Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY
Seite 1
C A R P E T & S P OT C L E A N L I B E RT Y Aspirador de tapicerías/ Carpet cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad 2. Vor dem Gebrauch Safety instructions 3. Installation Instructions de sécurité 4. Bedienung Sicherheitshinweise 5. Reinigung und Wartung Istruzioni di sicurezza 6. Problembehebung Instruções de segurança 7. Technische Spezifikationen Veiligheidsvoorschriften 8. Recycling von Elektro- und Instrukcje bezpieczeństwa Elektronikgeräten Bezpečnostní...
Seite 3
SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Montaż 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny 10. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2.
Seite 4
En caso de uso sin conexión a tierra, Cecotec no se hará responsable del mal funcionamiento o los daños que esto pueda provocar. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 5
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No use el aparato si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o producen...
Seite 6
- El dispositivo está diseñado para limpiar tapicerías, no lo utilice con ningún otro fin. - Este dispositivo está diseñado para uso personal y no es apto para fines comerciales. - No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, etc.
Seite 7
Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con CZH013220050EUWP - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias. - Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Seite 8
- No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del aparato. - El uso de la batería por parte de los niños debe ser supervisado. - Acuda inmediatamente a un médico en caso de ingestión de una pila o batería. - Utilice siempre la batería recomendada para este aparato.
Seite 9
If you do not have a grounded socket, a grounded installation must be carried out by a licensed electrician. In case of ungrounded use, Cecotec shall not be liable for any malfunction or damage that this may cause.
Seite 10
- Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
Seite 11
- This device is designed for personal use only and is not suitable for commercial use. - Do not place the device near sources of heat, flammable substances, etc. - If any strange object blocks any of the parts or you vacuum any strange object, stop using the device, empty it, and clean it to be able to use it again.
Seite 12
- Do not allow children to replace batteries without adult supervision. - Do not disassemble, open, or break secondary batteries. - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately.
Seite 13
become dirty. - Secondary batteries must be charged before use. Always use the specified charger and refer to these instructions. - Do not leave the battery on prolonged charge when not in use. - After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain maximum performance.
Seite 14
- ATTENTION : vérifiez que le l’aspirateur nettoyeur de taches et son emballage ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais l’appareil s'il est endommagé, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Le matériel d'emballage peut être dangereux pour les enfants. Retirez-le et mettez-le hors de portée des enfants.
Seite 15
Cecotec ne se fera pas responsable du mauvais fonctionnement ou des dommages que cela pourrait entraîner. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur le marquage du produit et que la prise possède une connexion à terre.
Seite 16
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des mégots, du gaz, des sources de chaleur ou de la cendre chaude. - N'utilisez pas l'appareil sans installer le réservoir d'eau sale. - L'appareil est conçu pour nettoyer les tissus d'ameublement, ne l'utilisez pas à...
Seite 17
immédiatement d'utiliser la machine et nettoyez le réservoir avant de l'utiliser. - N'utilisez pas de nettoyant qui mousse. Instructions de la batterie - AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d'alimentation fournie avec l'appareil, avec référence CZH013220050EUWP. - Ne laissez pas les enfants remplacer les batteries sans la surveillance d'un adulte.
Seite 18
- N'utilisez pas d'autres chargeurs qui ne sont pas spécifiquement fournis pour cet appareil. - N'utilisez pas des batteries qui ne sont pas conçues pour être utilisées avec cet appareil. - N’utilisez pas des piles de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans l’appareil.
Seite 19
Verpackung auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerärt nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie sich sofort an den Technischer Kundendienst von Cecotec. - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es außer Reichweite.
Seite 20
Elektriker durchgeführt werden. Im Falle einer nicht geerdeten Verwendung haftet Cecotec nicht für Fehlfunktionen oder Schäden, die dadurch entstehen können. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Seite 21
- Verwenden Sie keine Pestizide, Farbstoffe, Schmiermittel oder andere Flüssigkeiten mit dem Gerät. - Verwenden Sie das Gerät nicht zum Saugen von brennenden Streichhölzern, Zigarettenstummeln, Petroleumgas, Wärmequellen oder heißer Asche. - Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne den Schmutzwassertank installiert zu haben. - Das Gerät ist für die Reinigung von Polstermöbeln bestimmt, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Seite 22
es in Wasser und sprühen Sie es auf den zu reinigenden Gegenstand. - Vergewissern sich Verwendung Reinigungsmitteln, dass diese keine Spuren hinterlassen. - Wenn Sie das Gerät auf einem Flickenteppich verwenden, verstopft dieser den Luftauslass, und das Gerät funktioniert möglicherweise nicht mehr. - Wenn sich während des Betriebs viel Schaum oder schmutziges Wasser im Boden des Geräts befindet, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und reinigen Sie...
Seite 23
- Setzen Sie die Batterien keinen mechanischen Stößen aus. - Sowohl Batterien als auch Akkus können unter extremen Bedingungen auslaufen. Im Falle eines Zellenlecks darf die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung kommen. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen.
Seite 24
Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck, d.h. für die Verwendung mit diesem Gerät. - Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn es nicht benutzt wird.
Seite 25
Se non si dispone di un'installazione con messa a terra, rivolgersi a un elettricista autorizzato. In caso di uso senza messa a terra, Cecotec non sarà responsabile di eventuali malfunzionamenti o danni che ne possano derivare. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 26
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non usare l’apparecchio se il cavo, la presa o la struttura presentano danni, non funzionano correttamente o se producono suoni o odori insoliti.
Seite 27
- L’apparecchio è progettato esclusivamente per pulire tappezzerie. - Questo apparecchio è stato progettato unicamente per uso personale e non a scopo commerciale. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore o sostanze infiammabili. - Se un qualsiasi oggetto estraneo viene aspirato o blocca l’apparecchio, smettere di usarlo, svuotarlo e pulirlo per riprendere l’uso.
Seite 28
Istruzioni relative alla batteria - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'alimentatore fornito l'apparecchio codice CZH013220050EUWP. - Non permettere ai bambini di sostituire la batteria senza la supervisione di un adulto. - Non smontare, aprire o danneggiare la batteria secondaria. - Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Seite 29
capacità, dimensioni o tipo diversi. - L’uso della batteria da parte di bambini è consentito solo sotto stretta supervisione. - In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. - Utilizzare sempre la batteria consigliata per questo apparecchio. - Mantenere la batteria pulita e asciutta.
Seite 30
A ficha do aspirador de estofos deve ser ligada a uma tomada ligada à terra. Se não tiver uma instalação ligada à terra, deve ser realizada por um eletricista licenciado. Em caso de utilização não fundamentada, a Cecotec não será CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 31
- Inspecione regularmente o cabo de alimentação em busca de danos. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilizar o aparelho se o cabo, ficha ou armação estiver danificado, com defeito, ou se produzir sons ou odores invulgares.
Seite 32
- Não utilizar o aparelho sem instalar o depósito de água suja. - O aparelho foi concebido para limpar os estofos, não o utilizar para qualquer outro fim. - Este aparelho está desenhado para uso pessoal e não está apto para fins comerciais. - Não colocar o aparelho perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, etc.
Seite 33
Instruções da bateria - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência CZH013220050EUWP - Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos. - Não desmonte, abra ou destrua as baterias secundárias. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Seite 34
- Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro do aparelho. - A utilização da bateria pelas crianças deve ser supervisionada. - Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico. - Utilize sempre a bateria recomendada para este aparelho. - Mantenha as pilhas e bateria limpas e secas.
Seite 35
De stekker van de tapijtreiniger moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien u geen geaarde installatie heeft, moet een geaarde installatie worden uitgevoerd door een erkende elektricien. Bij niet-geaard gebruik is Cecotec niet aansprakelijk voor eventuele storingen of schade die hierdoor kunnen ontstaan.
Seite 36
- Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd is, niet goed werkt, of als het ongewone geluiden of geuren produceert.
Seite 37
- Het apparaat is ontworpen om bekleding te reinigen, gebruik het niet voor andere doeleinden. - Dit toestel is ontworpen voor persoonlijk gebruik en is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, brandbare stoffen, enz.
Seite 38
het gebruik van de machine en maak deze tank schoon voor gebruik. - Gebruik geen schoonmaakmiddelen die schuim vormen. Instructies voor de accu - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de batterij alleen de voedingseenheid die bij het apparaat is geleverd, met CZH013220050EUWP - Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene.
Seite 39
- Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Gebruik geen batterijen die niet voor dit apparaat zijn ontworpen. - Meng geen batterijen van verschillende fabricage, capaciteit, grootte of type in het apparaat. - Het gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Seite 40
- Materiał opakowania może być szkodliwy dla dzieci. Usuń je i umieść zdala od ich zasięgu. Wtyczka zmywarki musi być podłączona do gniazdka z uziemieniem. Jeśli nie masz uziemionej instalacji, wykwalifikowany elektryk musi wykonać uziemioną instalację. W przypadku użycia bez uziemienia, Cecotec nie CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 41
- W przypadku złego działania, naprawa powinna być zrealizowana przez oficjalny serwis techniczny Cecotec a w przeciwnym razie gwarancja produktu zostanie anulowana. - Aby odłączyć urządzenie od zasilania, złap za wtyczkę, nie ciągnij za kabel.
Seite 42
- Nie używaj urządzenia do odkurzania zapalonych zapałek, niedopałków lub gorącego popiołu. - Nie używaj urządzenia bez zakładania zbiornika na brudną wodę. - Urządzenie zostało stworzone do czyszczenia tapicerek, nie używaj go w żadnym innym celu. - To urządzenie jest przeznaczone do użytku osobistego i nie nadaje się...
Seite 43
- Jeśli jest dużo piany lub brudna woda w górnej części urządzenia podczas użytkowania, zaprzestań używania urządzenia i wyczyść zbiornik przed użytkowaniem. - Nie używaj detergentu, który produkuje pianę. Instrukcje dotyczące baterii - OSTRZEŻENIE: do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem CZH013220050EUWP - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę...
Seite 44
- Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z tym urządzeniem. - Nie mieszać wewnątrz urządzenia baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie. - Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być...
Seite 45
Zástrčka vysavače na čalonění musí být připojena k uzemněné zásuvce. Pokud nemáte uzemněnou instalaci, musí uzemněnou instalaci provést elektrikář s licencí. V případě neuzemněného použití nenese společnost Cecotec žádnou odpovědnost za případné poruchy nebo škody, které tím mohou vzniknout. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
Seite 46
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte výrobek, pokud je kabel, zástrčka nebo struktura poškozený nebo nefunkční.
Seite 47
- Pokud nějaký cizí předmět zablokuje některou z částí nebo nasaje cizí předmět, přestaňte přístroj používat, vyprázdněte jej a vyčistěte, abyste jej mohli znovu použít. - Tento výrobek se používá k odstranění nečistot opláchnutím. Používejte vodu z vodovodu nebo alkalickou ionizovanou vodu o teplotě...
Seite 48
- Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte články ani baterie teplu nebo ohni. Vyhněte se skladování na přímém slunci. - Nezkratujte baterii. Neskladujte články nebo baterie náhodně v krabici nebo zásuvce, kde by se mohly navzájem zkratovat nebo být zkratovány jinými kovovými předměty.
Seite 49
používejte správnou nabíječku a řiďte se těmito pokyny. - Nenechávejte baterii dlouho nabitou, když se nepoužívá. - Po dlouhé době skladování může být nutné baterie několikrát nabít a vybít, aby se dosáhlo maximálního výkonu. - Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj.
Seite 50
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si se observa algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de tapicerías Accesorio limpiatapicerías...
Seite 51
ESPAÑOL 3. MONTAJE 1. Inserte el gancho como se muestra en la figura 2. 2. Inserte el accesorio de limpieza que desee utilizar en la manguera como se muestra en la figura 3. 3. Inserte el gancho para la manguera como se muestra en la figura 4. 4.
