Notes and Warnings – Please Read Carefully Prior to Assembly
Notes et avertissements – Veuillez lire attentivement avant l'assemblage
Anmerkungen und Warnhinweise – Bitte sorgfältig vor der Montage lesen
Ση ειώσει και Προειδοποιήσει – ιαβάστε προσεκτικά πριν τη συναρ ολόγηση
Opmerkingen en waarschuwingen – Voor het monteren aandachtig doorlezen
Notas y advertencias: lea con atención antes de armar
•
EN
• A dedicated wrench is enclosed for assembly.
• Only a standard Phillips screwdriver is required in addition to this wrench.
• It is recommended to assemble the screws and nuts manually, and only tighten them with the enclosed
wrench at the end of the assembly process.
• It is highly recommended that you retain the wrench for future use.
• The pieces of furniture should only be cleaned using soap, water, and a soft cloth.
• The pieces of furniture are only intended for reasonable domestic use.
• Veuillez assembler chaque meuble sur une surface plane.
FR
• Une clef spécialement prévue pour l'assemblage est incluse.
• Seul un tournevis standard Phillips est nécessaire en plus de cette clef.
• Il est recommandé d'assembler les vis et les écrous manuellement et de ne les serrer avec la clef fournie
• Il est vivement recommandé de conserver la clef pour une utilisation future.
•
• Les meubles sont destinés à un usage domestique raisonnable.
DE
• Bitte montieren Sie jedes Möbelstück auf einer glatten Flache.
• Ein zur Montage geeigneter Sechskantschlüssel ist beigefügt.
• Zusätzlich zu dem Sechskantschlüssel wird noch ein normaler Kreuzschraubendreher benötigt.
• Es wird empfohlen, alle Schrauben und Muttern per Hand einzudrehen und diese erst nach Beendigung
des Zusammenbaus mit dem Sechskantschlüssel festzuziehen.
• Bewahren Sie den Sechskantschlüssel für einen zukünftigen Gebrauch auf.
• Zur Reinigung der Möbelstücke sind nur Seifenlauge, Wasser und ein weiches Tuch zu verwenden.
• Die Möbelstücke sind nur zur angemessenen privaten Nutzung ausgelegt.
• Συναρ ολογήστε κάθε τε άχιο επίπλου σε επίπεδη επιφάνεια.
EL
• Περιλα βάνεται ειδικό ηχανικό κλειδί για τη συναρ ολόγηση.
• Πέραν του συγκεκρι ένου ηχανικού κλειδιού, απαιτείται ένα απλό κατσαβίδι Phillips.
• Προτείνεται να συναρ ολογήσετε τι βίδε και τα παξι άδια ε το χέρι, και να τα σφίξετε ε το ηχανικό
κλειδί που περιλα βάνεται, στο τέλο τη διαδικασία συναρ ολόγηση .
• Σα συ βουλεύου ε να φυλάξετε το ηχανικό κλειδί για ελλοντική χρήση.
• Τα τε άχια επίπλων πρέπει να καθαρίζονται χρησι οποιώντα
αλακού υφάσ ατο .
• Τα τε άχια επίπλων προορίζονται όνο για εύλογη οικιακή χρήση.
• Monteer elke meubelstuk op een vlakke ondergrond.
NL
• Voor de montage is een passende sleutel bijgesloten.
• Behalve deze sleutel hebt u ook een standaard kruisschroevendraaier nodig.
• Het wordt aangeraden om de schroeven en moeren handmatig vast te draaien en ze alleen aan het einde
van de montageprocedure met de bijgesloten sleutel vast te zetten.
• Het wordt aangeraden dat u de sleutel voor toekomstig gebruik bewaard.
• De meubels mogen alleen met zeep, water en een zachte doek worden gereinigd.
• De meubels zijn alleen bestemd voor redelijk huishoudelijk gebruik.
ES
•
• Se incluye una llave especial para el armado.
• Sólo se requiere un destornillador Phillips estándar, además de esta llave.
• Se recomienda colocar los tornillos y tuercas manualmente y ajustarlos sólo con la llave incluida, al
• Se le aconseja especialmente que conserve la llave para uso futuro.
• Los muebles sólo deben limpiarse utilizando jabón, agua, y un trapo suave
• Los muebles están diseñados para un uso doméstico razonable.
όνο σαπούνι και νερό, ε τη βοήθεια