Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art.: PRASP20IT
Manuale istruzioni
IT
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell' utilizzo.
Instructions manual
EN
WARNING: read the instructions carefully before use.
Manuel d'utilisation
FR
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l'usage.
Bedienundsanleitung
DE
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen.
Manual de instrucciones
ES
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
Art.: PRASP20IT / PRASP20IT/PEX
Made in Italy
Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
Art.: PRASP20IT/PEX
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ribimex PRASP20IT

  • Seite 1 ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage. Bedienundsanleitung ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgf ltig lesen. Manual de instrucciones ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. Art.: PRASP20IT / PRASP20IT/PEX Made in Italy Product by RIBIMEX ITALIA s.r.l.
  • Seite 2 * : optional (vedi imballo) / optional IF PRESENT (see packaging) / en option: SI INCLUSE (voir l’emballage) optional: WENN VORHANDEN (siehe Verpackung) / Opcional* = SI ESTUVIERA PRESENTE (véase em balaje).
  • Seite 3 Dotación de serie Dotazione di serie Standard equipment Dotation de serie Serienausstattung Maniglia Handle Poignée Poignée Corpo motore Motor body Corps du moteur Oberteil Cuerpo motor Attacco del tubo Hose Attachment Fixation tuyau Rohrverbindung Conexión de tubería Tubo flessibile Flexible hose Tuyau flexible Flexschlauch Tubo flexible...
  • Seite 4 • Prima dell’uso l’apparecchio deve essere montato correttamente in ogni sua parte. INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Accertarsi che la presa sia conforme alla spina ai sensi dell’art. 13 del Decreto dell’apparecchio. Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 • Non afferrare mai la spina del cavo elettrico “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, con le mani bagnate.
  • Seite 5 PULIZIA DEL FILTRO MODELLO CON PRESA SEMPLICE • Prima di procedere con qualsiasi operazione di (Cod. PRASP20IT/PEX) pulizia o manutenzione, staccare sempre la spina Collegare la spina dell’elettroutensile alla presa dalla presa. dell’aspiratore e collegare il tubo flessibile al raccordo 1 - Smontare il filtro di aspirazionepolveri dell’elettroutensile.
  • Seite 6 • Children being supervised not to play with the appliance. USER INFORMATION • The equipment should be correctly assembled in accordance with Art. 13 of Legislative before use. Decree no. 151 of 25th July 2005, “Imple- • Ensure that power sockets used are correct for the mentation of the Directives 2002/95/EC, machine 2002/96/EC and 2003/108/EC on the...
  • Seite 7 MODEL WITH SIMPLE SOCKET FOR POWER • The machine shall be disconnected from its power- TOOLS (Code PRASP20IT/PEX) source, by removing the plug from the socketout- Connect the power tool plug to the vacuum clea- let, during cleaning or maintenance...
  • Seite 8 • Le produit ne peut être utilisé par des enfants ou autres personnes dont les facultés physiques, sen- NOTE D’INFORMATION POUR LES UTI sorielles ou mentales seraient limitées ou par des LISATEURS conformément à l’art. 13 du personnes dont l’expérience et/ou la maîtrise ne Décret Législatif n°151 «...
  • Seite 9 NETTOYEUR LE FILTRE MODELE A PRISE ELECTROPORTATIF SIMPLE • Débrancher l’appareil avant toute intervention de (Code PRASP20IT/PEX) nettoyage et d’entretien. Connectez la fiche de l’électroportatif à la prise de 1 - Dèmonter le filtre l’aspirateur et raccordez le tuyau flexible au raccord 2 - Secouer le filtre d’aspiration des poussières de l’aspirateur.
  • Seite 10 • Das Produkt darf nicht von Kindern und Personen mit körperlicher Behinderung, Sinnes oder geisti- INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER gen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Im Sinne des Art. 13 der Gesetzesverord Wissen benutzt werden, außer wenn ihnen Auf- nung vom 25.
  • Seite 11 • Das Gerät sofort ausschalten und Netzstecker GARANTIE ziehen, wenn Flüssigkeit oder Schaum austritt. Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen • Niemals das Gerät benutzen, um Wasser aus unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschen- Behältern, Waschbecken, Wannen, etc. zu sau- den Vorschriften Fabrikationsfehler ab.
  • Seite 12 • tales redu.cidas o que no posean experiencia y conocimiento apropiados, hasta que no hayan sido INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS capacitadas o instruidas adecuadamente. a tenor de lo dispuesto en el art. 13 del • Los niños no deben jugar con el producto aún bajo Decreto Legislativo nº...
  • Seite 13 - Las partes sujetas a desgaste. - Piezas de goma, las • No utilizar nunca disolventes agresivos o deter- escobillas de carbón, filtros, accesorios y accesorios gentes. opcionales. - Los daños accidentales, causados por • El mantenimiento y las reparaciones deben ser el transporte, negligencia o tratamiento inadecuado y realizadas por personal cualificado.
  • Seite 15 (et leurs modifcations successives): EG/EU-Konformitätserklärung gemäß Richtlinien (und späteren änderungen): Declaración CE/UE de Conformidad en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modifcaciones): RIBIMEX ITALIA S.r.l. Via Igna, 18 - 36010 Carrè (VI) ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine: Atteste sous sa responsabilité...

Diese Anleitung auch für:

Prasp20it/pex