Seite 2
DEAR CUSTOMER, We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex- cellent results right from the start.
Seite 3
SEHR GEEHRTER KUNDE, Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> Edf;ftvsq gjregfntkm> wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer vs ,kfujlfhbv Dfc pf Dfi ds,jh b gjplhfdkztv c Wahl. elfxyjq gjregrjq. "njn yjdsq ghjlern> nofntkmyj Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit hfphf,jnfyysq b bpujnjdktyysq bp gthdjrkfccys[ erstklassigen Materialien hergestellt, wurde genau vfnthbfkjd>...
CONTENTS First use pag. 6 Respect for the environment Cooking instructions: - conventional cooking - fan cooking - grill cooking Control panel Thermostat Cooking timer Electronic timer Removing the oven door INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting Electrical connections...
Seite 5
INDEX JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT JUKFDKTYBT Erstmalige Benutzung S. 7 Gthdjt bcgjkmpjdfybt Umweltverträglichkeit J[hfyf jrhe;f/otq chtls Backempfehlungen: Ghfrnbxtcrbt cjdtns% - Konventionelles Backen J,sxyjt ghbujnjdktybt - Umluftbacken Ghbujnjdktybt c j,ledjv - Grillen Uhbkm Bedienblende Jgbcfybt aeyrwbq Thermostat Nthvjcnfn Zeitschalter Nfqvth Elektronische Zeitschaltuhr "ktrnhjyysq nfqvth Ausbauen der Ofentür Ltvjynf;...
THE FIRST TIME YOU USE THE OVEN Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
GTHDJT BCGJKMPJDFYBT ERSTMALIGE BENUTZUNG Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser ge- Nofntkmyj jxbcnbnm le[jdre vskmysv hfcndjhjv b säubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vor- [jhjij ghjvsnm ljcnfnjxysv rjkbxtcndjv djls. gehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seit- Yfdtcbnm yf ,jrjdst cntyrb gjcnfdkztvst d rjvgktrnt lichen Backbleche herauszunehmen.
SELF-CLEANING CATALYTIC PANELS Our smooth walled ovens can be fitted with self-cleaning panels to cover the inside walls. These special panels are simply hooked on to the walls before the side frames are fitted. They are coated in a special, micro-porous catalytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 200°...
SELBSTREINIGENDE CFVJJXBOF?OBTCZ KATALYTISCHE PLATTEN RFNFKBNBXTCRBT GKFCNBYS Unsere Backöfen mit glatten Wänden bieten die D yfib[ le[jdrf[ ghtlecvjnhtyf djpvj;yjcnm Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zu gjrhsnbz dyenhtyyb[ cntyjr cfvjjxbof/obvbcz montieren, mit denen die Wände verkleidet werden. rfnfkbnbxtcrbvb gkfcnbyfvb. "nb cgtwbfkmyst Diese Spezialplatten, die vor den seitlichen Rahmen an gkfcnbys>...
RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment. The packaging has also been designed to avoid en- vironmental impact. Packaging material is ecological and can be re-used or recycled.
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT J{HFYF JRHE:F?OTQ J{HFYF JRHE:F?OTQ J{HFYF JRHE:F?OTQ J{HFYF JRHE:F?OTQ J{HFYF JRHE:F?OTQ CHTLS CHTLS CHTLS CHTLS CHTLS Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Doku- D rfxtcndt drkflf d j[hfye jrhe;f/otq chtls> dcz mentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder ljrevtynfwbz r 'njve ecnhjqcnde ,skf yfgtxfnfyf Recycling-Papier gedruckt.
COOKING INSTRUCTIONS CONVENTIONAL COOKING Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking tempe- rature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature to- wards the end of the cooking cycle, set the temperature control to FAN COOKING...
BACKEMPFEHLUNGEN GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS GHFRNBXTCRBT CJDTNS KONVENTIONELLES BACKEN J<SXYJT GHBUJNJDKTYBT J<SXYJT GHBUJNJDKTYBT J<SXYJT GHBUJNJDKTYBT J<SXYJT GHBUJNJDKTYBT J<SXYJT GHBUJNJDKTYBT Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitze Rkfccbxtccrfz cbcntvf> ghb rjnjhjq ghbvtyztncz verwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichts dth[ybq bkb yb;ybq yfuhtd>...
It is not essential to pre-heat the oven, but you are advised to do so when cooking pastries. GRILL COOKING Use the grill to grill or brown foods. Symbol Some ovens may be equipped with an electric motor, spit and skewers for turning on the spit. Place the shelf with the food to be cooked in the 1st or 2nd position from the top.
Ein Vorheizen des Ofens ist eigentlich nicht notwendig, Ghtldfhbntkmysq ghjuhtd le[jdrb ytj,zpfntkty> jlyfrj aber für Patisserie dennoch empfehlenswert. ghb dsgtxrt rjylbnthcrb[ bpltkbq htrjvtyljdfy. GRILLEN UHBKM UHBKM UHBKM UHBKM UHBKM Zum Grillen oder Bräunen der Speisen. Lkz ghbujnjdktybz uhbkz bkb gjlhevzybdfybz ,k/l Symbol Cbvdjk Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und...
