Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMATIC VS130-2
Seite 1
Montageanleitung Vision Sensor SIMATIC VS130-2 und Schritt Tätigkeit VS130-2vcr Falls die Spiegelungen bei einem Winkel von 15 ° noch zu stark sind, wählen Sie eine Anordnung, bei der der Sensorkopf und die Ringleuchte nicht konzentrisch zueinander sind. Über die Montageanleitung hinaus gehende Informationen...
Seite 2
Sensorkopf Schritt Tätigkeit • Halten Sie bei beiden Anordnungen zwischen Sensorkopfende und zu lesendem Code einen für das von Ihnen verwendete Objektiv geeigneten Abstand ein. Achtung: Falls eine große Codefläche vorliegt und Sie gleichzeitig einen großen Neigungswinkel des Sensors gegenüber der Codefläche und einen kleinen Abstand zwischen Sensor und Codefläche eingestellt haben, kann dies zu Abbildungs- verzerrungen und damit auch zu einer reduzierten Erkennungsleistung führen Montieren Sie das Auswertegerät so, dass es für den Bediener gut erreichbar ist.
Seite 3
Die Kabel sind bis auf das Ethernet-Kabel im Lieferumfang enthalten (siehe Anhang 8.1). Schließen Sie das Triggersignal über den Digitaleingang TRG an. Falls Sie die Steuerung des SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr mit einer SPS über die Warnung Peripherieschnittstelle "DI/DO" vornehmen wollen, schließen Sie die weiteren Digital Ein- /Ausgänge an wie unten beschrieben (Peripherie-Schnittstelle "DI/DO").
Seite 4
Ready: • 0 = Anlauf des Geräts oder SIMATIC VS130- +16V 2/VS 130-2vcr im Stop TxDP Bilddaten+ Eingang • 1 = SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr im Run TxDN Bilddaten- Eingang READ Auswerteergebnis: Code wurde lokalisiert und Ausgang weiß- decodiert orange...
Seite 5
PROFIBUS DP-Schnittstelle (Buchse) Anschluss Name Funktion nicht benutzt Masse, nicht potenzialgetrennt LTG_B Datenleitung (E/A) RTSAS AS Sendeteil einschalten (A) Masse, potenzialgetrennt + 5V (abgesichert) potenzialgetrennt nicht potenzialgetrennt LTG_A Datenleitung (E/A) nicht benutzt Ethernet-Schnittstelle "ETHERNET" (Buchse) Anschluss Name Funktion TxD+ Sendedaten+ TxD- Sendedaten- RxD+...
Seite 6
Vision Sensor SIMATIC VS 130-2/VS 130-2vcr - Montageanleitung A5E00475766-01...
Seite 7
If the ring flash does not meet your requirements, please contact your sales partner who will helps and the Vision Sensor SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr manual on the supplied CD. be able to recommend other suppliers of lighting for the VS130-2/VS 130-2vcr.
Seite 8
Sensor Head Step Activity • With both arrangements, maintain a clearance between the end of the sensor head and the code to be read that is suitable for the lens you are using. Caution: If you have a large code area and the sensor is inclined at a large angle to the code area and there is only a short distance between the sensor and code area, this can lead to image distortion and diminished recognition performance.
Seite 9
Do not connect or disconnect cables when the power supply is on. If you intend to control the SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr with a PLC via the I/O interface "DI/DO", connect the other digital inputs and outputs as described below (DI/DO interface).
Seite 10
Shield 0 = training active 1 = acknowledgment signal (RDY=0) Output white- Ready: +16V green • 0 = device startup or SIMATIC VS130-2/VS TxDP Image data + Input 130-2vcr in Stop TxDN Image data - Input • 1 = SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr in run...
Seite 11
PROFIBUS DP Interface (socket) Connector Name Function Not used Chassis, non-floating LTG_B Data line (I/O) RTSAS Turn on PLC transmitter (O) Chassis, floating + 5V (fused) floating Non-floating LTG_A Data line (I/O) Not used Ethernet interface "ETHERNET" (socket) Connector Name Function TxD+ Send data +...
Seite 12
Vision Sensor SIMATIC VS 130-2/VS 130-2vcr - Installation Instructions A5E00475766-01...
Seite 13
Si l’unité d’éclairage ne correspond pas à vos exigences, adressez-vous à votre revendeur aides en ligne et le manuel du Vision Sensor SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr présents sur le qui pourra vous indiquer d'autres fournisseurs de éclairages pour le VS130-2/VS 130-2vcr.
Seite 14
Tête de capteur Etape Action • Respectez pour les deux dispositions entre l'extrémité de la tête du capteur et le code à lire une distance adaptée à l'objectif que vous utilisez. Attention : Si la surface du code est de grande taille et que vous avez en même temps réglé...
Seite 15
Les câbles sont fournis à l'exception du câble Ethernet (voir annexe 8.1). Raccordez le signal déclencheur sur l'entrée TOR TRG. Si vous voulez effectuer la commande du SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr avec un API via Avertissement l'interface pour périphériques "DI/DO", raccordez les autres entrées/sorties TOR de la La mise à...
Seite 16
TxDP Données d'image + Entrée SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr à l'arrêt TxDN Données d'image - Entrée • 1 = SIMATIC VS130-2/VS 130-2vcr en CLK_P Synchronisation d'image + Sortie fonctionnement READ Résultat de l'évaluation : Le code a été localisé et Sortie...
Seite 17
Interface PROFIBUS DP (connecteur femelle) Broche Fonction non utilisée Masse, sans séparation de potentiel LTG_B Câble de données (E/S) RTSAS Mise en marche de la partie émettrice AS (A) Masse, à séparation de potentiel + 5 V (protégé) à séparation de potentiel sans séparation de potentiel LTG_A Câble de données (E/S)
Seite 18
Vision Sensor SIMATIC VS 130-2/VS 130-2vcr – Notice de montage A5E00475766-01...
Seite 19
Instrucciones de montaje del Vision Sensor SIMATIC Paso Acción VS130-2 y VS130-2vcr Si con un ángulo de 15 ° las reflexiones siguen siendo demasiado fuertes, alinee el cabezal sensor y la luz anular de forma no concéntrica entre sí. Información complementaria a las instrucciones de montaje Nota: El dispositivo para sujetar la luz anular no está...
Seite 20
Cabezal sensor Paso Acción • En las dos alineaciones mantenga una distancia adecuada para el objetivo que utiliza entre el extremo del cabezal sensor y el código que debe leerse. Atención: Si la superficie del código es grande y ha ajustado simultáneamente un gran ángulo de inclinación del sensor frente a la superficie del código y una distancia pequeña entre el sensor y la superficie del código, pueden producirse distorsiones en la imagen lo que, a su vez, provocaría una reducción del rendimiento de detección.
Seite 21
Cableado de componentes Paso Acción La unidad de evaluación se conecta con los demás componentes utilizando las conexiones Observe las directrices de montaje para instalaciones eléctricas seguras (véase el situadas en el panel frontal. Encontrará la asignación de los conectores y las hembrillas en el apartado 3.3 del manual).
Seite 22
Asignación de las interfaces de la unidad de evaluación Interfaz para la periferia "DI/DO" (hembrilla) Fuente de alimentación de "IN DC 24V" (clavija) Empalme Nombre Funcionamiento Sentido Color de los conductores DISA Disable: bloquear el manejo manual del Entrada negro Empalme Nombre Funcionamiento...
Seite 23
Interfaz PROFIBUS DP (hembrilla) Empalme Nombre Funcionamiento No usado Masa, sin aislamiento galvánico LTG_B Línea de datos (E/S) RTSAS Conectar parte de envío del autómata (A) Masa, con aislamiento galvánico + 5V (protegido) con aislamiento galvánico sin aislamiento galvánico LTG_A Línea de datos (E/S) No usado Interfaz Ethernet "ETHERNET"...
Seite 24
Vision Sensor SIMATIC VS 130-2/VS 130-2vcr – Instrucciones de montaje A5E00475766-01...
Seite 25
Istruzioni di installazione Vision Sensor Passo Attività SIMATIC VS130-2 e VS130-2vcr Se le riflessioni sono ancora eccessive anche con un angolo di 15 °, scegliere una disposizione nella quale la testina del sensore e la lampada anulare non siano concentriche Informazioni aggiuntive alle istruzioni di installazione tra loro.
Seite 26
Testina del sensore Passo Attività • Con entrambe le disposizioni dei componenti mantenere tra la fine della testina del sensore e il codice da leggere una distanza adeguata all'obiettivo utilizzato. Attenzione: Se la superficie del codice è estesa e allo stesso tempo l'angolo di inclinazione del sensore rispetto alla superficie del codice è...
Seite 27
Cablaggio dei componenti Passo Attività Il sistema di analisi va cablato con i restanti componenti per mezzo delle connessioni disposte Attenersi alle direttive di installazione per una configurazione sicura da disturbi elettrici sul pannello frontale. Per l'assegnazione dei pin dei connettori e delle prese vedere (vedere manuale, capitolo 3.3).
Seite 28
Assegnazione delle interfacce del sistema di analisi Interfaccia di periferia "DI/DO" (presa) Alimentazione di corrente di "IN DC 24V" (inserto maschio) Collega- Nome Funzione Dire- Colore del mento zione conduttore Collega- Nome Funzione Direzione Colore del DISA Disable: inibizione del comando manuale dei tasti, Ingresso nero mento...
Seite 29
Interfaccia PROFIBUS DP (presa) Collega- Nome Funzione mento Non utilizzato Massa, senza separazione di potenziale LTG_B Linea dati (E/A) RTSAS Attivazione parte di trasmissione PLC (A) Massa, con separazione di potenziale + 5V (protetto) con separazione di potenziale senza separazione di potenziale LTG_A Linea dati (E/A) Non utilizzato...
Seite 30
Vision Sensor SIMATIC VS 130-2/VS 130-2vcr – Istruzioni di installazione A5E00475766-01...