Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
RCNE 365E40W
RCNE 365E40X
RCNE 365E45X
RCNE365E45W
WCNE 3651E41X
EN
DE
CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNE 365E45X

  • Seite 1 Refrigerator User manual RCNE 365E40W RCNE 365E40X RCNE 365E45X RCNE365E45W WCNE 3651E41X...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3 1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Indicator panel ..........14 General safety ..........4 Dual cooling system ........16 Intended use ...........7 Freezing fresh food ........16 Child safety ............7 Recommendations for preserving the Compliance with WEEE Directive and frozen food ............19 Disposing of the Waste Product ....
  • Seite 4 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. 1.1. General safety This product should not be used by persons with •...
  • Seite 5 Safety and environment instructions Do not use steam or steamed cleaning materials for • cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or pouring •...
  • Seite 6 Safety and environment instructions Do not keep flammable materials and products with • flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers holding liquids on top of the • product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, sunlight and •...
  • Seite 7 Safety and environment instructions 1.1.2 For models with water fountain In order for the water system inside the refrigerator • to operate properly, pressure in the water mains must be between 1-8 bars. A pressure regulator must be used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars.
  • Seite 8 Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Seite 9 Your Freezer 1. Butter & Cheese sections 7. Crisper 2. Indıcator Panel 8. Chiller 3. Egg tray 9. Chiller cover and glass 4. Bottle shelf 10. Adjustable shelves 5. Adjustable front feet 11. Wine cellar * optional 6. Freezer compartment 12. Fan Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 10 Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Seite 11 Installation 3.3. Adjusting the feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Seite 12 Preparation 4.1 Things to be done • Food contact with the temperature for energy saving sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of Connecting the product to the appliance. Thus any contact with electric energy saving systems the sensor(s) must be avoided. is risky as it may cause damage • You can load maximum amount of on the product.
  • Seite 13 Preparation 4.2 Initial use • Please use provided 2 pieces of cold packs (PCM ) at recommended Before starting to use the product, places in the figure when storing check that all preparations are made foodstuffs in freezer compartments. in accordance with the instructions It also helps to keep your foodstuffs in sections "Important instructions colder for more time when electricity...
  • Seite 14 Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Seite 15 Operating the product when this function is activated. Other Use quick cooling function compartments shall be continued to be when you want to quickly cool cooled as per their set temperature. the food placed in the fridge To cancel this function press Vacation compartment.
  • Seite 16 Operating the product 9. Freezer compartment temperature 11. Economic usage indicator setting button Indicates that the product is running Press this button to set the temperature energy-efficient mode. )This of the freezer compartment to -18,-19,- indicator will be active if the Freezer 20,-21, -22, -23,-24, -18...
  • Seite 17 Operating the product • Materials to be used for packaging • It is recommended that you place must be tear-proof and resistant foodstuffs on top shelf of freezer for to cold, humidity, odour, oils and initial freezing. acids and they must also be airtight. • It is advised that provided cold Moreover, they must be well closed packs are used as described below...
  • Seite 18 Operating the product TOP SHELF ( For initial freezing) cold pack cold pack MIDLLE foodstuffs foodstuffs SHELF Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -20°C 4°C This is the normal recommended setting. -21, -22 or These settings are recommended based on use 4°C -23,-24°C conditions.
  • Seite 19 Operating the product 5.4. Recommendations for 5.6. Deep-freeze preserving the frozen food information • • Frozen food that you have purchased Food must be frozen as rapidly as should be stored in accordance with possible when they are put in a the frozen food manufacturer's refrigerator in order to keep them in instructions for a good quality.
  • Seite 20 Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
  • Seite 21 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the inappropriate food preserving conditions product before cleaning it.
  • Seite 22 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Seite 23 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • Seite 24 Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
  • Seite 25 Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
  • Seite 26 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Seite 27 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 28 1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 5 Nutzung des Kühlschrank/ Allgemeine Sicherheitshinweise ....5 Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz ....9 Anzeigefeld ...........18 Sicherheit von Kindern ......9 Doppeltes Kühlsystem ......21 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Frische Lebensmittel tiefkühlen ..21 Altgeräteentsorgung ........10 Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit Einhaltung von RoHS-Vorgaben ..10...
  • Seite 29 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass wenn das Gerät in seinem Gehäuse oder platziert ist, die Entlüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
  • Seite 30 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nicht von Personen mit • körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen, einem Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden. Das Gerät darf nur dann von solchen Personen benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder angeleitet wurden.
  • Seite 31 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Benutzen Sie keine Dampfreiniger oder ähnlichen • Gerätschaften zum Reinigen oder Abtauen Ihres Gerätes. Der Dampf kann in Bereiche eindringen, die unter Spannung stehen. Kurzschlüsse oder Stromschläge können die Folge sein! Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät •...
  • Seite 32 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien • oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im Kühlschrank auf. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten • Behälter (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten an unter Spannung stehende Teile gelangen, kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen.
  • Seite 33 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a-Gas verfügt, achten Sie darauf, das Kühlsystem und den dazugehörigen Schlauch während der Benutzung und des Transports nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlsystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z.
  • Seite 34 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.2. Bestimmungsgemäßer Einsatz Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt • vorgesehen. Er eignet sich nicht zum kommerziellen Einsatz. Das Produkt sollte ausschließlich zum Lagern von • Lebensmitteln und Getränken verwendet werden. Bewahren Sie keine empfindlichen Produkte, •...
  • Seite 35 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.4. Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll.
  • Seite 36 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 7. Gemüsefächer 2. Anzeigetafe 8. 0-3 °C Super Fresh Zone 3. Eierhalter 9. Chiller Abdeckung und Glas 4. Flaschenablage 10. Bewegliche Ablagen 5. Einstellbare Füße 11. Chrom-Flaschenablage 6. Tiefkühlbereich 12. Lüfter Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 37 Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
  • Seite 38 Installation 3.5. Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Entsorgen Altgeräte das hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, • Die auf dem Typenschild an der linken an eine Sammelstelle oder an Ihre Innenwand des Gerätes angegebene Stadtverwaltung.
  • Seite 39 Installation 3.7. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Seite 40 Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen • Für einen energieeffizienten Betrieb und die qualitätsgerechte Lagerung Der Anschluss des Gerätes des Gefriergut sind stets die mit dem an Energiesparsysteme birgt Gefrierschrank gelieferten Körbe/ Risiken, da Schäden am Gerät Schübe zu verwenden. auftreten können. • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts • Halten Sie die Kühlschrank/ mit dem Temperatursensor im...
  • Seite 41 Vorbereitung • Achten Sie darauf, dass das In solchen Fällen kommt es zu Tiefkühllüfter-Gitter nicht durch höherem Energieverbrauch Lebensmittel blockiert wird. und zu schlechterer • Bitte setzen Sie die beiden Kühlungsleistung (und somit mitgelieferten Kühlakkus an zu reduzierter Haltbarkeit der den empfohlenen Stellen Lebensmittel).
  • Seite 42 Vorbereitung Die Vorderkanten des Kühlschrank/ Gefrierschranks können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche sollen sich bewusst etwas aufwärmen, damit sich kein Kondenswasser bildet. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 17 / 30 DE...
  • Seite 43 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts öffnen müssen. Drücken Sie einfach die die Inschriften auf den entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 2. Energiesparfunktion (Display aus): 1.
  • Seite 44 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 3. Schnellkühlfunktion 5. Urlaubsfunktion Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, Zum Ein- und Ausschalten der drücken Sie diese Taste ( ) für 3 Sekunden Schnellkühlfunktion drücken und die Urlaubsfunktionsanzeige ( Sie die Taste einmal kurz. Die wird aktiviert.
  • Seite 45 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Sofern Sie diese Funktion nicht 8. Öko-Fuzzy vorzeitig abschalten, wird das Drücken und halten Sie die Öko-Fuzzy- Schnellgefrieren beendet, Taste zum Aktivieren der Öko-Fuzzy- sobald die nötige Temperatur Funktion Sekunden. Spätestens erreicht ist, spätestens jedoch sechs Stunden später arbeitet Ihr nach 24 Stunden.