Seite 52
ESPAÑOL 6. Deje de pulverizar agua limpia y aspire el agua sucia. Tras utilizar el dispositivo, seque la superficie con un secador o deje que se seque sola. Fig. 14 7. Apague el dispositivo pulsando el botón de encendido. 8. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente. 9.
Seite 53
Conecte el cargador al aparato como se muestra en la figura 24. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si observara cualquier problema, lea atentamente este manual y lleve a cabo las posibles soluciones antes de contactar con el Servicio Técnico de Cecotec. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 54
Si tras estas comprobaciones el problema no se resuelve, contacte con su proveedor o con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. Advertencia No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo usted mismo. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Conga Carpet&Spot Clean Liberty...
Seite 55
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 56
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any sign of visible damage is observed, immediately contact Cecotec's official Technical Support Service. Box content...
Seite 57
ENGLISH 3. ASSEMBLY 1. Insert the hook as shown in figure 2. 2. Insert the cleaning accessory you wish to use into the hose as shown in figure 3. 3. Insert the hose hook as shown in figure 4. 4. Insert the battery as shown in figure 5. Filling up the water tank 1.
Seite 58
ENGLISH Attention Do not spray water continuously over the same spot. Take special care when using the device to clean stairs. After using the device, hang and wind the power cord in the power cord holder. To know the detergent quantity and use, carefully read the manufacturer instructions. Stop using the device when the water or foam in the waste-water tank reaches the maximum water level and clean the waste-water tank.
Seite 59
5.5. Charge the appliance Connect the charger to the device as shown in figure 24. 6. TROUBLESHOOTING If you observe any problem, carefully read this manual and try any possible solutions before contacting Cecotec Technical Support Service. Problem Possible causes Possible solutions...
Seite 60
The waste-water tank is not Install the waste-water tank correctly installed. correctly. If after these tasks the problem still occurs, contact the provider or Cecotec's Technical Support Service. Warning Do not try to disassemble, repair or modify the device by yourself.
Seite 61
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 62
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Nettoyeur de taches pour tapis et tissus d'ameublement...
Seite 63
FRANÇAIS 3. MONTAGE 1. Insérez le crochet comme indiqué dans l’image 2. 2. Insérez l'accessoire de nettoyage que vous souhaitez utiliser dans le tuyau, comme indiqué sur l’image 3. 3. Insérez le crochet pour le tuyau comme indiqué sur l’image 4. 4.
Seite 64
FRANÇAIS 6. Arrêtez de pulvériser de l'eau propre et aspirez l'eau sale. Après avoir utilisé l'appareil, séchez la surface avec un sèche-cheveux ou laissez-la sécher toute seule. Img. 14 7. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de connexion. 8. Débranchez le produit de la prise de courant. 9.
Seite 65
Connectez le chargeur à l'appareil comme indiqué dans l’image 24. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous constatez des problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel et appliquer les possibles solutions avant de contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 66
La ligne interne ou le câble Contactez le Service Après- d'alimentation sont cassés. Vente Officiel de Cecotec. Lorsque vous appuyez sur le La buse est obstruée. Retirez la buse d'aspiration bouton de libération d'eau, et nettoyez-la avec de l’eau...
Seite 67
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 68
Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Absauger für Polsterung Polstermöbel-Reinigungszubehör Selbstreinigendes Zubehör...
Seite 69
DEUTSCH 3. INSTALLATION 1. Setzen Sie den Haken wie in Abbildung 2 gezeigt ein. 2. Stecken Sie das gewünschte Reinigungszubehör wie in Abbildung 3 gezeigt in den Schlauch. 3. Setzen Sie die Schlauchschelle wie in Abbildung 4 gezeigt ein. 4. Legen Sie die Batterie wie in Abbildung 5 gezeigt ein. Einfüllung des Wasserbehälters 1.
Seite 70
DEUTSCH 6. Hören Sie auf, sauberes Wasser zu versprühen und saugen Sie das Schmutzwasser auf. Trocknen Sie die Oberfläche nach der Verwendung des Geräts mit einem Haartrockner oder lassen Sie sie von selbst trocknen. Abb. 14 7. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Netztaste aus. 8.
