiring. Connect the wiring to positive as indicated. Connect the negative wire (-) as indicated.
  • Seite 24 COMPACT 1.4 ® Take down the cabin and leave it in on position, placing any excess cabling behind the input pipe. If the vehicle has a spoiler fitted, the modifications shown here must be carried out before placing it back in its original position.
  • Seite 25 COMPACT 1.4 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. Should this occur, the electronic control will give out a series of beeps. Do not touch any keys on the unit’s control or panel, as this may produce irreparable damage.
  • Seite 26 L’installateur devra posséder la formation pertinente Attention en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné dommages ou des bris dérivés d’une installation ou sur le toit, il faudra protéger la partie supérieure de la d’une manipulation incorrecte ni des modifications...
  • Seite 27 COMPACT 1.4 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l’écoutille, les éléments de fixations et les remettre au client. ! Si le véhicule incorpore un spoiler, il est nécessaire de le démonter pour commencer l’installation de l’équipement.
  • Seite 28 COMPACT 1.4 ® Colle Joint, autour de la coupure ou du creux écoutille. 460 mm minimum Détail du placement du Joint. 40 mm 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Seite 29 COMPACT 1.4 ® EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. ATTENTION ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille INTÉRIEUR CABINE: Visser 5 mm environ (4) tubes 6/100x120 dans la base du Compact.
  • Seite 30 COMPACT 1.4 ® Positionner (2) supports fixation sur les tubes entre la tapisserie et la structure métallique de la cabine. Placer les canalisations a mouse en restanta la part plus molle sous la base d´équipement. Placer les (2) boîtes du 4 voies, les (2) boîtes du 2 voies et brancher le cablâge de la nourriture dans la boîte 2 voies en “T”.
  • Seite 31 COMPACT 1.4 ® Mettre les câblages dans le tru existant (H) au front pour ne faire pas intérferance aved le réglement des cannalisateurs et la base d´équipement. Présenter l’ensemble face sur les supports de fixation (4) rondelles plates de 6 mm), en le fixant avec écrous (4) M6 autobloquants, et visser sans serrer à...
  • Seite 32 COMPACT 1.4 ® Une fois ces opérations effectuées, démonter la console, en serrant les écrous (A) jusqu’à ce que le joint EPDM se comprime entre 3 et 5 mm environ, puis serrer les écrous à la base du Compact (B) et les écrous supérieurs du support C.
  • Seite 33 COMPACT 1.4 ® Vue en éclaté jusqu´à la fixation des supports Rondelle caouchouc ø 6 mm Goujon M6/100 x 120 mm Rondelle plate ø 6 mm Écrou M6 Joint en caoutchouc de 40x40 mm. Écrou M6 Rondelle plate large papillon Toit cabine Support fixation Rondelle plate large papillon...
  • Seite 34 COMPACT 1.4 ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Connecter la borne du câble d’alimentation à la borne de l’équipement et passer le câblage derrière le tuyau d’admission. Rabattre la cabine et porter le câble par le passage indiqué jusqu’à la zone des connexions placée sur la partie avant de la cabine.
  • Seite 35 COMPACT 1.4 ® Passer le câblage (+) par la traversée. Ensuite, agrafer le terminal Ø5 et connecter au câblage du fusible. Connecter le câblage à une prise positive tel que cela est indiqué. Connecter le câble négatif (-) tel que cela est indiqué.
  • Seite 36 COMPACT 1.4 ® Incliner la cabine et laisser sur la position de marche. Placer le câblage restant derrière le tuyau d’admission. Si le véhicule incorpore un spoiler, il est nécessaire d’effectuer les modifications indiquées avant de réinstaller le spoiler à sa position d’origine.
  • Seite 37 COMPACT 1.4 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention : ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la commande électronique émettrait des sifflements discontinus. Ne toucher aucune touche du panneau ou de la commande de l’équipement parce que cela pourrait causer des dommages irréparables. Si les sifflements sont déclenchés, déconnectez immédiatement l’alimentation de l’équipement et vérifiez la polarité...