THE CONTROL PANEL FUNCTION SYMBOLS ON THE SELECTOR Oven heating indicator: stays lit while the oven is heating. Top and bottom heat. Top and bottom heat with fan for cooking different types of food together. Hot air for cooking, roasting, and grilling, even together. Fan only, for defrosting.
THERMOSTAT Use the thermostat to set the cooking temperature you need. The thermostat can be adjusted from 50° to 250° C. 0-11 HEAT REGULATOR 0-6 SELECTOR Use these to adjust the heat in the cast iron or glass- ceramic plates. Increase the setting from 0 to 6 or from 0 to 11 to raise the temperature.
THERMOSTAT NTHVJCNFN NTHVJCNFN NTHVJCNFN NTHVJCNFN NTHVJCNFN Temperaturregler, mit dem die je nach Gargut geeignete Htuekznjh ntvgthfnehs> ghb gjvjob rjnjhjuj> d Gartemperatur eingestellt wird, und der auf Tem- pfdbcbvjcnb jn dblf ghjlernf> ecnfyfdkbdftncz peraturen zwischen 50° und 250° C eingestellt werden ntvgthfnehf ghbujnjdktybz d bynthdfkf[ jn 50°...
Seite 20
PROGRAMMING END OF COOKING TIME WITH THE ANALOGUE TIMER Setting the clock Pull the knob out and turn it clockwise to set the clock. First, turn the cooking selector to the required cooking function, and the thermostat to the desired cooking temperature.
ANALOGGARENDE FYFKJUJDSQ NFQVTH FYFKJUJDSQ NFQVTH FYFKJUJDSQ NFQVTH FYFKJUJDSQ NFQVTH FYFKJUJDSQ NFQVTH Einstellung der Uhr Den kleinen Drehgriff herausziehen und im Uhrzeiger- Dsnzyed yf ct,z vfktymre/ ryjgre b dhfofz tt gj sinn drehen. xfcjdjq cnhtkrt> ecnfyjdbnm ghfdbkmyj xfcs. Den Drehgriff des Umschalters und des Thermostats in Ecnfyjdbnm ;tkftve/ aeyrwb/ b pflfnm ntvgthfnehe die gewünschte Stellung und Temperatur drehen.
6 KEY ELECTRONIC TIMER Setting the clock Press the duration and the end of cooking key simultaneously, then press the +/- keys to set the time. MANUAL OPERATION To start cooking without setting end of cooking time, press the manual key SETTING ONLY THE DURATION OF COOKING IN SEMI-AUTOMATIC MODE To set the duration of cooking, press the duration key...
ELEKTRONISCHE 6 - RYJGJXYSQ 6 - RYJGJXYSQ 6 - RYJGJXYSQ 6 - RYJGJXYSQ 6 - RYJGJXYSQ ZEITSCHALTUHR MIT 6 "KTRNHJYYSQ NFQVTH "KTRNHJYYSQ NFQVTH "KTRNHJYYSQ NFQVTH "KTRNHJYYSQ NFQVTH "KTRNHJYYSQ NFQVTH TASTEN Einstellung der Uhr Ecnfyjdrf xfcjd. Yf;fnm jlyjdhtvtyyj 2 ryjgrb Gleichzeitig die Tasten für Gardauer und Garende dhtvtyb hf,jns b dhtvtyb jnrk/xtybz !2 -z b 3...
Seite 24
FULLY AUTOMATIC OPERATION To set the end of cooking time, press the duration key and press the +/- keys to set the duration of cooking. Press the end of cooking key and press the +/- keys to set the time at which you want the oven to switch off. When you finish setting these times, the AUTO symbol flashes and the buzzer sounds.
REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in fig. - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cook- ing column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
FÜR DEN INSTALLATEUR ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF ERFPFYBZ LKZ VJYNTHF Einbau des Backofens Ecnfyjdrf Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Le[jdrf ghtlyfpyfxtyf lkz dcnhjqrb kb,j d hf,jxe/ Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen gjdth[yjcnm cnjkf>...
ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. - The mains supply has an efficient earth (ground) con- nection complying with all applicable laws and re- gulations.
STROMANSCHLUSS Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gjlrk/xtybt r 'k. ctnb Gthtl gjlrk/xtybtv le[jdrb r 'k. ctnb> ytj,[jlbvj e,tlbnmcz> xnj Vor der Durchführung des Stromanschluss muss sicher- - gfhfvtnhs ctnb cjjndtncnde/n lfyysv d nf,kbxrt gestellt werden, dass: yf pflytq cntyrt le[jdrb - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten auf...
Seite 32
pliance’s data plate, and compliant with applicable regulations. The switch must not break the yellow-green earth wire. The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed. N.B. The manufacturer declines all responsibility for damage or injury if the above instructions and normal safety precautions are not respected.
Seite 33
mindestens zwischen Kontakten ghtlgbcfybq !;tknj - ptktysq rf,tkm pfptvktybz zwischengeschaltet werden, der entsprechend der Be- ljk;ty ,snm gjlrk/xty r dsrk/xfntk/@. Intrth bkb lastung lt. Typenschild bemessen sein, und den geltenden dctgjkzhysq dsrk/xfntkm yf ghfdbkmyj ecnfyjdktyyjv Vorschriften entsprechen muss (das gelb-grüne ghb,jht ljk;ty ,snm dctulf kturj ljczuftv.
Seite 36
The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen...