Inhaltszusammenfassung für Parkside PMRDA 20-Li B2
Seite 1
Robot Lawn Mower PMRDA 20-Li B2 Robot do koszenia trawy Mähroboter Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 462731_2307...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
Seite 4
Pozostałe zagrożenia ...... 15 Kontrola poziomu naładowania Instalacja ........15 akumulatora ........33 Łączenie urządzenia z aplikacją Przygotowanie ........ 15 Parkside ........33 Mocowanie zasilacza ..... 15 Funkcje aplikacji ......33 Montaż stacji ładowania ....16 Ustawianie stacji ładowania .... 16 Dyrektywa dotycząca ochrony Rozkładanie kabla ograniczającego .
Seite 5
Zdecydowali się Państwo na zakup warto- nieprawidłową obsługą. ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Urządzenie jest częścią serii Parkside sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- X 20 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej.
Seite 6
Przycisk DOM Przycisk powrotu w poniższych opisach. Przycisk ze strzałką Dane techniczne Przycisk OK Uchwyt do przenoszenia Kosiarka ....PMRDA 20-Li B2 Przycisk STOP Wyświetlacz Napięcie silnika U ..... 20 V Kabel ograniczający Prędkość napędu ...... 1,2 km/h Stopień ochrony .......IPX4 11.1 Zaciskowa kostka...
Seite 7
Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Tabela czasów ładowania dotyczy ładowania akumulatorów Parkside za pomocą łado- warek Parkside. Tabela nie obowiązuje dla dostarczonej z urządzeniem stacji ładowa- nia.
Seite 8
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym! bezpieczeństwa Uwaga! Niebezpieczeństwo Uwaga! W trakcie stosowania obrażeń ciała generowane elektronarzędzi należy zapewnić przez pracujące noże następujące podstawowe środki NIEBEZPIECZEŃSTWO - Wi- bezpieczeństwa w celu ochrony rujące noże tnące przed porażeniem prądem elek- trycznym, obrażeniami ciała i Odsunąć...
Seite 9
Uważnie przeczytać instruk- Wskaźnik zakresu robocze- cję obsługi. Zdejmowana jednostka Symbole w instrukcji obsługi zasilająca Symbol niebezpieczeństwa Zabezpieczenie urządze- z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym zamknięty transformator bezpieczeństwa odporny Znak nakazu (w miejscu wy- krzyknika objaśnienie naka- na zwarcia zu) z informacjami na temat Zasilacz impulsowy zapobiegania szkodom Klasa ochrony II...
Seite 10
Przygotowanie: • Zachowaj ostrożność w przy- • Urządzenie nie jest przeznczo- padku urządzeń wyposażonych w kilka noży, ponieważ ruch ne do wykorzystywania przez dzieci, osoby o ograniczonej jednego noża może spowodo- sprawności fizycznej, czuciowej wać rotację pozostałych noży. lub umysłowej lub nieposiada- •...
Seite 11
• Nie uruchamiać maszyny bez sprawdzenia w przypadku, zamkniętego obuwia. Zawsze gdy maszyna zaczyna gene- nosić stabilne obuwie i długie rować zbyt silne wibracje. • Włączaj silnik zgodnie z in- spodnie. • Zwracać uwagę na bezpieczną strukcją i tylko wtedy, gdy pozycję...
Seite 12
strzegania powyższych wskazó- • Starannie obchodzić się z wek istnieje niebezpieczeństwo urządzeniem. Aby praca była pożaru lub wybuchu. łatwiejsza i bardziej bezpiecz- • Nigdy nie podnosić ani nie na, narzędzia muszą być ostre przenosić urządzenia, gdy włą- i czyste. Postępować zgodnie z czony jest silnik.
Seite 13
chronić przed wysokimi tempe- narzędzia elektrycznego może raturami, olejem i ostrymi kra- prowadzić do wypadków. wędziami. • Baterie należy ładować tylko • W przypadku uszkodzenia w pomieszczeniach, ponieważ kabla zasilającego wyłączyć ładowarka jest przeznaczona urządzenie i wyciągnąć wtyk tylko do użytku wewnątrz. Nie- sieciowy z gniazdka.