  • Seite 38 Lage Risque électrique gebracht wurde, um es wieder einzuschalten. Warnhinweise Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen Achtung ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, für Schäden oder Brüche aufgrund...
  • Seite 39 COMPACT 1.4 ® Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Lukendeckel und Innenrahmen ausbauen und dem Kunden übergeben. ! Wenn das Fahrzeug einen Spoiler hat, muss dieser für die Installation des Geräts abgebaut werden.
  • Seite 40 COMPACT 1.4 ® Dichtung um die Schnittöffnung oder die Lukenöffnung einkleben. min. 460 mm Einzelheit Dichtung einlegen. 40 mm 15 mm EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
  • Seite 41 COMPACT 1.4 ® KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. ACHTUNG! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke FAHRERHAUS INNEN: Gewindebolzen 6/100x120 (4) ca. 5 mm in die Compactgrundplatte eindrehen.
  • Seite 42 COMPACT 1.4 ® (2) Befestigungsstützen auf den Gewindebolzen zwischen Posterung und Stahlkonstruktion des Fahrerhauses. Montieren Sie den Schaumgummi Luftkanal mit dem weichen Teil zur Grundplatte / Basis. Verbinden Sie die zwei 4-fach Steckergäuse und die zwei 2-fach Steckergehäuse miteinander. Achten Sie darauf, das immer Kabelfarbe auf Kabelfarbe ist.
  • Seite 43 COMPACT 1.4 ® Die Verkabelung in die Durchführung (H) einführen und dabei darauf achten, dass dies nicht bei der Montage des Bedienteils eingeklemmt werden. Frontbaugruppe auf den Befestigungsstützen (4) mit 6-mm-Flachscheibe legen und mit selbstrsichernden Muttern M6 (4) befestigen. Gewinde eindrehen, jedoch nicht voll anziehen. Die Führungsleitungen müssen auf das Schaumgummi treffen, um Luftaustritt zu unterbinden.
  • Seite 44 COMPACT 1.4 ® Nach diesen Arbeitsgängen Konsole ausbauen und Muttern (A) anziehen, bis die EPDM-Dichtung ca. 3-5 mm zusammengedrückt wird. Dann Muttern des Compact (B) und die oberen Muttern der Stütrze C anziehen. Schemazeichnung A. Wichtiger Hinweis: möglichen Einsickerungen von Wasser entgegenzuwirken, Befestigung der Dichtrung auf der Compact- Grundplatte sicher.
  • Seite 45 COMPACT 1.4 ® Explosionszeichnung bis zur befestigung der halter Stiftchraube Gummischeibe ø 6 M6 x 100 ó 120 Flachscheibe ø 6 mm mit breitem flügel Gummidichtung von Mutter M6 de 40x40 mm. Mutter M6 Flachscheibe mit breitem flügel Kabinendach Befestigungshalter Flachscheibe mit breitem flügel Selbstsichernde mutter M6 Front...
  • Seite 46 COMPACT 1.4 ® Detaillierte Anleitung für die Installation des Speisekabels Speisekabelklemme Geräteklemme anschließen Kabel hinter Zuführleitung durchführen. Kabine abklappen Kabel angegebenen Stelle bis zum Anschlussbereich an der Vorderseite der Kabine führen.
  • Seite 47 COMPACT 1.4 ® Kabel (+) durch die Wanddurchführung führen und danach Anschlussklemme Ø 5 anklemmen und mit dem Sicherungskabel verbinden. Kabel wie angegeben an den positiven Anschluss anschließen. Negativkabel (-) wie angegeben anschließen.
  • Seite 48 COMPACT 1.4 ® Kabine herunterklappen und in Fahrtposition lassen, überschüssiges Kabel hinter Zuführleitung stecken. Wenn das Fahrzeug einen Spoiler hat, müssen die angegebenen Umbauten vorgenommen werden, bevor der Spoiler wieder an seinem ursprünglichen Platz angebracht wird.
