Seite 2
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 3
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel. / phone: +49 (0) 931/27881-0 Fax: +49 (0) 931/27881-50 E-Mail: info@hensel.de Internet: http://www.hensel.de HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 4
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren Bedienungsanleitung Tria S Generatoren Stand: 04/2012 Seite 5 User manual Tria S Power Packs Date of revision: 2012-04 page 28 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 5
Beachtung unserer Informationen sichern Sie sich Garantieleistungen, vermeiden Sie Schäden und verlängern die Nutzungsdauer des Gerätes. Die Firma Hensel-Visit hat sich alle Mühe gegeben, unter Einbeziehung und Beachtung aller gültigen Vorschriften ein sicheres und qualitativ hochwertiges Gerät zu fertigen.
Seite 7
Generatoren dürfen nur an einem • Stromnetz mit intaktem Schutzleiter angeschlossen werden. Lampenstecker • einwandfreien Kontakten ver-wenden, verbrannte und/oder korrodierte Steckerkon-takte können Ursache von Bränden sein. Defekte Stecker können zu Schäden an den Steckerbuchsen führen. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 8
Blitz könnte ver-sehentlich ausgelöst werden. Geschlossene Räume regelmäßig • lüften, um unzuläs-sige Ozonkonzentrationen, die durch die Verwendung starker Blitzgeräte entstehen können, zu vermeiden. Bei Arbeiten im Studio, die eine • hohe Staubentwick-lung verursachen, sind nicht im HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 9
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren Betrieb befindliche Geräte durch einen geeigneten Staubschutz abzu-decken. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 10
28,5 28,5 28,5 Art.-Nr. 230-V-Version: 3500 3515 3530 3560 Multivoltage: 3600 3615 3630 3660 *: Technische Änderungen vorbehalten. Messungen bei 230 V. a: MH 6000 Head an 100%-Buchse b: MH 3000 Speed Head an 50%-Buchse HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 11
Buchse 2 (50%-Buchse, nur bei Tria 6000 S) Buchse 3 (100%-Buchse, nur bei Tria 6000 S) Lampenkontrollschalter REMOTE 1, 2 Anschluss Kabelfernbedienung RC-X Identifikationsnummer für Generator Fotozelle LED-Anzeige Einstelllicht LED-Anzeige Blitzenergie Regler Einstelllicht Regler Blitzenergie HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 12
Bei Montage an Deckenschienen oder Scheren muss der Blitzkopf gegen Herunterfallen doppelt gesichert werden. Dies geschieht entweder durch die Sicherungsschraube am Hensel-Neiger oder U-Bügel. Es ist jedoch wegen geltender Sicherheitsvorschriften eine Zweitsicherung durch ein Stahlseil notwendig. Dieses kann von der Firma Hensel-Visit unter der Art.-Nr.
Seite 13
Set = 4 Stück, Art.-Nr. 9590521) betrieben werden. Netzanschluss 230 V-Version Vor Anschluss des Generators an das Stromnetz muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Generators überein- stimmt. Das Typenschild befindet sich am Gehäusebo- den. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 14
Achtung: Einstelllampe im Head für die jeweilige Netz- spannung einsetzen und zugeordneten Sicherungswert beachten! Folgende Sicherungswerte sind zulässig: Ue = 230 V Ue = 115 V 300 W Halogenlampe: 2 A flink 4 A flink 600 W Halogenlampe: 4 A flink ------- HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 15
Leistung reduziert Es dürfen nur Verläng- erungskabel verwendet werden, die die entsprechende Blitzkopfcodierung beinhalten. Diese müssen mit genauer Spezifikation bei der Fa. Hensel-Visit bestellt werden. Flash Heads mit Halogenlampen, die nicht über ein Kühl- gebläse verfügen, dürfen nicht verwendet werden. Bei schneller Blitzfolge würden Defekte an der Blitzröhre und...
Seite 16
Zum Lösen des Steckers die Verriegelungslasche zurückdrücken und Stecker hinten am Kabelausgang nach oben abziehen. Plugmatik Die Blitzbuchsen 14 sind mit dem Hensel-Sicherheits- system „Plugmatik“ ausgestattet. Dies ermöglicht ein gefahrloses Umstecken des Blitzsteckers. Erst nachdem der Stecker ganz eingerastet ist, wird über den Mikro- schalter die Zündspannung zugeschaltet.
