Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Ci congratuliamo per la vostra scelta!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Gaggia 9318CD0C0011

  • Seite 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta!
  • Seite 5 I T A L I A N O OPTIONAL Versione con tromboncino: Montalatte (24) N.B.: Si consiglia un’erogazione massima di 60 secondi. Emulsionare il latte con il montalatte:...
  • Seite 6 IMPORTANTE...
  • Seite 8 è t l I s i r n i t t l i f u t t t è . è f t è t i l e ’ è f f è è f f . e t è f f t l i f o t i .
  • Seite 12 Version with wand...
  • Seite 13 E N G L I S H IMPORTANT Note: We recommend a maximum distribution of 60 seconds. Froth the milk using the milk-frother: OPTIONAL IMPORTANT Steam pressure increases as you turn the handle. Milk-frother (24)
  • Seite 14 IMPORTANT: C...
  • Seite 16 Problem What to check: The machine is on but distributes cold water Coffee is not distributed. Coffee comes out too quickly. Excessive loss of water from the filter holder. The espresso has little "cream." The coffee is too cold. The milk does not froth sufficiently.
  • Seite 17 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl!
  • Seite 21 D E U T S C H Modell mit Dampfabgaberohr: N.B.:...
  • Seite 24 Störung Kontrollen und Abhilfemaßnahmen Die Maschine ist as icherheitsthermostat mu r ckgesetzt werden indem der eingeschaltet, gibt jedoch auf der ckseite der aschine installierte chalter (26) gedr ckt wird. nur kaltes Wasser ab. ergewissern ie sich da der asserkessel mit asser gef llt ist.
  • Seite 25 Nous nous félicitons de ce que vous ayez choix ce produit ! é é é é é é é é é é...
  • Seite 28 Comment préparer un bon espresso : Disque «mousse parfaite» (13) N.B. Comment préparer un bon cappuccino: Émulsionner le lait...
  • Seite 29 FRANÇAIS OPTION Version avec distributeur de vapeur : Émulsionneur de lait (24) IMPORTANT N.B.: Émulsionner le lait avec l’émulsionneur de lait:...
  • Seite 30 IMPORTANT Instructions pour le nettoyage :...
  • Seite 32 Problème : S'assurer que : Le thermostat de s curit est r tabli en appuyant sur le bouton La machine est allumée, mais (26) situ l arri re de la machine. elle fournit de l'eau froide. l y a de l eau dans le r servoir.Le filtre n est pas bouch parce La machine ne fournit pas de ue le m lange est trop fin ou ue le caf est trop press .La café.
  • Seite 33 ¡Enhorabuena por su elección! é é é é é...
  • Seite 36 Disco “crema perfecta”(13)
  • Seite 37 D E U T S C H Batidora de leche (24) Batir la leche con la batidora de leche:...
  • Seite 40 Problema Controle Restaure el termostato de seguridad. Al efecto, pulse el bot n La máquina está encendida pero sólo sale agua fría (26) que est ubicado en la parte trasera de la m quina. ue haya agua en el dep sito. ue el cacillo no esté obturado, La erogación del café...
  • Seite 41 BELANGRIJKE Proficiat met uw keus! VOORZORGSMAATREGELEN...
  • Seite 44 Schijf voor “perfecte crèmelaagje”(13)
  • Seite 45 N E D E R L A N D Melkopschuimer (24) N.B.: De melk met de melkopschuimer opschuimen:...
  • Seite 46 BELANGRIJK...
  • Seite 48 Probleem: Controleer: De machine staat aan, e eiligheidsthermostaat moet opnieuw ingesteld worden door maar er komt koud water op knop (26) aan de achterkant an de machine te drukken. uit. at er water in het reser oir zit. at het filter niet erstopt is Er komt geen koffie uit het omdat de melange te fijn is of de koffie te zeer aangedrukt.
  • Seite 49 Parabéns pela vossa escolha! é é é é é...
  • Seite 52 Disco do “creme perfeito”(13)
  • Seite 53 P O R T U G A L Versão com tromba: OPCIONAL Batedor de leite (24) IMPORTANTE Obs.: Como emulsionar leite com o batedor de leite:...
  • Seite 54 IMPORTANTE...
  • Seite 56 Problema: Verificar: A máquina está ligada termostato de seguran a de e ser rearmado carregar no mas a água está a sair bot o (26) situado na parte de trás da máquina. fria. e há água no compartimento. e o filtro n o está entupido Não está...