  • Seite 46 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem • Geeignete Verpackungsmaterialien Ihr Kühlgerät ist mit drei getrennten müssen reißfest, luftdicht und Kühlsystemen für Kühl-und unempfindlich gegenüber Kälte, Gefrierbereich ausgestattet, Tiefkühl- Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und und Multizonenbereich ausgestattet. Säuren sein. Darüber hinaus sollten Dadurch werden Kühlbereich und sie sich leicht verschließen lassen, Tiefkühlbereich nicht gegenseitig durch...
  • Seite 47 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks • Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch wire shelf Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt. Verwendet den vorgegebenen Gitterrost am Boden des Gefrierfaches für eine bessere Leistung Energieverbrauch.
  • Seite 48 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.4. Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit Kleine, verpackte gefrorener Lebensmittel Lebensmittelprodukte Kühlbereich- • Handelsübliche, verpackte oder Getränke (zum Türablagen Tiefkühlkost sollte gemäß den Beispiel Milch, Saft, Bier usw.) Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern ( ) aufbewahrt werden. Gemüse und •...
  • Seite 49 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.9 Empfehlungen zum Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich Kühlbereich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, * Möglicherweise nicht für alle Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Modelle verfügbar. Einzufrierende Lebensmittel sollten • Achten Sie darauf, dass der keinen direkten Kontakt zu bereits Temperatursensor im Kühlbereich nicht gefrorenen Lebensmitteln haben, damit mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Seite 50 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.10 Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Seite 51 Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
  • Seite 52 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 53 Problemlösung Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 54 Problemlösung Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Seite 55 Problemlösung Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>>...
  • Seite 56 Lednice Návod k použití...
  • Seite 57 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
  • Seite 58 1 Bezpečnostní pokyny a 5 Používání chladničky životní prostředí Panel ukazatelů ........... 14 Mražení čerstvých potravin ....17 Všeobecná bezpečnost ......4 Doporučení pro uschování mražených Účel použití ............7 potravin ............18 Bezpečnost dětí ..........8 Vkládání potravin ........19 Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění Informace o hloubkovém mražení...
  • Seite 59 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny nezbytné pro zabránění nebezpečí zranění a materiálních škod. Nedodržením těchto pokynů zanikají všechny typy záruky výrobku. 1.1. Všeobecná bezpečnost Tento produkt by neměly používat osoby s tělesným, • smyslovým a mentálním postižením, osoby bez dostatečných znalostí...
  • Seite 60 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí otevřená (krycí deska elektronických plošných spojů) (1). V případě jeho poruchy výrobek nepoužívejte, • protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Před tím, než cokoliv uděláte, se obraťte na autorizovaný servis. Výrobek zapojujte do uzemněné zásuvky. Uzemnění •...
  • Seite 61 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Nepokládejte nádoby obsahující kapaliny na horní • část výrobku. Voda stříkající na elektrifikované části může způsobit úraz elektrickým proudem a nebezpečí požáru. Vystavení produktu dešti, sněhu, slunci a větru může • způsobit elektrické nebezpečí. Při přemisťování výrobku jej netahejte držením za rukojeť...
  • Seite 62 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.1.2 Pro modely s dávkovačem vody Tlak pro přívod studené vody musí být maximálně • 90 psi (6,2 bar). Pokud je váš tlak vody vyšší než 80 psi (5,5 bar), použijte ve vaší síti ventil na omezování tlaku.
  • Seite 63 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.3. Bezpečnost dětí Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. • Nedovolte dětem, aby se s výrobkem hrály. • Pokud je na dveřích výrobku zámek, klíč držte mimo • dosah dětí. 1.4. Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění...
  • Seite 64 Vaše chladnička 1. Máslo & Sýr Sekce 7. Brilantnější 2. Panel Indikátorů 8. Chiller 3. Zásobník Na Vejce 9. Chladič Kryt A Sklo 4. Láhev Police 10. Nastavitelné Police 5. Nastavitelné Přední Nožičky 11. Vinný Sklep 6. Mrazničky 12. Fan Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně...
  • Seite 65 Instalace UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. 3.1. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle 2. Police, příslušenství, prostor pro kapitoly „Údržba a čištění“.