  • Seite 49 COMPACT 1.4 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Andernfalls fängt die Elektroniksteuerung an zu piepen. Keine Taste des Bedienfelds oder der Fernbedienung des Geräts drücken, da dies zu irreparablen Schäden führen kann.
  • Seite 50 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Seite 51 COMPACT 1.4 ® Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare coperchio tettuccio, e telaio interno e consegnare al cliente. ! Se il veicolo è munito di spoiler, è necessario smontarlo per cominciare l’installazione dell’impianto.
  • Seite 52 COMPACT 1.4 ® Incollare la guarnizione, intorno al taglio o al vano del tettuccio. 460 mm minimo Particolare della collocazione della guarnizione. 40 mm 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
  • Seite 53 COMPACT 1.4 ® ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. ATTENZIONE! Quando si posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò INTERNO CABINA: Avvitare 5 mm circa (4) viti prigioniere 6/100x120 nella base del Compact.
  • Seite 54 COMPACT 1.4 ® Collocare (2) supporti di fissaggio sulle viti prigioniere tra la tappezzeria e la struttura metallica della cabina. Montare il canalizzatore di gommapiuma con la parte più morbida sulla base dell’impianto. Collegare le (2) scatole a 4 vie; le (2) scatole a 2 vie e collegare il cablaggio di alimentazione alla scatola a 2 vie a forma di “T”.
  • Seite 55 COMPACT 1.4 ® Inserisci cablata del divario (H) sul fronte di non interferire con l’adeguamento della canalizzazione per la base del team. collocare l’insieme frontale sui supporti di fissaggio (4) rondelle piane di 6 mm.), fissandolo con dadi (4) M6 autobloccanti, e avvitare senza stringere.
  • Seite 56 COMPACT 1.4 ® Una volta effettuate queste operazioni, smontare la consolle, stringendo i dadi (A) fino a quando la guarnizione EPDM si comprime tra 3 e 5 mm circa, quindi stringere i dadi alla base del Compact (B) e i dadi superiori del supporto C. Schema A.
  • Seite 57 COMPACT 1.4 ® Vista dettagliata fino al fissaggio dei supporti Vite prigioniera di Rondella di goma ø 6 mm M6 x 100 ó 120 mm Rondella piatta ø 6 mm a testa larga Giuntura di gomma 40x40 mm. Dadi M6 Dadi M6 Rondella piatta a testa larga Tettuccio cabina...
  • Seite 58 COMPACT 1.4 ® Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cavo di alimentazione Collegare il morsetto del cavo di alimentazione con il morsetto dell’impianto e fare passare il cablaggio dietro il tubo di aspirazione. Ribaltare la cabina e far passare il cavo dal sito indicato fino alla zona delle connessioni nella parte anteriore della cabina.
  • Seite 59 COMPACT 1.4 ® Far passare il cablaggio (+) dalle guaine passamuro, quindi aggraffare il terminale ø 5 e collegare con il cablaggio del fusibile. Collegare il cablaggio alla presa del positivo come indicato. Collegare il cavo negativo (-) come indicato.
  • Seite 60 COMPACT 1.4 ® Ribaltare la cabina e lasciare in posizione di avvio, nascondere il cavo che avanza dietro il tubo di aspirazione. Se il veicolo è munito di spoiler, è necessario eseguire le modifiche indicate prima di rimontare lo spoiler nella posizione originale.
  • Seite 61 COMPACT 1.4 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto. In tal caso, il controllo elettronico emette alcuni fischi discontinui. Non toccare mai alcun tasto del quadro comandi, né del telecomando dell’impianto, dato che si potrebbero verificare danni irreparabili.
  • Seite 62 COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 63 COMPACT 1.4 ®...
  • Seite 64 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.