Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
GPT.22.995.65000/B
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
GPT.22.995.19000/B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SW-Motech GPT.22.995.65000/B

  • Seite 1 ANBAUANLEITUNG mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio GPT.22.995.65000/B beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene GPT.22.995.19000/B...
  • Seite 2 Angaben des Fahrzeugherstellers wieder eingebaut oder durch Irrtümer vorbehalten. Technische und gestalterische Änderungen sind von SW-MOTECH gelieferte Teile und Hardware ersetzt werden. vorbehalten. Das Urheberrecht liegt bei SW-MOTECH.  WARNUNG: Sichern Sie alle Gewinde, sofern nicht anders angegeben, mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
  • Seite 3 (MEDIUM): mittlere Festigkeit; L (LOW): niedrige werden muss. Festigkeit. Anziehen / Anzugsmomentangabe beachten: Weist Fahrtrichtungspfeil: Zeigt die Ausrichtung des Fahrzeugs auf das von SW-MOTECH bzw. vom in der Illustration. Fahrzeughersteller (OEM) vorgegeben Anzugsmoment eines Teils hin. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert.
  • Seite 4 GPT.22.995.901.01.11 GPT.22.995.902.01.11 KES.RD.213.0850.02.GLZ SC.00.08.030.02.7380 DB.ST.0200.0082.0090.02 M6 x 18; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 M6; DIN 6927 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.018.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 MU.ST.06.02.6927.08 Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Seite 5  WARNUNG: Verwenden Sie immer geeignetes Werkzeug!  HINWEIS: Die Montage erfolgt seitengleich. Entfernen Sie die original Kunststoffstopfen beidseitig vom Fahrzeugheck. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Seite 6 Montieren Sie die Anbaustreben (1) und (2) beidseitig am Fahrzeug.  WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung! Ziehen Sie die Schrauben nach Herstellerangaben an. × × × × × Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7 Montieren Sie den Gepäckträger (6) auf dem Anbaustreben (1) und (2). Ziehen Sie die Schrauben wie vorgegeben an. × × 10 Nm × × Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Seite 8  HINWEIS: Beachten Sie alle landesspezifischen Vorschriften für Zulassung und Betrieb Ihres Fahrzeugs sowie anwendbare TüV-Vorschriften. Lassen Sie eintragungspflichtige Teile nach Montage durch Ihre Prüfstelle in die Fahrzeugpapiere eintragen. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Seite 9 ~ 0.5 h. EASY DIFFICULT ENGLISH ·Thank you for choosing this premium product from SW-MOTECH. PREPARATION: Read the mounting instructions carefully and make sure Visit our online shop for more information (e.g. model assignments). Required that all parts on the parts list are available.
  • Seite 10 Direction arrow: Shows the orientation of the vehicle in Indicates the tightening torque of a part specified by the illustration. SW-MOTECH or the vehicle manufacturer (OEM). The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG...
  • Seite 11 KES.RD.213.0850.02.GLZ SC.00.08.030.02.7380 DB.ST.0200.0082.0090.02 M6 x 18; ISO 7380 ø 6.4; DIN 9021 M6; DIN 6927 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.018.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 MU.ST.06.02.6927.08 The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Seite 12  WARNING: Always use suitable tools!  NOTE: Two-sided assembly. Remove the original plastic plugs from both sides of the rear of the vehicle. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Seite 13  WARNING: Use a liquid threadlocker! Tighten the screws according to the manufacturer's instructions. × × × × × The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Seite 14 Mount the rack (6) on mounting struts (1) and (2). Tighten the screws as specified. × × 10 Nm × × The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Seite 15 TÜV regulations. After assembly, parts that are subject to registration should be entered in the vehicle documents by your test center. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Seite 16 Nos reservamos el derecho a realizar cambios o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH. técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.  ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
  • Seite 17 SW- MOTECH o el fabricante del vehículo (OEM). La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 18 DB.ST.0200.0082.0090.02 M6 x 18; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 M6; DIN 6927 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.018.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 MU.ST.06.02.6927.08 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 19  NOTA: El montaje se realiza de la misma forma en ambos lados. Retire los tapones de plástico originales de ambos lados de la parte trasera del vehículo. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 20  ADVERTENCIA: ¡Utilice fijador de roscas líquido! Apriete los tornillos según las instrucciones del fabricante. × × × × × La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 21 Monte el portaequipaje (6) en los puntales de montaje (1) y (2). Apriete los tornillos como se indica. × × 10 Nm × × La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 22 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Seite 23 SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ  DANGER : Les couples de serrage non définis par SW-MOTECH doivent  Ce symbole d'avertissement est utilisé dans ces instructions de montage être obtenus auprès du constructeur du véhicule ou d'un atelier de réparation de motos certifié.
  • Seite 24 Flèche de direction : indique l'orientation du véhicule serrage : indique le couple de serrage d'une pièce dans l'illustration. prescrit par SW-MOTECH ou par le fabricant du véhicule (OEM). La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications ©...
  • Seite 25 M6 x 18; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 M6; DIN 6927 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.018.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 MU.ST.06.02.6927.08 La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Seite 26 Retirez les bouchons en plastique d’origine des deux côtés de l’arrière de la moto. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Seite 27  AVERTISSEMENT : utilisez du frein filet liquide ! Serrez les vis selon les instructions du fabricant. × × × × × La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Seite 28 Serrez les vis avec le couple de serrage indiqué. × × 10 Nm × × La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Seite 29 TÜV applicables. Après le montage, faites ajouter les pièces soumises à enregistrement dans les documents du véhicule par votre centre de contrôle. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Seite 30 SIMBOLO DI SICUREZZA  PERICOLO: le coppie di serraggio non definite da SW-MOTECH devono  Questo simbolo di avvertenza è usato nelle presenti istruzioni di essere richieste al costruttore del veicolo o a un'officina certificata.
  • Seite 31 Serraggio / rispetto delle specifiche sulla coppia di Freccia di direzione: indica l'orientamento del veicolo serraggio: indica la coppia di serraggio di un nell'immagine. componente specificata da SW-MOTECH o dal produttore del veicolo (OEM). La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni.
  • Seite 32 DB.ST.0200.0082.0090.02 M6 x 18; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 M6; DIN 6927 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.018.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 MU.ST.06.02.6927.08 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Seite 33  AVVISO:il montaggio deve essere eseguito lateralmente. Rimuovere i tappi di plastica originali da entrambi i lati dalla parte posteriore del veicolo. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Seite 34  AVVERTENZA: usare un frenafiletti liquido! Serrare le viti secondo le istruzioni del produttore. × × × × × La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Seite 35 Montare il portabagagli (6) sul montante di fissaggio (1) e (2). Serrare le viti come indicato. × × 10 Nm × × La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Seite 36 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.

Diese Anleitung auch für:

Gpt.22.995.19000/b