Herunterladen Diese Seite drucken
Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung
Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung

Eaton CROUSE-HINDS Serie Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROUSE-HINDS Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter
20 A, GHG 262; 40 A, GHG 263; 80 A, GHG 264;
125A, GHG 265; 180 A, GHG 266
Explosion-protected safety switches
20 A, GHG 262; 40 A, GHG 263; 80 A, GHG 264;
125 A, GHG 265; 180 A, GHG 266
Interrupteurs de sécurité pour atmosphères explosibles
20 A, GHG 262; 40 A, GHG 263; 80 A, GHG 264;
125A, GHG 265; 180 A, GHG 266
CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
GR:
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG"
134
X 110
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J su
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
GHG 260 7007 P0001 D/E/F (p)
CROUSE-HINDS
200
136
11
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."
RUS:
,
"
Cooper Crouse-
/ CEAG -
SERIES
."

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton CROUSE-HINDS Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Sicherheitsschalter 20 A, GHG 262; 40 A, GHG 263; 80 A, GHG 264; 125A, GHG 265; 180 A, GHG 266 Explosion-protected safety switches 20 A, GHG 262; 40 A, GHG 263; 80 A, GHG 264; 125 A, GHG 265;...
  • Seite 2 Interrupteurs de sécurité Innenerdungsanschluss / GHG 264, 265 et A = Steckbefestigungspunkte / Snap-on fixing Internal earth connection / Cooper Crouse-Hinds GmbH GHG 266 / points / points de fixation par insertion Raccordement de la borne de terre traversante EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 3 Bei der Wahl der Dichtungsgummis darauf achten, dass bei zukünftigen Wartungsarbeiten an der KLE, die Hutmutter nachgezogen werden kann. Anschlussklemme: 2 x 4,0 - 16,0 mm² Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Gewicht (Listenausführung): 3-polige Ausführung 6-polige Ausführung ca. 2,75 kg ca. 6,50 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 4 Bei der Wahl der Dichtungsgummis darauf achten, dass bei zukünftigen Wartungsarbeiten an der KLE, die Hutmutter nachgezogen werden kann. Anschlussklemme: 2 x 4,0 - 70 mm² Strombelastung beachten max. 1 x 120 mm² (mitgelieferte Kabelschuhe verwenden) Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 6,0 Nm Gewicht (Listenausführung): 3-polig: ca. 16,00 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 5 Ausführung mit Goldspitzkontakten: min.: 24 V/ 3 mA; max.: 400 mA Anschlussklemmen: 2 x 1,5 - 4,0 mm² Prüfdrehmoment Anschlussklemme: 2,5 Nm Eigensichere Schalterstromkreise Sicherheitstechnische Maximalspannung U 690 V Galvanisch sicher getrennt von allen anderen Stromkreisen und von Erde. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 6 Kursivschrift gefasst sind! Anforderungen der EN/IEC 60204-1. Die Sicherheitsschalter können in „AUS“-Stel- lung mit 3 Vorhängeschlösser gegen unbefug- tes Schalten gesichert werden, siehe Bild 1 (Bügeldurchmesser der Vorhängeschlösser von 4 bis 6 mm, vorzugsweise 6 mm verwenden). EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 7 KLE die für den Leitungsdurchmesser (siehe z.B. EN/IEC 60079-11) Die Anschluss- geeigneten Dichtungseinsätze verwendet leitungen der Ex-i Stromkreise sind zu werden. Bei ausschneidbaren Dichtungs- kennzeichnen (z.B. farblich, hellblau). einsätzen ist sicherzustellen,dass der Einsatz ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser angepasst wird. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 8 Schaltachse des Schalteinsatzes korrekt in die Mitnehmer- öffnung des Schaltgriffes eingeführt wird. Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest- schutzart sind die Deckelschrauben fest anzuziehen. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 9 When selecting the seal rubber, ensure that the cap nut can be tightened when carrying out any future maintenance work on the cable entry. Terminals: 2 x 4.0 - 16.0 mm² Test torque terminals: 2.5 Nm Weight (standard version): 3-pole version 6-pole version approx. 2.75 kg approx. 6.50 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 10 Terminals: 2 x 4.0 - 70 mm² observe current load max. 1 x 120 mm² (use cable lugs supplied with switches) Test torque terminals: 6.0 Nm Weight (standard version): 3-pole version: approx. 16.00 kg EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 11 24 V/ 3 mA; max.: 400 mA Terminals: 2 x 1.5 - 4.0 mm² Test torque terminals: 2.5 Nm Intrinsically safe switch circuits Max. safe voltage U 690 V Safe galvanic isolation from all other circuits and earth EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 12 The national safety rules and regulations for properties according to IEC/EN 60947-3. the prevention of accidents, as well as the safety instructions included in these operating instructions, that, like this text, are set in italics, shall be observed! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 13 2, page 2 and Fig. 3). the gland against twisting. Excessive tightening may affect or damage the connection. Any unused cable entries shall be sealed with the blanking plug certified for these cable entries. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 14 The improper operation of safety switches may result in the invalidation of the guarantee. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 15 Lors de la sélection des bagues d’étanchéité au moment de l’installation, il faut s’assurer qu’il reste une marge de serrage suffisante au niveau du chapeau du presse étoupe. Cela permettra de pouvoir resserrer le presse étoupe lors d’une future maintenance. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 16 Lors de la sélection des bagues d’étanchéité au moment de l’installation, il faut s’assurer qu’il reste une marge de serrage suffisante au niveau du chapeau du presse étoupe. Cela permettra de pouvoir resserrer le presse étoupe lors d’une future maintenance. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 17 Couples de serrage testés bornes de connexion: 2,5 Nm Circuit électrique à sécurité intrinsèque de l'interrupteur Tension maximale pour sécurité technique U 690 V Isolation galvanique de tous les autres circuits à sécurité intrinsèque et de la terre EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 18 être enlevé qu'en position repère G et sa couleur particulière. fermée. Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévoyance contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité qui apparaissent en italique dans le présent mode d’emploi. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 19 35 mm² (DIN 46 234 / 8-35). Attention: Les cosses de câble doivent être emmanchées par pression sur le câble de manière appropriée. Il faut assurer que les entrefers minimaux requis soient respectés (à 690 V > 12 mm). EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Seite 20 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.