Seite 14
Prawidłowe obchodzenie czeństwo porażenia prądem się z ładowarką elektrycznym. akumulatora • Przed zamknięciem lub otwar- ciem połączeń z narzędziem • Urządzenie może być używane elektrycznym odłączyć łado- przez dzieci w wieku od 8 lat warkę od sieci. W ten sposób oraz osoby o obniżonej spraw- można zapewnić, że akumu- ności fizycznej, sensorycznej lator i ładowarka nie zostaną...
Seite 15
• Nie ładować przy pomocy ła- Wymagane środki pomocnicze dowarki baterii jednorazowych. (brak w zakresie dostawy): Urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu. Śrubokręt krzyżakowy Szczypce do ściągania izolacji Taśma miernicza Pozostałe zagrożenia Młotek Opcjonalnie: Wiertło, wiertarka, dwa Nawet przy prawidłowej obsłudze kołki, dwie śruby (>M5) tego elektronarzędzia zawsze ist- nieje ryzyko resztkowe.
Seite 16
3. Wcisnąć dwa kołki w otwory. Zaleca się zadaszenie stacji łado- 4. Zamontować zasilacz za pomocą wania (17) w celu wykluczenia dwóch śrub na ścianie. uszkodzeń wynikających z warunków at- mosferycznych. W trakcie wiercenia należy uważać, aby nie uszkodzić 1. Dla stacji ładowania (17) należy wy- przewodów instalacji zasilających.
Seite 17
Kosiarka przejeżdża kabel ograni- trawnika należy zabezpieczać, układa- czający o ok. 20-30 cm, po czym jąc w odpowiedni sposób kabel ogra- zawraca, szukając nowej drogi. Kabel niczający (11). ograniczający należy rozkładać w taki co najmniej 30 cm (11,8 cala) sposób, aby unikać jego uszkodzeń. •...
Seite 18
Wąskie przejścia W odległości 1 m od kabla ograniczają- Wąskie przejścia na wygrodzonej po- cego wzniesienie/spadek nie powinien przekraczać 5,7° (10 %). wierzchni trawnika powinny mieć szero- kość co najmniej 1,2 m i mieć długość Upewnić się, że między kablem maks. 8 m. ograniczającym (11) a przeszkodą...
Seite 19
Pierwsze uruchomienie czowymi zaciskami skierowanymi w górę) kostki zaciskowej (11.1). Włączanie kosiarki 4. Rozłożyć osłonę (23) w górę. 5. Wetknąć kostkę zaciskową (11.1) w 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk START- gniazda stykowe (25/26) na stacji ła- (3) przez ok. 3 sekundy do momentu dowania (17).
Seite 20
8. Wprowadzić stary numer PIN składa- 8. W celu potwierdzenia wcisnąć przy- jący się z 4 znaków. W przypadku cisk OK (7). Wybór powróci na lewą wprowadzenia nieprawidłowego nu- stronę do dnia. meru PIN można powrócić za pomocą Jeśli zamierzamy ustanowić tyl- przycisku powrotu (5) do miejsca wpro- ko jeden przedział...
Seite 21
OK (7). kosiarki, patrz rozdział „Ustawianie czujni- 4. Za pomocą przycisków ze strzałkami ka deszczu” lub z aplikacji Parkside App: (6) wybrać opcję „Strefy wtórne”. Ustawienia > czujnik deszczu. 5. Wcisnąć przycisk OK w celu wybrania strefy wtórnej (obszaru wtórnego).
Seite 22
Tryb spotowy/koszenie w „Umieścić urządzenie w obrębie ograni- stałym punkcie czenia i spróbować ponownie”. Ustawić kosiarkę w obrębie kabla ograniczającego Dzieki tej funkcji można kosić docelowo (11) i obok stacji ładowania i ponownie powierzchnie trawnika, które normalnie rozpocząć „tryb spotowy”. są...
Seite 23
W celu aktywowania czujnika deszczu Wysokość koszenia urządzenia można należy wybrać opcję „Aktywuj” i po- regulować w 15 poziomach w zakresie 25 - 60 mm. twierdzić wybór za pomocą przycisku OK (7). Wybrać czas w minutach, w Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około 30 którym kosiarka ma ponownie rozpocząć...
