Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
3172533-000 english-1st IT.qxd:-
16/3/12
08:06
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintenance and Installation Manual
Manual de Mantenimiento e Instalación
Manuale di installazione e manutenzione
Manual d'Entretien et Installation
Instandhaltung Buch
F45 CONXT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bertazzoni F45 CONXT

  • Seite 1 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Installation Manual Manual de Mantenimiento e Instalación Manuale di installazione e manutenzione Manual d’Entretien et Installation Instandhaltung Buch F45 CONXT...
  • Seite 2 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Index Before Using your Oven for the First Time Carefully read this Instruction Manual to Before Using your Oven achieve the best results from your oven. for the First Time Page 3 Due to the manufacturing process there may...
  • Seite 4 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Instructions Electrical Safety • Do not lean or sit on the open door of the oven as it could damage the door and be •...
  • Seite 5 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking Tables The Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function .
  • Seite 6 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Weight Tray Position Cooking Time Temperat. Receptacle FISH Mode (Kg) (min) (ºC) 180-200 25-30 Tray Red Bream Intermediate 170-190 20-25 190-210 25-30 Intermediate Tray Salted Dorado 180-200 25-30 170-190...
  • Seite 7 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Weight Tray Position Cooking Time Temperat. Receptacle MEAT Mode (Kg) (min) (ºC) 190-210 70-75 Tray Suckling Pig Intermediate 170-190 70-75 180-200 55-60 Rabbit Intermediate 170-190 45-50 Tray 170-190 30-35...
  • Seite 8 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tray Position Cooking Weight Temperat. Time Receptacle CAKES AND DESSERTS Mode (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Intermediate 170-190 30-35 Sponge Cake Cake Mould 160-180 30-35 170-190 10-15 Tray Swiss Roll...
  • Seite 9 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Caution Cleaning the Oven Exterior and Accessories Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply. Clean the outside of the oven and the accessories with warm soapy water or with a Cleaning the Inside of the Oven mild detergent.
  • Seite 10 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Then lift the door and release the hinges 3 The interior glass is now free. Remove it. from the front slots on the oven by pulling Warning outwards.
  • Seite 11 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation. Ensure the clock is in the manual or programmed mode.
  • Seite 12 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Information • To fit multifunction ovens in their locations, the back part of the unit corresponding to the shaded area of figure 1, must not have any projections (reinforcements, pipes, sockets, etc).
  • Seite 13 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Under no circumstances must the earth wire pass through this switch. • This switch may be replaced with a plug, which must always be accessible in normal working conditions.
  • Seite 14 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1...
  • Seite 15 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Antes del Primer Uso Lea atentamente este Manual de instrucciones Antes del Primer Uso Página 15 para obtener el máximo rendimiento de su horno. Por el proceso de fabricación, puede haber en Embalaje Ecológico el horno restos de grasas y otras impurezas, para eliminarlos proceda como sigue:...
  • Seite 16 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Seguridad Importantes Seguridad Eléctrica • No se apoye ni se siente en la puerta abier- ta del horno, podría dañarla además de • Cualquier manipulación o reparación del poner en peligro su seguridad.
  • Seite 17 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Tablas de Cocinado Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Las funciones de coci- nado dependen de cada modelo. En general es recomendable que realice un precalentamiento del horno en vacío y en función .
  • Seite 18 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Tiempo Altura Función Temperat. Recipiente PESCADOS (Kg) (min) (ºC) 180-200 25-30 Bandeja Besugo Media 170-190 20-25 190-210 25-30 Media Bandeja Dorada a la Sal 180-200 25-30 170-190 15-20...
  • Seite 19 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Tiempo Altura Función Temperat. Recipiente CARNES (Kg) (min) (ºC) 190-210 70-75 Bandeja Cochinillo Media 170-190 70-75 180-200 55-60 Conejo Media 170-190 45-50 Bandeja 170-190 30-35 190-210 50-55 Bandeja...
  • Seite 20 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Temperat. Tiempo Altura Función Recipiente REPOSTERÍA (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Bizcocho Esponjoso Media 170-190 30-35 Molde 160-180 30-35 170-190 10-15 Media Bandeja Brazo de Gitano 160-180 10-15 160-180...
  • Seite 21 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Mantenimiento Debe desconectar el aparato de la red eléctrica Limpieza del Exterior y los para realizar cualquier intervención. Accesorios de Horno Limpieza del Interior de Horno Limpie el exterior del horno y los accesorios con agua jabonosa y templada o con algún •...
  • Seite 22 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3 El cristal interior está ya suelto. Sáquelo. Atención Por favor preste atención porque cuando retire el cristal interior, la puerta del horno se cerrará. 4 Limpie el cristal interior y el interior de la puerta del horno.
  • Seite 23 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Si Algo no Funciona El Horno no funciona Compruebe la conexión a la red. Verifique los fusibles y el limitador de su instalación. Asegúrese que el reloj está en posición manual o programado.
  • Seite 24 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Información Técnica Si el aparato no funciona comunique al • Para el encastre de los hornos multifunción Servicio de Asistencia Técnica el tipo de ano- la parte posterior del mueble, correspon- malía que usted observa indicando: diente a la zona sombreada en la figura 1 (ver página 26), no debe presentar ningún...
  • Seite 25 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • La conexión eléctrica dispone de la adecua- da toma de tierra de acuerdo con la norma- tiva vigente. • La conexión debe realizarse a través de un interruptor omnipolar, adecuado a la inten- sidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm para la descone-...
  • Seite 26 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1...
  • Seite 27 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Prima del primo utilizzo… Leggere attentamente il presente manuale di Prima del primo utilizzo… Pagina 27 istruzioni per garantire un funzionamento otti- male dell’apparecchio. Durante il processo di produzione all’interno Imballaggio ecologico del forno potrebbero essersi accumulati grassi e altre impurità.
  • Seite 28 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti istruzioni di sicurezza Sicurezza elettrica • Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto del forno poiché questo potrebbe • Qualsiasi manipolazione o alterazione danneggiarsi oltre che rappresentare un dell’apparecchio, compresa la sostituzione pericolo per la sicurezza.
  • Seite 29 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle di cottura I tempi e le temperature riportati nelle tabelle sono indicativi. Le funzioni di cottura variano da modello a modello. In generale è raccomandabile preriscaldare il forno vuoto utilizzando la fun- zione .
  • Seite 30 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:06 Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Tempo Funzione Temp. Altezza Recipiente PESCE (Kg) (min) (ºC) 180-200 25-30 Vassoio Pagello Media 170-190 20-25 190-210 25-30 Media Vassoio Orata al sale 180-200 25-30 170-190 15-20 Vassoio...
  • Seite 31 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Tempo Funzione Temp. Altezza Recipiente CARNE (Kg) (min) (ºC) 190-210 70-75 Vassoio Lattonzolo Media 170-190 70-75 180-200 55-60 Coniglio Media 170-190 45-50 Vassoio 170-190 30-35 190-210 50-55 Vassoio...
  • Seite 32 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Peso Temp. Tempo Altezza Funzione Recipiente DOLCI (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Pandispagna Media 170-190 30-35 Stampo 160-180 30-35 170-190 10-15 Media Vassoio Tronchetto del gitano 160-180 10-15 160-180...
  • Seite 33 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Attenzione Pulizia della parte esterna e degli accessori del forno Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica per effettuare qualsiasi intervento. Pulire la parte esterna del forno e gli acces- Pulizia dell’interno del forno sori con acqua saponata tiepida o con un detergente neutro.
  • Seite 34 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Sollevare lo sportello ed estrarre le cernie- 3 Il vetro interno a questo punto è libero. re dalle scanalature frontali del forno tiran- Estrarlo. do verso l’esterno. Attenzione Fare attenzione poiché, una volta estratto il vetro interno, lo sportello del forno si chiuderà...
  • Seite 35 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Il forno non funziona Verificare la connessione alla rete. Controllare i fusibili e il limitatore dell’impianto. Verificare che l’orologio si trovi in modalità manuale o programmata.
  • Seite 36 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Scheda tecnica Se l’apparecchio non funziona, comunicare al mobile sono 580 mm (vedere figure 1 e 2 a Servizio di assistenza tecnica il tipo di anoma- pagina 14).
  • Seite 37 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Il collegamento elettrico deve disporre della presa di terra prevista dalla normativa vigente. • Il collegamento dovrà essere effettuato tra- mite un interruttore onnipolare, adeguato all’intensità...
  • Seite 38 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1...
  • Seite 39 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Index Avant le Premier Usage Nous vous prions de lire attentivement ce Manuel d'instructions afin d'obtenir un Avant le Premier Usage Page 39 rendement maximum de votre four. A cause du processus de fabrication, il peut y Emballage Écologique avoir dans le four des restes de graisses et...
  • Seite 40 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de Sécurité Importantes Sécurité Électrique • Ne pas s'appuyer ni s'asseoir sur la porte ouverte du four; cela pourrait l'endommager • Toute manipulation ou réparation de et, de plus, mettre votre sécurité...
  • Seite 41 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Tableaux de Cuissons Vous trouverez dans les tableaux des indications de température et des temps de cuisson, selon les quantités et les moules à utiliser. Les fonctions du four sont différentes selon le modèle. Veuillez consulter la Feuille de Caractéristiques du four.
  • Seite 42 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Poids Temps Position Fonction Températ. Récipient POISSONS (Kg) (min) (ºC) 180-200 25-30 Moyenne Plateau Daurade 170-190 20-25 190-210 25-30 Dorade au Sel Moyenne Plateau 180-200 25-30 170-190 15-20 Plateau...
  • Seite 43 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Poids Temps Position Fonction Températ. Récipient VIANDES (Kg) (min) (ºC) 190-210 70-75 Moyenne Plateau Cochon de lait 170-190 70-75 180-200 55-60 Lapin Moyenne 170-190 45-50 Plateau 170-190 30-35 190-210...
  • Seite 44 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Poids Temps Températ. Position Fonction Récipient PÂTISSERIE (Kg) (min (ºC) 150-170 35-40 Biscuit moelleux Moyenne 170-190 30-35 Moule 160-180 30-35 170-190 10-15 Plateau Biscuit Roule Moyenne 160-180 10-15 160-180...
  • Seite 45 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien Attention Nettoyage de l'extérieur et des Avant toute operation de nettoyage ou Accessoires du Four d’entretien, vérifiez que la prise de l’appareil est débranchée. Nettoyez l'extérieur du four et les accessoires Nettoyage de l'intérieur du Four avec de l'eau savonneuse tiède ou avec un...
  • Seite 46 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Soulevez la porte et enlevez les charnières 3 La vitre intérieure est déjà libre. Sortez-la. des rainures avant du four en les tirant vers Attention vous.
  • Seite 47 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com En Cas de Panne Le four ne fonctionne pas Vérifiez si le four est branché au réseau. Vérifiez les fusibles et le limitateur de votre installation. Assurez-vous que l´horloge est en position manuelle ou qu'elle est programmée.
  • Seite 48 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Information Technique • Pour l'encastrement fours Si l'appareil ne fonctionne pas, communiquez multifonctions, la partie postérieure du au Service d'Assistance technique le type meuble, qui correspond à la zone ombrée d'anomalie que vous avez obser vée en de la figure 1, ne doit présenter aucune indiquant:...
  • Seite 49 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Le raccordement doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur omnipolaire adéquat à l’intensité à supporter et la distance de séparation des contacts doit être au moins de 3 mm pour le débranchement en cas d’urgence, de nettoyage ou de changement de l’ampoule.
  • Seite 50 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1...
  • Seite 51 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Vor dem ersten Gebrauch Lesen diese Bedienungsanleitung aufmerksam, um mit Ihrem Herd die besten Vor dem ersten Gebrauch Seite 51 Ergebnisse zu erreichen. Herstellungsbedingt könen im Herd Reste von Ökologische Verpackung Fett zurückgeblieben sein, zu deren Entfernung Sie bitte wie folgt vorgehen:...
  • Seite 52 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit • Decken Sie den Boden des Herds nicht mit Alufolie hierdurch können • Eingriffe oder Reparaturen am Gerät Gar vorgang beeinträchtigt einschließlich Austausches Innenemaillierung beschädigt werden.
  • Seite 53 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Kochtabellen Die angegebenen Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte. Die Kochfunktionen hängen von dem jeweiligen Modell ab, sehen Sie hierzu bitte auf dem Technischen Datenblatt Ihres Herds nach.
  • Seite 54 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht Temperat. Zeit Funktion Gefäß Stellung FISCH (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Schale Graubarsch Mitte 170-190 20-25 190-210 25-30 Goldbrassen mit Salz Mitte Schale 180-200 25-30 170-190 15-20 Schale...
  • Seite 55 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht Zeit Temperat. Gefäß Stellung FLEISCHGERICHTE Funktion (Kg) (min) (ºC) 190-210 70-75 Schale Spanferkel Mitte 170-190 70-75 180-200 55-60 Kaninchen Mitte 170-190 45-50 Schale 170-190 30-35 190-210 50-55 Schale...
  • Seite 56 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht Temperat. Zeit Stellung Funktion Gefäß NACHTISCH (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Rührkuchen Mitte 170-190 30-35 Form 160-180 30-35 170-190 10-15 Gefüllte Schale Mitte Blätterteigrolle 160-180 10-15 160-180 55-60...
  • Seite 57 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Achtung Reinigung der Außenseite des Vor Ausführung von Eingriffen jeglicher Art Herds und des Zubehörs das Gerät vom Netz trennen. Die Außenseite des Herds und die Zubehörteile Innenreinigung des Herds mit warmem Seifenwasser oder einem sanft wirkenden Reinigungsmittel säubern.
  • Seite 58 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Heben Sie die Tür jetzt an und holen Sie die 3 Damit ist die Innenscheibe gelöst und kann Scharniere aus den vorderen Schlitzen des heraus genommen werden. Ofens, indem Sie sie nach außen ziehen.
  • Seite 59 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn das Gerät nicht funktioniert • Lösen Sie die ausziehbare Führungen von der Mutter (E). Der Herd funktioniert nicht Überprüfen Sie den Netzanschluß. Überprüfen Sie die Sicherungen Ihrer Elektroanlage.
  • Seite 60 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Informationen • Zum Einbau des Mehrzweckherds darf das Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, teilen Sie Hinter teil Küchenmöbels bitte unserem Technischen Kundendienst die schraffier ten Teil in Abbildung 1 keine Art des aufgetretenen Fehlers sowie folgende Vorsprünge (Versteifungen,...
  • Seite 61 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Anschluß muß über einen allpoligen, für die erforderliche Stromstärke ausgelegten Schalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm zur Abschaltung im Notfall oder bei Reinigungsarbeiten und Lampenwechsel erfolgen.
  • Seite 62 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1...
  • Seite 63 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 64 3172533-000 english-1st IT.qxd:- 16/3/12 08:07 Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com...