Seite 71
DEUTSCH 3. Nehmen Sie die obere Abdeckung des Schmutzwassertanks ab. Abb. 17 4. Entfernen Sie die Boje wie in Abbildung 18 dargestellt, lassen Sie das Wasser ab und reinigen Sie die Boje und das Innere des Tanks von Hand. 5. Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten trocken sind, bevor Sie die Abdeckung wieder anbringen.
Seite 72
Schmutzwassertank richtig ein. Wenn das Problem nach diesen Kontrollen nicht gelöst ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder den Cecotec-Kundendienst. Hinweis Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 73
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Seite 74
DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Seite 75
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola...
Seite 76
ITALIANO 3. MONTAGGIO 1. Installare il supporto degli accessori come mostrato nella figura 2. 2. Fissare l’accessorio desiderato al tubo flessibile come mostrato nella figura 3. 3. Installare il supporto del tubo flessibile come mostrato nella figura 4. 4. Inserire la batteria come mostrato nella figura 5. Riempimento del serbatoio dell’acqua 1.
Seite 77
ITALIANO tappezzeria con un asciugacapelli o lasciarla ad asciugare. Fig. 14 7. Premere l’interruttore di alimentazione per spegnere l’apparecchio. 8. Scollegare l’apparecchio dalla presa della presa di corrente. 9. Rimuovere l'acqua pulita e sporca dai serbatoi e pulire il serbatoio dell'acqua sporca. 10.
Seite 78
Fig. 23 5.5. Ricarica dell’apparecchio Collegare il caricabatterie all’apparecchio come indicato nella figura 24. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, leggere attentamente questo manuale ed eseguire le possibili risoluzioni prima di contattare il servizio tecnico Cecotec. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 79
è stato installato dell’acqua sporca correttamente. correttamente. Se il problema persiste, contattare il fornitore o il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. Attenzione Non tentare di smontare, riparare o modificare l’apparecchio per conto proprio. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga Carpet&Spot Clean Liberty...
Seite 80
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 81
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de estofos Cabeça para estofos...
Seite 82
PORTUGUÊS 3. MONTAGEM 1. Insira o gancho 2. Insira o Cabeça de limpeza que quiser utilizar na mangueira. Fig. 3 3. Insira o gancho para mangueira. Fig. 4 4. Insira a bateria. Fig. 5 Encher o depósito de água 1. Retire o depósito de água limpa do corpo principal do aparelho deslizando a aba de desbloqueio do depósito de água limpa e puxe o depósito na direção da seta.
Seite 83
PORTUGUÊS 7. Desligue o aparelho premindo o botão de Ligar/Desligar. 8. Desconecte o aparelho da corrente elétrica. 9. Deite fora a água limpa e suja dos depósitos e limpar o depósito de água suja. 10. Ligue o Cabeça de autolimpeza e ative-o por 30 s. Fig. 15 Atenção Não pulverize água continuamente no mesmo local.
Seite 84
Ligue o carregador ao aparelho. Fig. 24 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se observar algum problema, leia atentamente este manual e execute as possíveis soluções antes de contactar com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Problema Possíveis causas Possíveis soluções O aparelho não funciona e o...
Seite 85
Se depois destas verificações o problema não for resolvido, por favor contacte o seu fornecedor ou com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Aviso Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho por si próprio.
Seite 86
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 87
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Inhoud van de doos Tapijtreiniger Accessoire bekleding...
Seite 88
NEDERLANDS 3. MONTAGE 1. Plaats de haak zoals aangegeven in figuur 2. 2. Steek het reinigingsaccessoire dat u wilt gebruiken in de slang zoals getoond in figuur 3. 3. Plaats de haak zoals aangegeven in figuur 4. 4. Plaats de accu zoals aangegeven in figuur 5. Het waterreservoir vullen 1.