  • Seite 66 Instalace 3.6. Umístění a instalace UPOZORNĚNÍ: Poškozený napájecí kabel musí Pokud nejsou vstupní dveře vyměnit kvalifikovaný elektrikář. do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně UPOZORNĚNÍ: Výrobek nesmíte používat, široké, aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný dokud není opraven! Hrozí riziko servis a nechte sejmout dveře zásahu elektrickým proudem! chladničky a protáhněte je bokem.
  • Seite 67 Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 cm • U některých modelů se přístrojová deska automaticky vypne po 5 od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a minutách po tom, jak byly dveře nejméně 5 cm od elektrických trub, uzavřeny.
  • Seite 68 Příprava • Použijte 2 kusy chladicích balíčků (PCM) použijte na doporučených místech, dle obrázku, při skladování potravin v mrazničce. Rovněž to pomáhá uchovat vaše potraviny chladnější po delší dobu v případě výpadku elektřiny nebo odpojení spotřebiče. Čas zvýšení teploty je uvedených na chladicích balíčcích.
  • Seite 69 Používání chladničky 5.1. Panel ukazatelů Na panelu s kontrolkami lze nastavit teplotu a ovládat ostatní funkce související s produktem, aniž by bylo třeba dveře produktu otevřít. Pro nastavení funkce stačí stisknout relevantní tlačítka. všechny ostatní symboly na displeji 1. Kontrolka Výpadek napájení/ zhasnou.
  • Seite 70 Používání chladničky se budou chladit na nastavenou teplotu. Funkci rychlého chlazení Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu použijte kdykoli chcete stiskněte tlačítko funkce Dovolená . rychle zchladit potraviny vložené do chladničky. 6. Vypnutí alarmu: Pokud chcete zchladit velké V případě upozornění na výpadek množství...
  • Seite 71 Používání chladničky 10. Tlačítko funkce Rychlé mrazení/ 11. Kontrolka úsporného provozu Výroba ledu Označuje, že chladnička běží Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete energeticky úsporném režimu. ( )Tento nebo deaktivujete funkci rychlého ukazatel bude aktivní, pokud nastavíte mrazení. Když funkci aktivujete, teplotu prostoru mrazničky na -18 nebo mraznička se vychladí...
  • Seite 72 Používání chladničky N a s t a v e n í N a s t a v e n í Vysvětlivky mrazničky chladničky Toto normální doporučené -18°C 4°C nastavení. -20, nebo Tato nastavení jsou doporučena, 4°C -24°C pokud teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení...
  • Seite 73 Používání chladničky • Maximálního objemu skladovaných 5.3. Doporučení pro mražených potravin se dosáhne bez uschování mražených použití zásuvek a krytu horní police, potravin který je součástí prostoru mrazničky. • Balené mražené potraviny uskladněte Spotřeba energie vašeho spotřebiče v souladu s pokyny výrobce mražených je uváděna za situace, kdy je pros- potravin pro (4hvězdičkový)
  • Seite 74 Používání chladničky 5.4. Vkládání potravin • Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu Různé mražené Police prostoru potraviny, jako je • Samolepicí páska mrazničky maso, ryby, zmrzlina, • Gumičky zelenina atd. • Pero Tácek na vejce Vejce Materiály, které...
  • Seite 75 Údržba a čištění Pravidelně kontrolujte těsnění Nikdy na čištění nepoužívejte dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a benzín, technický benzín a podobné nezanesení částečkami potravin. materiály. Pro odstranění polic ve dveřích Doporučujeme odpojit přístroj od odstraňte všechen obsah a pak jen sítě, než...
  • Seite 76 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 77 Doporučená řešení problémů Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchování. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
  • Seite 78 Doporučená řešení problémů Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. • Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené; otevírejte je méně často. • Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.
  • Seite 79 Doporučená řešení problémů Dvířka se nezavírají. • Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v chodu dveří. • Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje. Upravte seřizovací šrouby. • Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku. Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé. • Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v zásuvce. Chladnička/Uživatelská příručka 24 / 24 CZ...
  • Seite 80 Chladnička Používateľská príručka...
  • Seite 81 Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
  • Seite 82 Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 5 Ovládanie produkt životné prostredie Panel ukazovateľov ........14 Zmrazovanie čerstvých potravín..17 Všeobecná bezpečnosť ......3 Odporúčania pre skladovanie Účel použitia ........... 6 zmrazených potravín ........18 Bezpečnosť detí ..........7 Podrobnosti o mrazničke ......18 Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie Umiestnenie jedla ........18 odpadov výrobku ...........7 Upozornenie na otvorené...
  • Seite 83 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpečenstvu zranení a materiálnych škôd. Nedodržaním týchto pokynov zanikajú všetky typy záruky výrobku. 1.1. Všeobecná bezpečnosť Tento produkt by nemali používať osoby s telesným, • zmyslovým a mentálnym postihnutím, osoby bez dostatočných znalostí...
  • Seite 84 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie elektronickou doskou s plošným spojom vo vnútri je otvorená (krycia doska elektronických plošných spojov) (1). V prípade jeho poruchy výrobok nepoužívajte, • pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Pred tým, než čokoľvek urobíte, sa obráťte na autorizovaný...
  • Seite 85 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Nestriekajte horľavé látky v blízkosti výrobku, • nakoľko sa môže zapáliť alebo explodovať. Nenechávajte horľavé materiály a produkty s • horľavým plynom (spreje, atď,) v chladničke. Neklaďte nádoby obsahujúce kvapaliny na hornú • časť výrobku. Voda striekajúca na elektrifikované časti môže spôsobiť...
  • Seite 86 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.1.2 Pre modely s dávkovačom vody Tlak pre prívod studenej vody musí byť maximálne 90 • psi (6,2 bar). Ak je váš tlak vody vyšší ako 80 psi (5,5 bar), použite vo vašej sieti ventil na obmedzovanie tlaku.
  • Seite 87 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 1.3. Bezpečnosť detí Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí. • Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali. • Ak je na dverách výrobku zámok, kľúč držte mimo • dosahu detí. 1.4. Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov výrobku Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EÚ...
  • Seite 88 Chladnička 1. Maslo & Syr Sekcie 7. Brilantnejší 2. Panel Indikátorov 8. Chiller 3. Zásobník Na Vajcia 9. Chladič Kryt A Sklo 4. Fľaša Police 10. Nastaviteľné Police 5. Nastaviteľné Predné Nožičky 11. Vínna Pivnica 6. Mrazničky 12. Fan *Voliteľné: Údaje v tejto používateľskej príručke sú schematické a nemusia presne zodpovedať...
  • Seite 89 Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. 3.1. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred utesnené v chladiacom systéme môžu presunom prázdna a očistená.
  • Seite 90 Inštalácia 3.3. Elektrické pripojenie 3.5. Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou príslušnej Vašu starú chladničku zlikvidujte kapacity. ekologicky. • O likvidácii vašej starej chladničky Dôležité: sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
  • Seite 91 Inštalácia 3.7. Nastavenie nôh 3.8. Zmena smeru otvárania dverí Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním Smer otvárania dverí chladničky je predných nôh tak, ako je to znázornené možné zmeniť podľa miesta, na ktorom na obrázku. Keď nohu otáčate v smere ju používate.
  • Seite 92 Príprava • Vaša chladnička by mala byť • U niektorých modelov sa prístrojová doska automaticky vypne po 5 umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú minútach po tom, ako boli dvere horáky, rúry na pečenie, radiátory a uzavreté.
  • Seite 93 Používanie výrobku • Použite 2 kusy chladiacich balíčkov (PCM) použite na odporúčaných mi- estach, podľa obrázku, pri skladovaní potravín v mrazničke. Takisto to pomáha uchovať vaše potraviny chladnejšie po dlhšiu dobu v prípade výpadku elektriny alebo odpojenia spotrebiča. Čas zvýšenia teploty je uvedených na chladiacich balíčkoch.
  • Seite 94 Ovládanie produkt 5.1. Panel ukazovateľov Na paneli s kontrolkami možno nastaviť teplotu a ovládať ostatné funkcie súvisiace s produktom, bez toho, aby bolo treba dvere produktu otvoriť. Pre nastavenie funkcie stačí stlačiť relevantná tlačidlá. 1. Kontrolka výpadku napájania / 2. Funkcia Úspora energie (vypnutý vysokej teploty / výstrahy na vysokú...