Seite 24
Wyłączanie kosiarki 4. Za pomocą przycisków ze strzałkami (6) wybrać opcję „Settings” (ustawie- nie). 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk START 5. Potwierdzić wybór, wciskając przycisk (3) przez ok. 3 sekundy. OK (7). Kosiarka zatrzymuje się, gdy: 6. Za pomocą przycisków ze strzałkami (6) wybrać...
Seite 25
mie powyżej 70%. W przeciwnym Jeśli w trybie koszenia ręcznego na razie kosiarka przełącza się automa- wyświetlaczu pojawi się usterka i tycznie w tryb ładowania do momentu jeśli potrafisz ją usunąć i zatwierdzić, ko- uzyskania pojemności przekraczającej siarka uruchomi się w ciągu 30 sekund po 90%, a następnie automatycznie zamknięciu pokrywy (1).
Seite 26
Powrót do stacji ładowania Jeśli w tym trybie zostanie wciśnięty przycisk STOP (9), na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Awaryjne wyłącze- Gdy urządzenie znajduje się w trybie stan- nie”, a następnie komunikat „Kontynuować dby, należy przytrzymać przycisk DOM pracę?”. Potwierdzić przyciskiem OK (7) w (4) przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu celu ponownego uruchomienia koszenia (10) pojawia się...
Seite 27
Menu prezentowane na wyświetlaczu Menu główne 2. Poziom menu 3. Poziom menu Tryb spotowy Język Data i godzina Tryb deszczowy Czasy pracy Aktywowanie Wi-Fi Zmiana kodu PIN Ustawienie Protokół błędu Protokół roboczy Informacja Informacje o urzą- dzeniu Ustawienie fa- bryczne Kontrola wersji Harmonogram Strefy wtórne Objaśnienie komunikatów (o statusie) na wyświetlaczu Tekst na panelu Wyjaśnienie...
Seite 28
Przeprowadzić/jest przeprowadzana aktualizacja oprogra- Aktualizacja mowania firmowego W tej chwili pada został aktywowany czujnik deszczu deszcz, powrót Ładowanie do pracy Ładowanie zostało przerwane (np. ręcznie lub przez awa- rię zasilania) przerwane Praca przerwana, proszę Automatyczne koszenie zostało przerwane (np. wciśnięto spróbować...
Seite 29
Kosiarka zablokowana! Odczekać do zakończenia bieżącego procesu Czas oczekiwania... Niewłaściwy PIN, proszę Ponownie podać numer PIN spróbować ponownie. Umieścić urządzenie w obrębie ograniczenia i Umieścić kosiarkę w obrębie ograniczenia i uruchomić ją spróbować ponownie ponownie Kosiarka poza Proszę ponownie uru- chomić...
Seite 30
Zbyt niska temperatura akumulatora (rozłado- Przerwać proces ładowania wanie) Zbyt wysokie napięcie Zbyt wysokie napięcie akumulatora akumulatora Wysoka temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka akumulatora Wysoki prąd ładowania Przerwać proces ładowania, skontrolować prąd wejściowy Wysokie napięcie łado- Przerwać proces ładowania, skontrolować napięcie wejścio- wania Wysoka temperatura Przerwać...
Seite 31
6. Za pomocą przycisków ze strzałkami pisane podczas połączenia z aplikacją (6) wybrać opcję „Data i godzina”. Parkside App. W celu usunięcia tych da- 7. Potwierdzić wybór, wciskając przycisk nych należy postępować zgodnie z opi- OK (7).
Seite 32
Akumulator ładować tylko za ściwie podłączony kabel ograniczający pomocą dołączonego zasilacza Kontrolka LED świeci w kolorze lub dopuszczonej ładowarki serii czerwonym: Parkside X 20 V.. Akumulator ładuje się • Przed pierwszym użyciem naładuj aku- Kontrolka LED świeci w kolorze mulator. zielonym: Akumulator jest nała- • Znaczne skrócenie czasu pracy po- mimo naładowania sygnalizuje, że...
Seite 33
7. Aktywować Bluetooth ® w swoim smart- Kontrola poziomu fonie. naładowania akumulatora 8. Otworzyć aplikację Parkside. Dodaj urządzenie“ 9. Wybrać opcję „ W każdej chwili można skontrolować lub, jeśli urządzenia były już połączo- poziom naładowania kosiarki na wyświe- ne, opcję...
Seite 34
Odłączanie urządzenia i Ogólne prace związane z usuwanie danych z aplikacji czyszczeniem i konserwacją Nie spryskiwać robota ko- W zakładce wybrać urządzenie, które szącego wodą. Istnieje nie- chcemy usunąć i którego dane chcemy bezpieczeństwo porażenia skasować, przytrzymać wybraną opcję prądem elektrycznym. i przeciągnąć...
Seite 35
Przechowywanie 5. Ponownie zamknąć wnękę akumulatora (31). • Urządzenie przechowywać w suchym Obracanie/wymiana noża miejscu, niedostępnym dla dzieci. (Rys. • Nie osłaniać urządzenia workami ny- lonowymi, gdyż może to prowadzić do Kosiarka jest wyposażona w odwracane wytwarzania się kondensatu. noże. Jeżeli noże są tępe z jednej strony, można je obracać.
Seite 36
Jeśli urządzenie jest ponownie uru- wykorzystanie urządzeń zgodnie z za- chamiane po dłuższym okresie sadami ochrony środowiska i ochrony przechowywania, wówczas należy prze- zasobów. czyścić styki akumulatora oraz zaciski W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru 29) stacji ładowania przy użyciu mo- siężnej szczotki.
Seite 37
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 40). Pos. Oznaczenie .............Nr. katalogowe Kabel ograniczający, 200 m ............92000058 6 Śruby mocujące + 12.1 Klucz z gniazdem sześciokątnym ..........92000049...
Seite 38
Wykrywanie błędów Sposób usunięcia Problem Możliwa przyczyna problemu Brak akumulatora w urządze- Włożyć akumulator (patrz „Wymiana akumulatora“) Otwarta pokrya (1) Zamknąć pokrywę (1) Przekazać urządzenie do Urządzenie nie urucha- naprawy w Centrum Serwi- Uszkodzony silnik mia się sowym ew. wcześniej skosić trawę. Ustawić...
Seite 39
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Seite 40
Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji Tel.: 22 397 4996 reklamacji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 462731_2307 • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z Importer naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i...
Seite 41
Ladevorgang ......67 Symbole und Bildzeichen ....44 Akku aufladen ........ 68 Allgemeine Sicherheitshinweise ..46 Ladezustand des Akkus prüfen ..68 Gerät mit der Parkside App Richtiger Umgang mit verbinden ........68 dem Akkuladegerät ......50 Funktionen der App ......69 Restrisiken ........51 Installation .........51...
Seite 42
Die Benutzung des Gerätes bei Regen 11.1 Lüsterklemme oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Befestigungsschrauben Hersteller haftet nicht für Schäden, die 12.1 Innensechskantschlüssel durch bestimmungswidrigen Gebrauch Haken oder falsche Bedienung verursacht wurden. Netzteil Netzstecker Das Gerät ist Teil der Serie Parkside...
Seite 43
Begrenzungskabels ..100 Hz-148,5 kHz Maximale Sendeleistung des Technische Daten Begrenzungskabels ...50 dBA/m bei 10 m WIFI-Frequenzbereich . 2400-2483,5 MHz Rasenmäher ..PMRDA 20-Li B2 Maximale WLAN-Sendeleistung .17,5 dBm Motorspannung U ...... 20 V Bluetooth-WIFI- Antriebsgeschwindigkeit ... 1,2 km/h Frequenzbereich ..2400-2483,5 MHz Schutzart.........IPX4...
Seite 44
PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Diese Ladezeiten-Tabelle gilt für das Laden von Parkside Akkus mit Parkside Ladegeräten. Diese Tabelle ist nicht gültig für die mitgelieferte Ladestation. Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Beim Gebrauch von Elek-...
Seite 45
Vorsicht - Scharfe Schneid- Schnitthöheneinstellung messer! Füße und Hände fernhalten - Verletzungsge- fahr! Motor ausschalten vor Ein- Display stellungs- oder Reinigungsar- Steuerung beiten Bildzeichen auf dem Netzteil Setzen Sie sich nicht auf das Achtung! Gerät. Lesen Sie die Betriebsanlei- Benutzen Sie das Gerät nicht tung aufmerksam durch.