Seite 89
NEDERLANDS 6. Stop met het sproeien van schoon water en zuig het vuile water op. Droog het oppervlak na gebruik van het apparaat met een haardroger of laat het uit zichzelf drogen. Fig. 14 7. Schakel het apparaat uit door op de aan-/uitknop te drukken 8.
Seite 90
Sluit de lader aan op het apparaat zoals weergegeven in afbeelding 24. 6. PROBLEEMOPLOSSING Mocht u problemen constateren, lees dan eerst deze handleiding zorgvuldig door en voer de mogelijke oplossingen uit voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 91
Als na deze controles het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw leverancier of de Klantenservice van Cecotec. Waarschuwing Probeer het apparaat niet zelf uit elkaar te halen, te repareren of aan te passen.
Seite 92
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 93
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia jakichkolwiek widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz do tapicerek Akcesorium do czyszczenia tapicerki Akcesorium samoczyszczące...
Seite 94
POLSKI 3. MONTAŻ 1. Włóż haczyk, jak pokazano na rysunku 2. 2. Włóż akcesorium czyszczące, którego chcesz użyć, do węża, jak pokazano na rysunku 3. 3. Włóż haczyk węża, jak pokazano na rysunku 4. 4. Włóż baterię, jak pokazano na rysunku 5. Napełnianie zbiornika na wodę...
Seite 95
POLSKI powierzchnię suszarką lub zostaw aby wyschła sama. Rys. 14 7. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania. 8. Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego. 9. Wylej czystą i brudną wodę ze zbiorników i wyczyść pojemnik na brudną wodę. 10. Podłącz głowicę czyszczącą i włącz ją na 30 sekund. Rys. 15 Uwaga Nie skraplaj wody w sposób ciągły w tym samym miejscu.
Seite 96
Rys. 23 5.5. Naładuj urządzenie Podłącz ładowarkę do urządzenia, jak pokazano na rysunku 24. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli zauważysz jakikolwiek problem, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zastosuj możliwe rozwiązania przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym Cecotec. CARPET&SPOT CLEAN LIBERTY...
Seite 97
Jeśli po tych kontrolach problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z dostawcą lub działem obsługi klienta Cecotec. Ostrzeżenie Nie próbuj rozmontowywać, reperować ani modyfikować urządzenia samemu 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Conga Carpet&Spot Clean Liberty Referencja: 08116 Napięcie: 100-240 V, 50/60Hz, 0,4 A...
Seite 98
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 99
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Vysavač na čalounění...
Seite 100
ČEŠTINA 3. Vložte háček na hadici, jak je znázorněno na obrázku 4. 4. Vložte baterii, jak je znázorněno na obrázku 5. Naplnění nádržky vodou 1. Vyjměte nádrž na čistou vodu z hlavního těla zařízení, posuňte uvolňovací západku nádrže na čistou vodu a vyjměte nádrž ve směru šipek, jak je znázorněno na obrázku 6. 2.
Seite 101
ČEŠTINA Vypněte vysavač než ho vypojíte ze sítě elektrického napětí. Po použití zavěste smotaný napájecí kabel na háček napájecího kabelu. Ohledně množství a použití čisticího prostředku si pečlivě přečtěte pokyny výrobce. Přestaňte zařízení používat, když voda nebo pěna v nádrži na špinavou vodu dosáhne maximální...
Seite 102
Obr. 23 5.5. nabijte zařízení Traduciendo... 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud zjistíte nějaké problémy, přečtěte si pozorně tento návod a proveďte možná řešení, než se obrátíte na technický servis společnosti Cecotec. Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje a vypínač...
Seite 103
Správně nainstalujte nádrž správně nainstalována. na špinavou vodu. Pokud ani po těchto kontrolách není problém vyřešen, kontaktujte svého dodavatele nebo zákaznický servis společnosti Cecotec. Upozornění Nepokoušejte se zařízení sami rozebírat, opravovat nebo upravovat. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: Conga Carpet&Spot Clean Liberty Reference: 08116 Napětí: 100-240 V, 50/60Hz, 0,4 A...
Seite 104
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.