Seite 17
Umgebungslicht. Es ist deshalb darauf zu achten, dass kein zu starkes Fremdlicht auf die Fotozelle fallen darf. Wenn dies nicht zu vermeiden ist, muss die Fotozelle mittels Schalter 10 abgeschaltet und der Blitz über Kabel- oder Funkfernbedienung ausgelöst werden. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 18
Tria 1500 S, 1500 Speed und 3000 S ist symmetrisch. Beim Tria 6000 S verteilt sich die Blitz- leistung entsprechend untenstehender Tabelle. Buchse 1 14a, 14b, 14c entspricht 14a, Buchse 2 entspricht 14b und Buchse 3 entspricht 14c. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 19
Am LED-Display 20 (2-stellige 7-Segmentanzeige) wer- den die eingestellten Leistungswerte in folgender Form angezeigt: Leistungsabgabe (J) / Tria Generator LED- 1500 Anzeige 1500 S 3000 S 6000 S Speed 1500 3000 6000 1500 1500 3000 1500 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 20
Der jeweils aktive Modus wird durch das Aufleuchten der jeweiligen Kontroll-LED angezeigt. Das Einstelllicht kann mit Regler 21 in 1/10-Stufen über einen Bereich von 6 Blendenwerten eingestellt werden. Die Anzeige der jeweils gewählten Helligkeit erfolgt digital an der 2-stelligen 7-Segmentanzeige 19. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 21
Nummer wird im Display angezeigt. Langsamladung Um den Betrieb leistungsstarker Generatoren auch an schwächer abgesicherten Stromnetzen zu ermöglichen, kann der Generator mit längerer Ladezeit geladen wer- den. Langsamladung wird durch Betätigung von Schalter 12 aktiviert (Kontroll-LED leuchtet auf). SLOW HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 22
Über diesen Regler wird in 2/10 f Stufen die gewünschte Blitzenergie gewählt. Zur Einstellung steht ein Bereich von 6 Blendenwerten zur Verfügung. • READY Durch Aufleuchten wird Blitzbereitschaft signalisiert. • TEST Durch Betätigung der Taste werden Blitze von Hand ausgelöst. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 23
Fehlermeldungen bezüglich Ladung bzw. sonstiger Fehler. Um das Gerät wieder zurückzusetzen, muss es am Hauptschalter 3 ausgeschaltet werden. Bei mehrma- ON / OFF ligem Auftreten dieser Fehlermeldungen sollte umgehend der Service zu Rate gezogen werden. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 24
Die nationalen Sicherheitsvorschriften verlangen eine intervallmäßige Überprüfung und Wartung elektrischer Anlagen und Geräte. Generatoren und Zubehör müssen regelmäßig auf ihre Betriebssicherheit überprüft werden. Eine jährliche Durchsicht der Geräte dient der Sicherheit der Benutzer und erhält den Wert der Anlage. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 25
• • Kabelfernbedienung RC-X, Art.-Nr. 3310 Funkfernauslösung Strobe Wizard Plus, Art.-Nr. • 3952 • Spotlights Stabblitze • • Reflektoren, Softboxen, Autolights • Schirme Vor dem Anschluss von Flash Heads ist deren Maximal- belastung zu beachten! HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 26
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren 11 Kundendienst Werkskundendienst mit 24-Stunden-Express-Service: HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG / GERMANY - Serviceabteilung - Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg Tel.: 0931 / 27 88 1-0 Fax: 0931 / 27 88 1-50 E-Mail: info@hensel.de Internet: www.hensel.de...
Seite 27
Bedienungsanleitung // Tria S Generatoren HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 28
HENSEL stosuje surowe normy bezpieczeństwa oraz kontroli jakości nawet w produkcji masowej. Proszę mieć w tym także własny udział i traktować sprzęt z należytą starannością. Nagrodą będą znakomite zdjęcia.
Seite 29
Gotowość do błysku...........41 System APD ............41 Światło pilotujące..........41-42 Audio..............42 Numer identyfikacyjny........42 Błysk testowy.............43 Powolne ładowanie..........43 Gniazdo sterownika kablowego....43-44 Rozwiązywanie problemów........44 Konserwacja............45 Wymiana bezpieczników........45 Regularne przeglądy..........46 Zwrot do serwisu..........46 Utylizacja..............46 10 Akcesoria..............47 11 Serwis..............47 Certifikat zgodności..........48 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 30
Jeśli nie da się uniknąć prowadzenia kabli po podłodze poprzez studio, kable należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem przez podjazdy, podesty, etc. Uszkodzone kable i obudowy muszą natychmiast być wymienione przez serwis . HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 31
• Podczas sesji tworzących w studio duże ilości kurzu, urządzenie musi być przykryte odpowiednim zabezpieczeniem przeciwpyłowym (nie w czasie dzia ł ania ). HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 32
3560 Multivoltage: 3600 3615 3630 3660 *: Dane techniczne mogą się zmieniać. Podano wartości dla napiecia 230V/50Hz . a: głowica MH 6000 podłączona do gniazda 100% b: głowica MH 3000 Speed podłączona do gniazda 50% HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 33
16 Gniazdo sterowników 1, 2 Podłącznie sterownika kablowego RC-X 17 ID: Numer identyfikacyjny generatora 18 Fotocela 19 Wyświetlacz LED światła pilotującego 20 Wyświetlacz LED energii błysku 21 Regulacja mocy światła pilotującego 22 Regulacja energii błysku HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 34
W przypadku zniszczenia palnika, należy natychmiast odłączyć od generatora głowicę błyskową i wysłać do autoryzowanego serwisu HENSEL’a . Nie wystarczy jedynie wyłączenie głowicy błyskowej. Kondensatory wewnątrz generatora mogą być ciągle naładowane i niebezpieczne wysokie napięcie ciągle może być obecne na elektrodach uszkodzonego palnika błyskowego.