Seite 46
Vorbereitung: LED leuchtet grün: Akku geladen • Dieses Gerät ist nicht dafür be- stimmt, von Kindern, Personen Elektrogeräte gehören nicht mit eingeschränkten körperli- in den Hausmüll. chen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder unzurei- Indikator Arbeitsbereich chender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Bildzeichen in der Anleitung Anweisungen nicht vertraut...
Seite 47
und Bolzen nur satzweise aus- nicht, wenn Sie kein geschlosse- getauscht werden. nes Schuhwerk tragen. Tragen • Seien Sie vorsichtig bei Geräten Sie immer festes Schuhwerk und mit mehreren Schneidwerkzeu- lange Hosen. gen, da die Bewegung eines • Achten Sie immer auf einen gu- Messers zur Rotation der übri- ten Stand auf Abhängen.
Seite 48
zu überprüfen, nachdem ein • Benutzen Sie das Gerät nicht Fremdkörper eingedrungen ist; in der Nähe von entzündbaren – für eine sofortige Überprü- Flüssigkeiten oder Gasen. Bei fung, wenn die Maschine Nichtbeachtung besteht Brand- beginnt, außergewöhnlich zu oder Explo sions gefahr. schwingen.
Seite 49
durch von uns ermächtigten Arbeiten von dem Schneidwerk- Kundendienststellen ausgeführt zeug fern. Die Schneidmesser können das Netzkabel beschä- werden. • Bewahren Sie das Gerät an digen und zum Berühren span- einem trockenen Ort und außer- nungsführender Teile führen. halb der Reichweite von Kin- •...
Seite 50
Spezielle Sicherheitshinweise Richtiger Umgang mit für Akkugeräte: dem Akkuladegerät • Stellen Sie sicher, dass das Ge- • Dieses Gerät kann von Kindern rät ausgeschaltet ist, bevor Sie ab 8 Jahren und darüber sowie den Akku einsetzen. Das Einset- von Personen mit verringerten zen eines Akkus in ein Elektro- physischen, sensorischen oder werkzeug, das eingeschaltet ist,...
Seite 51
schen Schlags. ne nicht-aufladbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschä- • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbindungen zum digt werden. Elektrowerkzeug geschlossen Restrisiken oder geöffnet werden. So stellen Sie sicher, dass Akku und Lade- gerät nicht beschädigt werden. Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- •...
Seite 52
Benötigte Hilfsmittel für das Material geeignetem, Bohrer. (nicht im Lieferumfang enthalten): 3. Drücken Sie zwei Dübel in die Bohrlö- cher. Kreuzschlitzschraubendreher 4. Bringen Sie das Netzteil mit zwei Schrauben an der Wand an. Abisolierzange Maßband Achten Sie beim Bohren dar- Hammer auf, keine Versorgungsleitun- optional: Bohrer, Bohrmaschine, zwei...
Seite 53
100 cm (39,37 Zoll) Der Rasenmäher überfährt das Be- grenzungskabel um ca. 20 - 30 cm, Mindestabstand zur nächsten Kurve bevor er umdreht und sich einen neuen Weg sucht. Verlegen Sie das Begrenzungs- Es empfi ehlt sich die Ladestation kabel entsprechend, um Beschädigungen (17) zu überdachen, um wetterbe- zu vermeiden.
Seite 54
mindestens 30 cm (11,8 Zoll) Stellen Sie sicher, dass zwischen • Halten Sie zwischen umgrenzten Hin- dem Begrenzungskabel (11) und ei- nem Hindernis an einer Steigung mindes- dernissen einen Mindestabstand von 1 m. Umgrenzen Sie Hindernisse, die tens 30 cm und an einem Gefälle mindes- diesen Mindestabstand nicht halten tens 40 cm Abstand gehalten wird.
Seite 55
Die Breite von 1,2 m bezieht sich Leuchtet die LED (27) dauerhaft grün ist das Begrenzungskabel (11) korrekt mit auf den Abstand des Begrenzungs- kabels. Das Begrenzungskabel wird beim der Ladestation (17) verbunden. Mähen beidseitig 0,2 m vom Rasenmäher überfahren. Legen Sie „überstehende“ Reste des Begrenzungskabels nicht zusam- Begrenzungskabel und men.
Seite 56
Bestätigen Sie mit der OK-Taste (7). Die play (10) erscheint. Kehren Sie mit der einzelnen Positionen lassen sich mit Zurück-Taste (5) auf das Hauptmenü der OK-Taste (7) (Sprung nach rechts) zurück. navigieren. Zeitplan festlegen/löschen Die korrekte Einstellung von Datum Zeitplan festlegen und Uhrzeit ist notwendig, damit die Arbeitszeiteinstellungen richtig 1.
Seite 57
über den Rasenmäher direkt tanz (dst)m“ und das Verhältnis „Pro- eingestellt werden, siehe Kapitel „Regen- zent (pzt)%“ der zu mähenden Fläche sensor einstellen“ oder über die Parkside mit den Pfeil-Tasten (6) aus und drücken App: Einstellungen > Regensensor .
Seite 58
(dst) m“ am Begrenzungskabel entlang Trifft der Rasenmäher auf das Begrenzungs- (1 - 500 Meter) und beginnt dann mit dem kabel (11) mäht er in der entgegengesetz- Mähen. ten Spiralrichtung weiter. Über die Angabe der Häufigkeit un- ter „Prozent (pzt)%“ bestimmen Sie, Wenn sich der Rasenmäher außer- wie oft der Mähroboter aus der Ladestati- halb des Begrenzungskabels (11) on heraus seine Arbeit startet oder von den...
Seite 59
7. Bestätigen Sie die Auswahl mit der 1. Öffnen Sie das Cover (1). OK-Taste (7). 2. Stellen Sie das Drehrad (2) auf die ge- 8. Zum Deaktivieren des Regen sensors wünschte Schnitthöhe ein. wählen Sie „Deaktivieren“ und bestäti- 3. Schließen Sie das Cover (1) wieder. gen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (7).
Seite 60
Der Rasenmäher stoppt, wenn: 4. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) „Settings“ (Einstellung) aus. die STOP-Taste (9) gedrückt wird 5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der das Cover (1) angehoben wird OK-Taste (7). er das Signal des Begrenzungskabels 6. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) zu verliert und nicht innerhalb von 5 Minu- „Language“...
Seite 61
Zeitplan Mähen Das Starten außerhalb der Ladestation und innerhalb des Begrenzungskabels, Vorrausetzungen zum Starten des erfordert eine Batteriekapazität von Modus „Zeitplan Mähen“: mehr als 30%. Sollte die Batterieka- pazität kleiner/gleich 30% sein, kehrt Der Mäher muss sich zum Starten des der Mäher automatisch zur Ladestation Modus im Standby-Modus befinden zurück.
Seite 62
Zurück zur Ladestation aussetzungen gegeben sind, oder wenn Sie manuelles Mähen starten. Wenn sich das Gerät im Standby- Modus Wird in dem Modus eine Störung befindet, halten Sie die HAUS-Taste (4) angezeigt, können Sie diese behe- etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Das Dis- ben und quittieren.
Seite 63
Menüs am Display Hauptmenü 2. Menü-Ebene 3. Menü-Ebene Spotmodus Sprache Datum&Uhrzeit Regenmodus Arbeitszeit WiFi aktivieren Einstellung PIN ändern Fehlerprotokoll Information Arbeitsprotokoll Geräteinformationen Werkseinstellung Versionscheck Zeitplan Sekundärbereiche Erklärung der (Status-)Meldungen auf dem Display Text im Bedienfeld Erklärung Rasenmäher befindet sich im Standby-Modus, Standby es liegen keine Fehlermeldungen vor PIN eingeben Aufforderung zur PIN-Eingabe...
Seite 64
Es regnet derzeit, der Regensensor wurde aktiviert Rückkehr Aufladen zur Arbeit Laden wurde unterbrochen (z. B. manuell oder durch einen unterbrochen Stromausfall) Arbeit unterbrochen, Automatisches Mähen wurde unterbrochen (z. B. STOP-Taste bitte erneut versuchen (9) wurde betätigt, Cover (1) wurde geöffnet) OK-Taste (7) zum Fortsetzen der Arbeit betätigen oder Zu- Die Arbeit fortsetzen? rück-Taste (5) drücken Zeit falsch eingestellt...
Seite 65
Bitte innerhalb der Begrenzung platzieren Rasenmäher innerhalb der Begrenzung platzieren und neu und erneut versuchen starten Mäher außerhalb Bitte starten Sie neu, um das Firmware- Update zu starten Rasenmäher neu starten Arbeit unterbrochen, bitte erneut versuchen Regensensor aktiviert Regensensor ist aktiviert Mäher in der Station Mäher in der Station Mäher ist nicht in der...
Seite 66
Hoher Ladestrom Ladevorgang abbrechen, Eingangsstrom prüfen Hohe Ladespannung Ladevorgang abbrechen, Eingangsspannung prüfen Hohe Temperatur Ladevorgang abbrechen Mäher angehoben Rasenmäher wurde angehoben Mäher umgedreht Rasenmäher aufstellen und neu starten Mäher festgefahren Rasenmäher frei machen und neu starten Mäher geneigt Rasenmäher aufstellen und neu starten Motorübertemperatur Rasenmäher ausschalten und abkühlen lassen Motorfehler...
Seite 67
Werkseinstellung löscht nicht die automatisch installiert. persönlichen Daten, die bei einer Verbin- 6. Mit der Zurück-Taste (5) gelangen Sie dung mit der Parkside App gespeichert zurück ins Hauptmenü. wurden. Zum Löschen dieser Daten verfah- Ladevorgang ren Sie wie im Kapitel „Gerät trennen und Daten aus der App löschen“...
Seite 68
Laden Sie den Akku nur mit beilie- LED leuchtet rot: gendem Netzteil oder einem zuge- Akku lädt lassenen Ladegerät der Parkside X 20 V Serie auf. LED leuchtet grün: • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- Akku geladen brauch auf.
Seite 69
Ihrem Sie löschen möchten, halten Sie die Aus- ® Smartphone. wahl gedrückt und wischen Sie vom rech- 8. Öffnen Sie die Parkside App. ten zum linken Bildschirmrand Gerät hinzufügen“ 9. Wählen Sie „ Probleme mit der oder, falls Sie bereits Geräte gekoppelt App? - FAQ...
Seite 70
Allgemeine Reinigungs- und Messer drehen/wechseln Wartungsarbeiten (Abb Spritzen Sie den Rasenmäher Der Rasenmäher ist mit wendbaren nicht mit Wasser ab. Es be- Messern ausgestattet. Sind die Messer steht die Gefahr eines elektri- auf einer Seite stumpf können Sie diese schen Schlages. drehen.
Seite 71
Transport • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- (Abb lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte. An der Rückseite des Rasenmähers befin- Wir haften nicht für durch unsere Geräte det sich ein Tragegriff (8) der den Trans- hervorgerufene Schäden, sofern diese port des Gerätes erleichtert.
Seite 72
Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- Werfen Sie den Akku nicht in den gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- Elektrobestandteile. fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- Zusätzliche Entsorgungshinweise für sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe Deutschland nach Elektro- und Elektro- oder Flüssigkeiten austreten.
Seite 73
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku einsetzen (siehe „Akku Akku nicht eingesetzt austauschen“) Cover (1) steht offen Cover (1) schließen Gerät durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt reparieren lassen ggf. Rasenfläche vorab Mä- Gras zu lang hen. Größere Schnitthöhe einstellen. Motor setzt aus Blockierung durch Fremdkörper Fremdkörper entfernen Messer tauschen (siehe „Mes-...
Seite 74
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 75
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 462731_2307 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Seite 77
WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Robot do koszenia trawy Netzteil seriia produkcyjna PMRDA 20-Li B2 seriia produkcyjna SF-20 Numer seryjny 000001 - 053000 IAN: 462731_2307 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym...
Seite 78
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hiermit bestätigen wir, dass das Mähroboter Netzteil Modell: PMRDA 20-Li B2 Modell: SF-20 Seriennummer 000001 - 053000 IAN: 462731_2307 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: Rasenmäher Netzteil 2006/42/EG • 2014/53/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2000/14/EG & ISO 11094:1991...
Seite 79
Rysunek samorozwijający • Explosionszeichnung pouczający, informativ,...
Seite 84
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 10/2023 Ident.-No.: 72048610102023-PL IAN 462731_2307...