  • Seite 95 Používanie výrobku 5. Funkcia Dovolenka 3. Funkcia Rýchle chladenie Aby ste aktivovali funkciu dovolenke, Tlačidlo má dve funkcie. Krátko ho na 3 sekundy stlačte toto tlačidlo ( stlačte ak chcete funkciu rýchleho aktivuje sa kontrolka režimu dovolenky ( chladenia aktivovať alebo deaktivovať. ).
  • Seite 96 Používanie výrobku funkciu eco fuzzy, 3 sekundy podržte Táto funkcia sa opätovne stlačené tlačidlo eco fuzzy. nevyvolá, keď sa obnoví Tento indikátor sa rozsvieti po 6 napájanie po výpadku hodinách, keď je aktivovaná funkcia eco elektriny. fuzzy. 11. Indikátor ekonomického 9.
  • Seite 97 Používanie výrobku 5.2. Zmrazovanie • Nezmrazujte veľké množstvo potravín čerstvých potravín naraz. • Ak chcete zachovať kvalitu potravín, • Maximálneho objemu skladovaných potraviny umiestnené v mrazničke mrazených potravín sa dosiahne bez musia byť zmrazené tak rýchlo, ako je to použitia zásuviek a krytu hornej police, možné, z toho dôvodu použite funkciu ktorý...
  • Seite 98 Používanie výrobku TOP SHELF ( For initial freezing) cold pack cold pack MIDLLE foodstuffs foodstuffs SHELF 5.3. Odporúčania Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pre skladovanie predĺženie doby zmrazeného skladovania. zmrazených potravín Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesných balení a umiestnite ho v mrazničke. Chladiaci priestor musí...
  • Seite 99 Používanie výrobku 5.6. Upozornenie na otvorené dvere (voliteľné) Ak dvere výrobku zostanú otvorené po dobu 1 minúty, zaznie akustické upozornenie. Akustický upozornenie stíchne, keď sú dvere zatvorené alebo po stlačení ľubovoľného tlačidla na displeji (ak je k dispozícii). 5.7. Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení...
  • Seite 100 Údržba a čistenie 6.1. Prevencia pred zápachom Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite jeho životnosť. Výrobok je vyrobený bez akýchkoľvek pachových látok. Avšak, udržiavanie jedla UPOZORNENIE: v nesprávnych častiach a nesprávne Pred čistením chladničku čistenie vnútorných povrchov môže viesť odpojte od napájania. k zápachu.
  • Seite 101 Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s chybným spracovaním alebo poškodením materiálu. Niektoré funkcie uvedené v tomto dokumente sa nemusia vzťahovať na váš produkt. Chladnička nefunguje.
  • Seite 102 Riešenie problémov Chladnička beží príliš často alebo príliš dlho. • Nový výrobok môže byť väčší ako ten predchádzajúci. Väčšia výrobky budú pracovať po dlhšiu dobu. • Teplota v miestnosti môže byť vysoká. >>> Výrobok bude v miestnosti s vyššou teplotou spustený po dlhšiu dobu. • Výrobok mohol byť...
  • Seite 103 Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v mrazničke je príliš vysoká. • Teplota priestoru chladničky je nastavená na veľmi vysoký stupeň. >>> Nastavenie teploty chladiacej časti ovplyvňuje teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu v chladiacej alebo mraziacej časti a počkajte, kým príslušné priehradky dosiahnú nastavenú úroveň...
  • Seite 104 Riešenie problémov Interiér zapácha. • Produkt nie je pravidelne čistený. >>> Pravidelne čistite vnútro pomocou hubky, teplej vody a sýtenej vody. • Niektoré balenia a obalové materiály môže spôsobiť zápach. >>> Používajte balenia a obalové materiály bez zápachu. • Potraviny boli umiestnené v neuzavretých baleniach. >>> Uchovávajte potraviny v uzavretých baleniach.
  • Seite 105 57 6005 0000/AL www.beko.com...