Seite 35
Tabliczkę tę można znaleźć na spodniej części urządzenia. Wersja Multivoltage Generator dostosowuje się do napięcia zasilania. Generator może być podłączony do źródła zasilania wyłącznie za pomocą gniazda z uziemieniem. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 36
że głowica może z nim współpracować (115V-- / 230V- / Multivoltage). Linia głowic błyskowych EH została zaprojektowana do współdziałania z generatorami TRIA. Możliwe jest także użycie do TRIA głowic MH. Tabela poniżej daje przegląd właściwych kombinacji głowica / generator: HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 37
TRIA . W każdym przypadku wymaga to zastosowania przewodów adaptujących. Proszę pytać o nie w przedstawicielstwie Hensel. Ilość podłącznych głowic błyskowych Dozwolone jest jednoczesne podłączenie do generatora max. 3 głowic błyskowych. Nie może być przekraczana maksymalna dopuszczalna energia błysku głowic.
Seite 38
Po podłączeniu wtyków głowicy w celu jej uruchomienia musi być włączony wyłącznik sterujący głowicy 15. Włączenie głowicy błyskowej sygnalizowane jest świecącą diodą kontrolną. Eksploatacja Włączanie i wyłączanie zasilania Wciskając przełącznik 3 odpowiednio włączasz lub wyłączasz zasilanie generatora. ON / OFF HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 39
10 i uruchamiać błysk przy pomocy kabla . Synchroniza cja przez system radiowy Strobe Wizard Plus System wyzwalania radiowego Hensel Strobe Wizard Plus, złożony z nadajnika i odbiornika, jest dostępny opcjonalnie jako akcesoria. Technika radiowa pozwala na jego użytkowanie niezależnie od czynników otoczenia...
Seite 40
W kazdym przypadku, przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi systemu wyzwalania radiowego HENSEL Strobe Wizard Plus. Błysk testowy Aby wyzwolić błysk testowy przyciśnij przycisk TEST 13. TEST Podział energii błysku pomiędzy gniazda Energia błysku generatorów Tria 1500 S, 1500 Speed i 3000 S jest dzielona symetrycznie pomiędzy 3 gniazda...
Seite 41
Światło pilotujące Światło żarówki pilotującej włączane jest za pomocą wyłącznika 7. Włączenie żarówki pilotującej następuje LAMP tylko wtedy gdy włączona jest głowica błyskowa i jej lampa modelująca - wyłączniki na obudowie głowicy błyskowej. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 42
Tym samym wybierając różne numery ID można uzyskać różne wysokości dźwięku. Numer identyfikacyjny Przez naciśnięcie przycisku 17 uzyskuje się numer identyfikacyjny (0...9), który może być przypisany poszczególnemu generatorowi (gdy jest ich kilka). Numer ID będzie wyświetlany na wyświetlaczu LED. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 43
PROP dla żarówki pilotującej. Lampa pilotująca świeci proporcjonalnie do wybranej energii błysku. • Flash control Przez obrót potencjometru kontroli energii błysku można definiować błysk z dokładnością 2/10 f w zakresie 6 f. • READY Zapalenie się sygnalizuje gotowość do błysku. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 44
Er 40 – Er 43 Informacja o błędzie ładowania lub innych błędach. Aby ją skasować wciśnij główny wyłącznik zasilania 3. Proszę skontaktować się z serwisem Hensel jeśli wiadomość o błędzie 40-43 będzie się powtarzała. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 45
Ue = 230 V Ue = 115 V 300 W halogen : 2 A szybki 4 A szybki 650 W halogen : 4 A szybki ------- Zapasowe bezpieczniki generatora Bezpieczniki zapasowe zostały umieszczone w uchwycie do przenoszenia generatora. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 46
Dla zapewnienia maksymalnej ochrony wysyłanego do serwisu urządzenia należy użyć oryginalnego opakowania Utylizacja Materiały opakowaniowe muszą być składowane osobno i skierowane do recyklingu. Urządzenia uszkodzone bądź zniszczone muszą być przekazane do recyklingu części i podzespołów elektronicznych. HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 47
11 Serwis Wyłączny autoryzowany serwis gwarancyjny pogwarancyjny Warsztat Naprawy Urządzeń Elektronicznych mgr. inż. Krzysztof Gołębiowski ul. Postępu 19 lok. 23 02-676 Warszawa Tel: +48 22 8574123 Kom: +48 601 179169 Internet: www.flesze.com.pl E-Mail: sp5rdn@wp.pl HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 48
Podręcznik użytkownika // Generatory serii Tria S HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...
Seite 49
Podręcznik użytkownika // Generatory serii Tria S HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG...