Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga MCS 504 Serie Gebrauchsanweisung
Stiga MCS 504 Serie Gebrauchsanweisung

Stiga MCS 504 Serie Gebrauchsanweisung

Handgeführter rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCS 504 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
171506369/2
10/2022
MCS 474 Series
MCS 504 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MCS 504 Serie

  • Seite 1 171506369/2 10/2022 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MCS 474 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. MCS 504 Series Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 3 CLICK!
  • Seite 4 180°...
  • Seite 6 MCS 474 MCS 504 Series Series...
  • Seite 9 MCS 474 MCS 504 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 1,55 ÷ 2,80 1,55 ÷ 3,30 2800±100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900±100 2900±100 �4� Massa della macchina con serbatoio vuoto (*)* 25 ÷ 30 29 ÷...
  • Seite 10 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]        Н оминална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3]      М аксимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] ...
  • Seite 11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] ...
  • Seite 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Potência nominal * [2] Moc znamionowa * [2]    P utere nominală * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3]    M aks. prędkość obrotowa silnika * [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * motor * [4] ...
  • Seite 13 ITALIANO - Istruzioni Originali I Manuali di istruzioni completi della macchina e del motore sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO.
  • Seite 14 argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso un bordo o se il bordo cede. di ricambi non originali e/o non correttamente montati • Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel compromette la sicurezza della macchina, può...
  • Seite 15 COMANDI DI CONTROLLO • farsi trasportare dalla macchina; • usare la macchina per trainare o spingere carichi; • Comando di avviamento • azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi; - Tipo I: Impugnatura di avviamento manuale (Fig. 4).  • utilizzare la macchina per la raccolta di foglie o detriti; Consente l’avvio manuale del motore.
  • Seite 16 manuale di istruzioni del motore. Ogni qualvolta si lasci la macchina inutilizzata o incustodita: • Staccare il cappuccio della candela (nei modelli con • Predisposizione della macchina al lavoro impugnatura di avviamento manuale). • Premere la linguetta e rimuovere la chiave di consenso IMPORTANTE Eseguire l’operazione a dispositivo di ta- (nei modelli con avviamento elettrico a pulsante).
  • Seite 17 TRASPORTO, RIMESSAGGIO E SMALTIMENTO 7.1. TRASPORTO Ogni  volta  che  è  necessario  movimentare,  sollevare,  trasportare o inclinare la macchina occorre: • Arrestare la macchina. • Accertarsi dell’arresto di ogni componente in movimento. • Staccare il cappuccio della candela o rimuovere la chiave di sicurezza o la batteria (nei modelli con comando di avviamento elettrico a pulsante).
  • Seite 18 БЪЛГАРСКИ - Превод на оригинални инструкции Налични са ръководства с пълните инструкции за машината и мотора: ▷ в уеб-сайта stiga.com Download full manual ▷ чрез сканиране на QR кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка.
  • Seite 19 • Избягвайте  да  работите  във  влажна  трева,  когато  • Не подлагайте машината на прекалено натоварване и  вали дъжд и при бури с опасност от мълнии. не използвайте машина с малък капацитет за тежка  • Обърнете  особено  внимание  на  неравностите  на  работа; използването на подходяща за целта машина  земята  (издатини,  вдлъбнатини),  наклони,  скрити  намалява риска и увеличава производителността. опасности и за наличието на евентуални опасности,  1.4. П О Д Д Р Ъ Ж К А , П Р И Б И РА Н Е З...
  • Seite 20 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 2.2. ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази машина представлява косачка със стоящ водач. ВНИМАНИЕ: Машината се състой основно от мотор, който задейства  Прочетете  внимателно  инструкциите  инструмент за рязане, покрит с капак, снабден с колела  преди употреба на машината. и дръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Операторът е в състояние да управлява машината и да  Не  поставяйте  ръцете  или  краката  в  задейства основните команди, като остава винаги зад  гнездото  на  инструмента  за  рязане.  дръжката и, следователно, на безопасно разстояние от  Откачете  капачката  на  свещта  и  въртящия се инструмент за рязане. прочетете  инструкциите  преди  да  Отдалечаването на оператора от машината, предизвиква ...
  • Seite 21 • Вариатор на скоростта (ако е предвиден) Действие Резултат При  тяговите  модели,  вариаторът  на  скоростта  (ако  е  1. Задействайте машината. 1. Инструмента  за  рязане  предвиден такъв), позволява да се регулира скоростта  2. О т п у с н е т е   л о с т а   н а  трябва да се движи.
  • Seite 22 ТРАНСПОРТИРАНЕ, ПРИБИ- Преди  да  извършите  каквато  и  да  била  проверка,  почистване или поддръжка/регулиране на машината: РАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ИЗ- • Спрете машината. ХВЪРЛЯНЕ • Уверете се, че всички движещи се части са напълно  спрени. 7.1. ТРАНСПОРТИРАНЕ • Изчакайте, докато моторът се охлади. • Отстранете капачката от свещта. Всеки  път,  когато  трябва  да  премествате,  повдигате,  • Свалете  предпазния  ключ  или  акумулатора  (при  транспортирате или накланяте машината, е необходимо: моделите ...
  • Seite 23 BOSANSKI - Prijevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima za mašinu i motor dostupni su na: ▷ na web stranici stiga.com Download full manual ▷ skeniranjem QR koda stiga.com PAŽNJA: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK.
  • Seite 24 • Da  ne  bi  došlo  do  rizika  od  požara,  nemojte  ostavljati  • Da biste smanjili rizik od požara, nemojte ostavljati posude  mašinu s vrućim motorom u lišću, suhoj travi ili nekom  s pokošenom travom u prostorijama. drugom zapaljivom materijalu. Nivo buke i vibracija navedena u ovim uputstvima Ponašanje predstavjaju najviše vrijednosti pri kojima se • Pazite  kad  se  krećete  u  rikverc  ili  unazad.  Gledajte  iza  mašina može koristiti.
  • Seite 25 2.1. SASTAVNI DIJELOVI KOSILICE Prijenos je aktivan. (sl.7) (Sl. 1) A. Šasija B. Motor VAŽNO   Motor uvijek treba pokrenuti kad je pogon isključen. C. Rezna glava D. Usmjerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) VAŽNO   Da  ne  biste  oštetili  prijenosni  mehanizam,  E. Štitnik za bočno izbacivanje (ako je predviđen) izbjegavajte vući mašinu unazad kad je pogon uključen. F. Držalo • Mjenjač brzine (ako je predviđen) G. Poluga za prisustvo radnika Kod modela s pogonom, mjenjač brzine (ako je predviđen) ...
  • Seite 26 • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice ili zaštitne  Radnja Rezultat naočale. 1. Startajte mašinu. 1. Rezna glava se mora kretati. 2. Pustite polugu kočnice motora  2. Poluge  se  moraju  vratiti  6.1. ČIŠĆENJE / rezne glave. automatski i brzo u neutralni Svaki put nakon upotrebe izvršite čišćenje prema slijedećim  položaj, motor se mora ugasiti,  upustvima: a rezna glava zaustaviti u roku • Operite mašinu vodom svaki put nakon košenja trave. od nekoliko sekundi.
  • Seite 27 7.2. SKLADIŠTENJE (Sl. 15) Kad mašinu trebate uskladištiti postupite kako slijedi: • Pokrenite motor na otvorenom i pustite ga da se okreće  pri minimalnom broju okretaja sve dok se ne zaustavi na  način da se potroši svo gorivo u karburatoru. • Dobro očistite mašinu. • Provjerite da li je mašina čitava. Uskladištite mašinu: • Na suhom mjestu. • Zaštićenu od vremenskih neprilika. • Na mjestu kojem djeca ne mogu pristupiti. • Provjerite jeste li izvadili ključeve ili  alatke korištene za  održavanje. NAPOMENA   Odložite  mašinu  tako  da  ona  ne  predstavlja  opasnost čak ni ako dođe do slučajnog dodira, za osobe, djecu  ili životinje. BS - 5...
  • Seite 28 ČESKY - Překlad originálního návodu Úplné návody k použití stroje a motoru jsou k dispozici: ▷ na webových stránkách stiga.com ▷ naskenováním QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití.
  • Seite 29 1.4. ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA omezovat viditelnost. • Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, příkopů nebo  Provádění pravidelné údržby a správné skladování zajišťují  mezí. Když jedno z kol zajede za okraj nebo když dojde  zachování bezpečnosti stroje a úrovně jeho výkonnosti. k poklesnutí okraje, stroj se může převrátit. • Šikmé trávníky by měly být sekány v příčném směru, a  • Nikdy  nepoužívejte  stroj,  který  má  opotřebované  nebo  nikdy ne směrem nahoru/dolů, a je nutné věnovat zvýšenou  poškozené součásti. Vadné nebo opotřebované součásti  pozornost změnám směru, ověřit své postavení a ujistit se,  musí být nahrazeny a nikdy nesmí být opravovány. aby se do kol nezapletly překážky (kameny, větve, kořeny  Používejte  pouze  originální  náhradní  díly:  Použití  apod.), což by mohlo způsobit boční posuvy nebo ztrátu ...
  • Seite 30 MONTÁŽ Do nevhodného použití patří (například, ale nejen): • převážení další osob, dětí nebo zvířat na stroji; DŮLEŽITÁ INFORMACE Rozbalení  a  dokončení  montáže  • nechat se přepravovat strojem; musí být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečným pro- • používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů; storem  pro  manipulaci  se  strojem  a  s  obaly  a  za  použití  vhod- • aktivace  sekacího  zařízení  na  úsecích  bez  travnatého  ného nářadí. porostu; • používání stroje pro sběr listí nebo zbytků; 1. Vybalení (obr. 2) •...
  • Seite 31 DŮLEŽITÁ INFORMACE Stroj je dodáván bez motorového Po zastavení stroje je třeba počkat několik sekund oleje a paliva. na zastavení sekacího zařízení. Doplnění paliva musí probíhat při zastaveném Motoru se po vypnutí nedotýkejte. Hrozí stroji a s odpojeným konektorem zapalovací nebezpečí...
  • Seite 32 POZNÁMKA   Bližší informace týkající se údržby jsou uvedeny  v úplném návodu k obsluze. PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE 7.1. PŘEPRAVA Při příležitosti každé manipulace se strojem, jeho zvedání,  přepravě nebo naklánění: • Zastavte stroj. • Ujistěte  se,  že  všechny  pohybující  se  části  jsou  zcela  zastaveny. • Odpojte kryt zapalovací svíčky nebo vyjměte klíč nebo  akumulátor (u modelů s ovládáním elektrického startování  prostřednictvím tlačítka). • Použijte silné pracovní rukavice. • Uchopte stroj v místech, která umožňují bezpečný úchop,  a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení. • Použijte  dostatečný  počet  osob  vzhledem  k  hmotnosti  stroje.
  • Seite 33 DANSK - Oversættelse af den originale instruktionsbog Maskinens og motorens komplette instruktionsbøger findes her: ▷ på webstedet stiga.com ▷ ved at scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug.
  • Seite 34 tab af kontrol over maskinen. • Vær forsigtig i forbindelse med justering af maskinen for  • For at undgå brandfare bør maskinen aldrig efterlades at undgå at klemme fingrene mellem skæreanordningen  med varm motor på et sted fyldt med tørre blade eller i bevægelse og maskinens faste dele. græs eller andet brændbart materiale. • Anbring  ikke  en  maskine  med  brændstof  i  tanken  i  et  rum, hvor brændstofdampen kan nå en flamme, en gnist ...
  • Seite 35 BETJENINGSORGANER VIGTIGT Uegnet brug af maskinen medfører, at garantien bortfalder. Endvidere ophører producentens ansvar, hvilket be- • Startstyring tyder,  at  brugeren  selv  er  ansvarlig  for  eventuelle  udgifter  som  - Type I: Håndtag til manuel start (fig. 4). Gør det muligt  følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer. at starte motoren manuelt Denne maskine er tilsigtet almindelige brugere, dvs.
  • Seite 36 VEDLIGEHOLDELSE VIGTIGT Indstil klippehøjden, mens skæreanordningen står helt stille. Sikkerhedsforskrifterne, som skal følges, er beskrevet i kap. Denne  maskine  gør  det  muligt  at  klippe  græsplænen  på  1.  Disse  forskrifter  skal  følges  nøje  for  at  undgå  alvorlige  forskellige måder. risici eller farer: •...
  • Seite 37 TRANSPORT, OPLAGRING OG BORTSKAFFELSE 7.1. TRANSPORT Hver  gang  maskinen  skal  sættes  i  bevægelse,  løftes,  transporteres eller skråtstilles, skal man: • Stands maskinen. • Sørg for, at alle komponenter i bevægelse er standset. • Afbryd tændrørets hætte eller tag sikkerhedsnøglen eller  batteriet ud (på modeller med elektrisk start med knap). • Bære kraftige arbejdshandsker. • Tage fat i maskinen på steder, som garanterer et sikkert greb i forhold til maskinens vægtfordeling.
  • Seite 38 DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die vollständigen Betriebsanleitungen der Maschine und des Motors können eingesehen werden: ▷ auf der Website stiga.com Download full manual ▷ durch Scannen des QR-Codes stiga.com ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren.
  • Seite 39 • Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. • Den Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt überdrehen lassen. Wenn der Motor mit zu hoher werden. Drehzahl laufen gelassen wird, erhöht sich das Risiko •...
  • Seite 40 PRODUKTBESCHREIBUNG 2.2. SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher. ACHTUNG: Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der Vor dem Gebrauch der Maschine die ein in einem Gehäuse eingeschlossenes Schneidwerkzeug Gebrauchsanweisungen lesen. antreibt, und verfügt über Räder und einen Griff. WARNUNG: Der Bediener kann die Maschine führen und die Nicht Hände oder Füße in den Sitz des Hauptsteuerungen betätigen, wobei er immer hinter dem Schneidwerkzeugs einführen.
  • Seite 41 • Geschwindigkeitsregler (falls vorgesehen) Tätigkeit Ergebnis B e i d e n M o d e l l e n m i t A n t r i e b e r m ö g l i c h t d e r 1.
  • Seite 42 • Sicherstellen, dass jedes bewegliche Bauteil angehalten  • Bedienen Sie sich so vieler Personen, wie es dem Gewicht wird. der Maschine entspricht. • Warten, bis der Motor abgekühlt ist. • Sicherstellen, dass die Bewegung der Maschine keine • Zündkerzenstecker abtrennen. Schäden oder Verletzungen verursacht. • Den Sicherheitsschlüssel oder die Batterie (bei Modellen •...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Τα πλήρη Εγχειρίδια Οδηγιών του μηχανήματος και του κινητήρα είναι διαθέσιμα: ▷ στην ιστοσελίδα stiga.com Download full manual ▷ σκανάρωντας τον κώδικα QR stiga.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
  • Seite 44 • Απομακρύνετε άτομα, παιδιά και ζώα από την περιοχή  • Μην  απενεργοποιείτε,  αφαιρείτε  ή  τροποποιείτε  τα  εργασίας. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται από ενήλικο  υπάρχοντα συστήματα ασφαλείας/μικροδιακόπτες. άτομο. • Μην  αλλάζετε  τις  ρυθμίσεις  του  κινητήρα  και  μην  • Αποφύγετε την εργασία πάνω σε βρεγμένη χλόη, υπό  ανεβάζετε  πολύ  υψηλές  στροφές.  Η  λειτουργία  του  βροχή και υπό τον κίνδυνο καταιγίδας, ειδικά αν υπάρχει  κινητήρα με πολύ υψηλό αριθμό στροφών, αυξάνει τον  πιθανότητα να πέσουν κεραυνοί. κίνδυνο τραυματισμού. • Αποφεύγετε τις ανωμαλίες του εδάφους (προεξοχές,  • Μην  υ ποβάλετε  τ ο  μ ηχάνημα  σ ε  υ περβολική  κ αταπόνηση  βαθουλώματα), προσέχετε ιδιαίτερα τα επικλινή εδάφη, ...
  • Seite 45 2.2. ΣΗΜΑΝΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Εάν  αποφασίσετε  να  μην  ξαναχρησιμοποιήσετε  το  μηχάνημα, μην το εγκαταλείπετε στο περιβάλλον, αλλά  απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο περισυλλογής  ΠΡΟΣΟΧΗ: σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Δ ι α β ά σ τ ε   τ ι ς   ο δ η γ ί ε ς   π ρ ι ν  χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Seite 46 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ   Για  να  μην  προξενήσετε  ζημιά  στη  μετάδοση  Ενέργεια Αποτέλεσμα κίνησης, αποφεύγετε να τραβάτε προς τα πίσω το μηχάνημα  1. Βάλτε εμπρός το μηχάνημα 1. Το  σύστημα  κοπής  πρέπει  με τη μετάδοση κομπλαρισμένη. 2. Αφήστε  το  μοχλό  φρένου  να κινηθεί. κινητήρα / συστήματος κοπής. 2. Ο ι   μ οχλ ο ί   π ρ έ π ε ι   ν α  •...
  • Seite 47 • Αποσυνδέστε την πίπα του μπουζί. • Ασφαλίστε το γερά στο όχημα μεταφοράς με σχοινιά ή  • Αφαιρέστε  το  κλειδί  ασφαλείας  ή  την  μπαταρία  (στα  αλυσίδες για να αποφύγετε την ανατροπή με ενδεχόμενη  μοντέλα με μπουτόν ηλεκτρικής εκκίνησης). βλάβη και διαρροή καυσίμου. • Φοράτε  κατάλληλη  ενδυμασία,  γάντια  εργασίας  και  7.2. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ (Εικ. 15) γυαλιά προστασίας. Όταν πρέπει να αποθηκεύσετε το μηχάνημα: 6.1. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Βάλτε εμπρός τον κινητήρα σε υπαίθριο χώρο και αφήστε  Μετά  α πό  κ άθε  χ ρήση,  α ρχίστε  τ ον  κ αθαρισμό  α κολουθώντας  τον να λειτουργήσει στο ρελαντί έως ότου σβήσει, έτσι ...
  • Seite 48 ENGLISH - Translation of the original instructions All comprehensive machine and engine instruction manuals are available: ▷ on the website stiga.com Download full manual ▷ by scanning the QR code stiga.com WARNING: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE.
  • Seite 49 • To avoid the risk of fire, do not leave the machine with  • To reduce fire risks, do not leave containers with debris  the engine hot on leaves, dry grass or other flammable  inside a room. materials. The noise and vibration levels shown in these Behaviour instructions are the maximum levels for use of • Exercise caution when reversing or moving backwards. the machine. The use of an unbalanced cutting Look behind you to make sure there are no obstacles element, the excessive speed of movement, or before and during operations in reverse gear.
  • Seite 50 IMPORTANT The machine must be used by one operator. Transmission is active. (Fig.7) 2.1. MACHINE COMPONENTS (Fig. 1) A. Chassis IMPORTANT   The  engine  must  always  be  running  with  the  B. Engine drive disengaged. C. Cutting means IMPORTANT To prevent damage to the transmission, do not D. Side discharge chute (if provided) pull the machine backwards with the drive engaged.
  • Seite 51 • Use suitable clothing, protective gloves and goggles. Action Result 6.1. CLEANING 1. Start the machine. 1. The cutting means should 2. Release the engine / cutting move. Clean thoroughly following the instructions below every time means brake lever. 2. The levers must return to the it is used.
  • Seite 52 7.2. STORAGE (Fig. 15) When the machine is to be stored away: • Start the engine in the open air and run it idle until it comes to a halt, so that it uses up all the fuel that is left in the carburettor.
  • Seite 53 ESPAÑOL - Traducción del manual original Están disponibles los Manuales de Instrucciones completos de la máquina y del motor: ▷ en la página web stiga.com Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL.
  • Seite 54 • Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y y  jamás  reparadas.  Utilizar  exclusivamente  repuestos  nunca  en  el  sentido  subida/bajada,  prestando  mucha  originales: el uso de recambios no originales y/o no atención a los cambios de dirección y a que las ruedas  montados correctamente pone en peligro la seguridad no encuentren obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) de ...
  • Seite 55 MONTAJE • transportar  en  la  máquina  otras  personas,  niños  o  animales; IMPORTANTE   El desembalaje y el montaje deben ser efec- • usar la máquina para transportarse; tuados  sobre  una  superficie  plana  y  sólida,  con  espacio  sufi- • usar la máquina para arrastrar o empujar cargas; ciente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes. • accionar el dispositivo de corte en los tramos sin hierba; •...
  • Seite 56 IMPORTANTE La máquina es suministrada sin aceite mo- Después de parar la máquina, el dispositivo de tor y carburante. corte tarda unos segundos en detenerse. El suministro de carburante debe realizarse con la No toque el motor después del apagado. Peligro máquina parada y con el capuchón de la candela de quemaduras.
  • Seite 57 6.3. RECARGA DE LA BATERÍA La batería se se suministra en los modelos con mando de  arranque  eléctrico  con  botón.  Para  las  instrucciones  sobre la autonomía, la recarga, el almacenamiento y el mantenimiento de la batería, seguir las indicaciones del manual de instrucciones del motor.
  • Seite 58 EESTI KEEL - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Masina ja mootori täielikud juhendid on saadaval aadressil: ▷ veebisaidil stiga.com ▷ skaneerides ruutkoodi Download full manual stiga.com TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks. OHUTUSNÕUDED • Ärge hingake kütuseaure sisse.
  • Seite 59 • Hoidke käed ja jalad nii käivitamise kui masina kasutamise  Antud kasutusjuhendis toodud müra- ja ajal lõikeseadmest eemal. vibratsioonitase on masina kasutamise • Tähelepanu:  lõikeelement  jääb  pärast  väljalülitamist  ja  m a ks i m u m n ä i t a j a d . Ta s a ka a l u s t v ä l j a s mootori seiskamist paariks sekundiks pöörlema.
  • Seite 60 C. Lõikeseade TÄHTIS Ülekande kahjustamise vältimiseks vältida masina D. Külgmise väljaviske deflektor (kui on ette nähtud) tagasi tõmbamist, kui edasiveoseade on sisse lülitatud. E. Külgmise väljaviske kaitse (kui on ette nähtud) • Kiiruse variaator (kui on ette nähtud) F. Juhtraud Edasiveoga mudelitel võimaldab kiiruse variaator (kui on ette G. Automaatne pidurdusseadis nähtud) reguleerida edasiliikumise kiirust. H.
  • Seite 61 6.2. LÕIKESEADME HOOLDUS 1. Käivitage masin. 2. Vajutage edasiveo hooba. 2. Masin liigub edasi. Kõik lõikeseadmetega seotud toimingud 3. Laske edasiveo hoob lahti. 3. Masin seiskub. (mahavõtmine, teritamine, tasakaalustamine, 1. Proovijuhtimine. 1. Ebanormaalset vibratsiooni tagasipanek ja/või asendamine) on vastavat ei ole. Ebaharilik heli puudub. ettevalmistust ja vastavaid tööriistu nõudvad keerulised tööd;...
  • Seite 62 SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös Täydelliset laitetta ja moottoria koskevat ohjeet löytyvät: ▷ verkkosivulta stiga.com ▷ skannaamalla QR-koodi Download full manual stiga.com VAROITUS: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET • Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa. • Älä tupakoi polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana 1.1.
  • Seite 63 • Tulipalon välttämiseksi, älä jätä laitetta moottorin ollessa  • Tu l i p a l o n   va a r a n   v ä h e n t ä m i s e k s i ,   ä l ä   j ä t ä  kuuma lehtien tai kuivan ruohon tai muun syttyvän jäännösmateriaaleja sisältäviä säiliöitä sisätiloihin.
  • Seite 64 Tämä laite on tarkoitettu kuluttajien käyttöön eli muille kuin  • Vedon kytkentävipu (jos paikalla) ammattikäyttäjille.  T ämä laite on tarkoitettu harrastuskäyttöön. Kytkee  pyörien  vedon  päälle  ja  saa  laitteen  kulkemaan  TÄRKEÄÄ   Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö. eteenpäin (Kuva 7). 2.1. LAITTEEN OSAT Vaihteisto aktivoitu. (Kuva 7) (Kuva 1) A. Runko B. Moottori TÄRKEÄÄ   Moottorin  käynnistys  on  suoritettava  veto  vapau- C.
  • Seite 65 Toimenpide Tulos 6.1. PUHDISTUS 1. Käynnistä laite. 1. Leikkuuvälineen tulee liikkua. Jokaisen  k äyttökerran  j älkeen,  s uorita  p uhdistus  n oudattamalla  2. Vapauta moottorin jarrutusvipu  2. Vipujen tulee palata automaat- seuraavia ohjeita: / leikkuuväline. tisesti  ja  nopeasti  neutraaliin  • Pese  laite  huolellisesti  vedellä  jokaisen  leikkuukerran  asentoon, moottorin tulee jälkeen.
  • Seite 66 7.2. VARASTOINTI (Kuva 15) Kun laite on varastoitava: • Käynnistä moottori ulkoilmassa pitämällä sitä minimikierroksilla pysähtymiseen saakka niin, että kaikki kaasuttimessa oleva polttoaine kuluu. • Puhdista laite huolella. • Tarkista laitteen kunto. Varastoi laite: • Kuivaan ympäristöön. • Sääolosuhteilta suojaan. • Paikkaan, johon lapset eivät pääse. •...
  • Seite 67 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur sont disponibles : ▷ sur le site web stiga.com Download full manual ▷ en scannant le QR code stiga.com ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
  • Seite 68 de la zone de travail. Il faut que les enfants soient surveillés  • Ne  pas  soumettre  la  machine  à  des  efforts  excessifs,  par un autre adulte. et ne pas  utiliser une petite machine pour exécuter de  • Éviter de travailler dans l'herbe mouillée, sous la pluie et  gros travaux ; l’utilisation d’une machine aux dimensions avec risque d'orages, spécialement de foudres. adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail. • Faire particulièrement attention aux irrégularités du terrain  1.4. ENTRETIEN, STOCKAGE ET TRANSPORT (dos-d'âne,  rigoles),  aux  pentes,  aux  dangers  cachés  et à la présence d'éventuels obstacles susceptibles de ...
  • Seite 69 derrière le guidon et donc à distance de sécurité de l'organe  ATTENTION : de coupe rotatif. Surfaces chaudes Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et l'organe  rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent. IMPORTANT Les étiquettes adhésives endommagées ou Utilisation prévue et utilisation inappropriée illisibles doivent être remplacées. Demander de nouvelles éti- Cette machine est conçue et fabriquée pour couper l'herbe  quettes à son centre d’assistance agréé. dans les jardins et les zones herbeuses. Tout autre emploi peut se révéler dangereux et causer des  MONTAGE dommages à des personnes et/ou à des choses. Font partie de l’usage impropre (à...
  • Seite 70 UTILISATION DE LA MACHINE IMPORTANT Pendant le travail, toujours maintenir la dis- tance de sécurité par rapport à l'organe de coupe, qui est don- IMPORTANT Pour les instructions relatives au moteur et à née par la longueur du guidon. la batterie (si prévue), consulter les manuels correspondants. 5.4.
  • Seite 71 IMPORTANT Utiliser toujours des organes de coupe d’ori- gine portant le code indiqué dans le tableau “Données tech- niques”. 6.3. RECHARGE DE LA BATTERIE La batterie est fournie avec les modèles de commande de  démarrage électrique à bouton. Pour les instructions relatives  à l’autonomie, la recharge, le stockage et l'entretien de la  batterie,  suivre  les  instructions  figurant  dans  le  manuel  d'utilisation du moteur.
  • Seite 72 HRVATSKI – Prijevod originalnih uputa Cjeloviti Priručnici s uputama za stroj i za motor raspoloživi su: ▷ na web-mjestu stiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe.
  • Seite 73 • Radi izbjegavanja rizika od požara, stroj s toplim motorom  plamenom, iskrom ili jakim izvorom topline. nemojte ostavljati u lišću, suhoj travi ili drugom zapaljivom  • Radi smanjenja rizika od požara, nemojte ostavljati posude  materijalu. s otpadnim materijalima u prostoriji. Ponašanje Razine buke i vibracija koje se navode u ovim • Pazite prilikom kretanja unatrag ili prema natrag. Prije i za  uputama predstavljaju maksimalne vrijednosti vrijeme kretanja unatrag gledajte iza sebe, kako biste se  pri korištenju stroja. Uporaba neizbalansiranog uvjerili da nema prepreka. reznog elementa, prevelika brzina kretanja i • Nemojte nikad trčati, nego hodajte. neodržavanje stroja bitno utječu na emisiju •...
  • Seite 74 2.1. KOMPONENTE STROJA • Ručica za uključivanje pogona (ako postoji) Uključuje  pogon  kotača  i  omogućava  napredovanje  stroja  (sl. 1) (sl. 7). A. Kućište B. Motor Prijenos je aktivan.  (sl.7) C. Nož D. Usmjerivač za bočno izbacivanje (ako postoji) E. Štitnik bočnog otvora za izbacivanje (ako postoji) VAŽNO   Motor treba uvijek pokretati kad je pogon isključen. F. Drška G. Ručica za prisutnost rukovatelja VAŽNO   Kako se ne bi oštetio prijenos, izbjegavajte povlače- H.
  • Seite 75 • Nosite  odgovarajuću  odjeću,  radne  rukavice  i  zaštitne  Radnja Rezultat naočale. 1. Pokrenite stroj. 1. Nož se mora pomicati. 2. Otpustite  ručicu  kočnice  2. Ručice se moraju automatski i  6.1. ČIŠĆENJE motora/noža. brzo vratiti u neutralni položaj,  Nakon svake uporabe obavite čišćenje pridržavajući se uputa  motor  se  mora  ugasiti  i  nož  koje slijede: se mora zaustaviti u roku od • Nakon svakog košenja operite stroj vodom. nekoliko sekundi.
  • Seite 76 7.2. SKLADIŠTENJE (sl. 15) Što treba učiniti u slučaju skladištenja stroja: • Pokrenite motor na otvorenom i pustite ga da radi na minimumu sve dok se ne zaustavi, tako da se potroši svo  gorivo preostalo u rasplinjaču. • Temeljito očistite stroj. • Provjerite cjelovitost stroja; Stroj skladištite: • U suhom prostoru. • Zaštićen od vremenskih nepogoda. • Na djeci nedostupnom mjestu. • Uvjerivši se da ste izvadili ključeve ili alat koji ste koristili  pri održavanju. NAPOMENA Spremite stroj tako da ne predstavlja opasnost u ...
  • Seite 77 MAGYAR - Az eredeti használati utasítás fordítása A gép és a motor teljes használati utasításai elérhetők: ▷ a stiga.com honlapon ▷ a QR-kód leolvasásával Download full manual stiga.com FIGYELEM! A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére.
  • Seite 78 • Különösen  ügyeljen,  amikor  árokpart,  szakadék  vagy  biztonságát, balesetet vagy személyi sérüléseket okozhat,  vízpart közelében dolgozik. A gép felborulhat, ha az egyik  továbbá felmenti a gyártót a mindennemű kötelezettség  kerék túlhalad a parton, vagy ha a part beszakad. és felelősség alól.  • A munka során mindig a lejtőre/emelkedőre merőlegesen  • A  tűzveszély  csökkentése  céljából  rendszeresen  kell haladni, és sohasem azzal párhuzamosan. Különösen  ellenőrizze, hogy nincs-e olaj- vagy üzemanyag-szivárgás. ügyeljen irányváltoztatáskor, és figyeljen a támaszpontra,  • A gép beállítási műveletei során ügyeljen arra, hogy az  ügyeljen arra, hogy a kerekek ne ütközzenek akadálynak  ujjai  ne  szoruljanak  be  a  forgó  vágóegység  és  a  gép  (kavicsok,  faágak,  gyökerek,  stb.),  melyek  miatt  a  gép  rögzített részei közé.
  • Seite 79 VEZÉRLÉSEK • a vágóegység működtetése a nem füves szakaszokon; • a gép használata lomb vagy törmelék összegyűjtésére; • Indító vezérlés • sövények nyírására alkalmazni a gépet, vagy egyéb nem  - I.  típus:  Kézi  indító  markolat  (4.  ábra)  A  motor  kézi  fű nyírására alkalmazni a berendezést; indításához. • egy személynél többen alkalmazzák a gépet. - II. típus: Nyomógombos elektromos indító vezérlés (5.  FONTOS A  gép  helytelen  használata  a  garancia  elévülé- ábra) A motor elektromos indításához. sét, valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését ...
  • Seite 80 • A gép előkészítése a munkavégzéshez • Nyomja meg a nyelvet és vegye ki az engedélyező kulcsot  (nyomógombos elektromos indítású modelleknél) FONTOS A műveletet álló vágóegység mellett végezze. KARBANTARTÁS Ezzel a géppel a pázsit nyírása többféle módon végezhető: A betartandó biztonsági előírásokat a 1. fejezet tartalmazza.  • A  gép  előkészítése  a  fűnyíráshoz  és  a  fű  aprításához  Szigorúan tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy  („mulcsozó” funkció) (10. ábra). veszélyek elkerülése érdekében: • A  gép  előkészítése  a  fűnyíráshoz  és  a  fű  oldalsó  kidobásához (11. ábra). Bármilyen ellenőrzési, tisztítási vagy karbantartási, beállítási ...
  • Seite 81 SZÁLLÍTÁS, RAKTÁROZÁS ÉS SEMLEGESÍTÉS 7.1. SZÁLLÍTÁS Minden  alkalommal,  amikor  a  gépet  felemelni,  mozgatni,  szállítani vagy dönteni kell: • Állítsa le a gépet. • Ellenőrizze, hogy valamennyi mozgó géprész leállt-e. • Szerelje  le  a  gyertyasapkát  vagy  vegye  ki  a  biztonsági  kulcsot vagy az akkumulátort (a nyomógombos elektromos indító vezérléssel felszerelt modelleknél). • Viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt. •...
  • Seite 82 LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas Detalūs įrenginio ir variklio instrukcijų vadovai pateikiami: ▷ interneto svetainėje stiga.com ▷ nuskaitant QR KODĄ Download full manual stiga.com DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. SAUGOS REIKALAVIMAI • Kurą laikyti atitinkamose tokiam naudojimui patvirtintose ...
  • Seite 83 šios kliūtys gali sąlygoti šoninį paslydimą arba įrenginio  • Jei bake yra degalų, įrenginio nestatyti į patalpą, kurioje  kontrolės praradimą. degalų  garai  galėtų  susidurti  su  liepsna,  kibirkštimi  ar  • Siekiant  išvengti  gaisro  rizikos,  nepalikti  įrenginio  su  stipriu šilumos šaltiniu. įkaitusiu varikliu netoli sausų lapu, žolės arba kitų lengvai  • Norint  sumažinti  gaisro  riziką,  nepalikti  konteinerių  su  užsidegančių medžiagų. surinktomis atliekomis uždaroje patalpoje. Elgesys Šioje instrukcijoje nurodytas triukšmo ir • Būti ypatingai atidiems apsisukant ar važiuojant atbuline  vibracijų...
  • Seite 84 Šis  įrenginys  yra  skirtas  privatiems  naudotojams,  tai  yra  • Trakcijos įvedimo svirtis (jei numatyta) neprofesionaliems  operatoriams.  Šis  įrenginys  yra  skirtas  Įveda trauką ratams ir leidžia įrenginiui judėti ( 7 pav.). sodininkams mėgėjams. Transmisija yra aktyvi.  ( 7 pav.) SVARBU   Įrenginį privalo naudoti tik vienas operatorius. 2.1. ĮRENGINIO KOMPONENTAI ( 1 pav.) SVARBU   Variklio  paleidimas  turi  būti  visada  atliekamas  tik  A.
  • Seite 85 • Dėvėti  tinkamą  aprangą,  naudoti  darbines  pirštines  ir  Veiksmas Rezultatas apsauginius akinius. 1. Užvesti įrenginį. 1. Pjovimo įrenginys turi judėti. 2. Atleisti variklio / pjovimo įtaiso  2. Svirtys  turi  automatiškai  ir  6.1. VALYMAS stabdžio svirtį. greitai  sugrįžti  į  neutralią  Po  kiekvieno  naudojimo  atlikti  valymo  darbus,  laikantis  šių  padėtį,  variklis  turi  išsijungti,  nurodymų: o ...
  • Seite 86 7.2. SANDĖLIAVIMAS ( 15 pav.) Kai įrenginys turi būti sandėliuojamas: • Atvirame ore užvesti variklį ir laikyti jį užvestą minimaliu  greičiu tol, kol jis sustos, tokiu būdu bus sunaudoti visi  karbiuratoriuje likę degalai. • Kruopščiai nuvalyti įrenginį. • Patikrinkite, ar įrenginys sveikas. Sandėliuoti įrenginį: • Sausoje aplinkoje. • Vietoje, apsaugotoje nuo atmosferos reiškinių. • Vaikams neprieinamoje vietoje. • Įsitikinti, kad raktai ar techninei priežiūrai naudoti įrankiai  yra ištraukti. PASTABA   Pastatyti įrenginį taip, kad nekeltų pavojaus sąlyčio  (net ir atsitiktinio arba netyčinio) atveju su asmenimis, vaikams  arba gyvūnams atveju. LT - 5...
  • Seite 87 LATVIEŠU - Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas Pilnas mašīnas un dzinēja rokasgrāmatas ir pieejamas šeit: ▷ tīmekļvietnē stiga.com ▷ skenējot QR kodu Download full manual stiga.com UZMANĪBU: PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU. Saglabājiet, jo tā var noderēt arī nākotnē.
  • Seite 88 zariem, saknēm u.c.), kas var izraisīt sānslīdi, apgāšanos  • Mašīnas regulēšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet tam,  vai kontroles zaudēšanu pār mašīnu. lai pirksti neiekļūtu starp kustīgo griezējierīci un mašīnas  • Lai  izvairītos  no  ugunsgrēka  riska,  neatstājiet  mašīnu  nekustīgām daļām. ar karstu dzinēju blakus sausām lapām, zālei vai citām  • Neuzpildiet  mašīnas  tvertni  ar  degvielu  tādā  vietā,  kur  uzliesmojošām vielām. degvielas tvaiki var saskarties ar liesmu, dzirksteli vai spēcīgu siltuma avotu. Izmantošanas noteikumi • Lai samazinātu ugunsgrēka risku, neatstājiet telpā tvertnes  • Pārvietojoties  atpakaļgaitā,  esiet  uzmanīgs.  Skatieties  ar atkritumiem.
  • Seite 89 Šī  mašīna  ir  paredzēta  patērētājiem,  jeb  neprofesionāliem  • Piedziņas ieslēgšanas svira (ja paredzēts) lietotājiem. Šī mašīna ir paredzēta  “ neprofesionālai lietošanai”. Ieslēdz riteņu piedziņu, kas ļauj pārvietot mašīnu uz priekšu  (7. att.). SVARĪGI   Mašīnu drīkst izmantot tikai viens operators. Notiek pārraide. (7 att.) 2.1. MAŠĪNAS SASTĀVDAĻAS (1. att.) A. Šasija B. Dzinējs SVARĪGI   Dzinēja  iedarbināšanas  laikā  piedziņai  jābūt  iz- C.
  • Seite 90 • Uzturiet visas mašīnas virsmas tīras un sausas. • Izmantojiet  piemērotu  apģērbu,  darba  cimdus  un  aizsargbrilles. 6.1. TĪRĪŠANA Darbība Rezultāts Katru reizi pēc izmantošanas veiciet tīrīšanu, ievērojot šādus  1. Iedarbiniet mašīnu. 1. Griezējierīcei jākustas. norādījumus: 2. Atlaidiet  dzinēja  /  griezējierī- 2. Svirām  ir  automātiski  un  ātri  ces bremzes sviru. jāatgriežas  neitrālā  stāvok- • Pēc katras pļaušanas nomazgājiet mašīnu ar ūdeni. lī,  dzinējam  jāizslēdzas  un  •...
  • Seite 91 7.2. UZGLABĀŠANA (15. att.) Ja mašīna ir jānovieto uzglabāšanā: • Iedarbiniet dzinēju ārā un darbiniet to minimālo apgriezienu  režīmā līdz tas apstājas, lai tiktu iztērēta visa karburatorā  palikusī degviela. • Rūpīgi iztīriet mašīnu. • Pārbaudiet mašīnas integritāti; Novietojiet mašīnu uzglabāšanā: • Sausā vietā. • No laika apstākļiem aizsargātā vietā. • Bērniem nepieejamā vietā. • Pārliecinieties,  ka  no  tās  ir  izņemtas  visas  atslēgas  un  tehniskajai apkopei izmantojamie instrumenti. PIEZĪME   Novietojiet mašīnu uzglabāšanā tā, lai tā neapdrau- dētu cilvēkus, bērnus vai dzīvniekus, kuri var nonākt ar to saska- rē, tai skaitā nejauši. LV - 5...
  • Seite 92 МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства Достапнo е комплетнo упатство за машината и моторот: ▷ на веб-страницата stiga.com ▷ со скенирање на QR-кодот Download full manual stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање...
  • Seite 93 врне и кога ризик од временска непогода, особено  • Не изложувајте ја машината на непотребни сили и не  грмотевици. користете мала машина за изведување тешки работи;  • Обрнете  особено  внимание  на  нерамнините  на  адекватно  користење  на  машината  го  намалува  теренот  (грутки,  канали),  закосувањата,  сокриени  ризикот и го подобрува квалитетот на работата. опасности  и  на  присуството  на  дадени  опасности  1.4. ОДРЖУВАЊЕ, ОДЛАГАЊЕ И ТРАНСПОРТ коишто може да ја попречат видливоста. • Обрнете особено внимание во присуство на стрмнини,  Редовно одржувајте и правилно одложете ја машината  дупки или препреки. Машината може да се преврти ...
  • Seite 94 ракофатот  и  на  безбедно  растојание  од  ротирачкиот  ОПАСНОСТ!  Ризик  од  посекотини.  уред со сечилото. Уред со сечило во движење. Никогаш  Од далечувањето  на  операторот  од  машината  не ставајте ги рацете или нозете во  предизвикува  запирање  на  и  на  ротирачкиот  уред  по  внатрешноста  каде  што  е  сместен  неколку секунди. уредот со сечилото. Предвидена и неправилна употреба ВНИМАНИЕ: Оваа ...
  • Seite 95 • Регулација на висината на косењето Ако некој од резултатите не е ист како што Со подигање и спуштање на шасијата тревата може да  е посочено во табелата, не ја користете се коси на различни висини. (Сл. 9). машината! Однесете ја во овластен сервис на проверка и поправка. ВАЖНО   Изведувајте  ја  операцијата  кога  уредот  со  сечилото мирува.
  • Seite 96 7.2. ОДЛАГАЊЕ • Не  користете  абразивни  течности  за  чистење  на  (Сл. 15) куќиштето. Кога машината треба да се одложи: • За намалување на ризикот од запалување, одржувајте  • Вклучете го моторот на отворено и одржувајте го во  го  моторот  да  нема  остатоци  од  трева,  листови  и  минимален режим на работа сè додека не се изгасне  прекумерно масло. за  да  го  потроши  целото  гориво  што  останало  во  6.2. ОДРЖУВАЊЕ НА УРЕДОТ СО СЕЧИЛОТО карбураторот.
  • Seite 97 NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies Volledige machine- en motorinstructiehandleidingen zijn beschikbaar: ▷ op de website stiga.com Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN.
  • Seite 98 1.4. ONDERHOUD, STALLING EN VERVOER • Werk niet op nat gras, bij regen of bij risico op onweer, in  het bijzonder wanneer er kans op bliksem bestaat. Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de • Let  b ijzonder  g oed  o p  d e  o nregelmatigheden  v an  h et  t errein  veiligheid van de machine en het niveau van de performance. (drempels, geulen), op de hellingen, op verborgen gevaren en op de aanwezigheid van eventuele hindernissen die •...
  • Seite 99 Voorzien en oneigen gebruik BELANGRIJK   Zelfklevende  etiketten  die  beschadigd  of  on- Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het maaien leesbaar worden, moeten worden vervangen. Vraag nieuwe la- bels aan uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum. van gras in tuinen en grasvelden. Eender  welk  ander  gebruik  kan  gevaarlijk  zijn  en  schade  MONTAGE berokkenen aan personen en/of zaken. De ...
  • Seite 100 5.1. VOORAFGAANDE WERKZAAMHEDEN 5.4. STOPPEN Plaats de machine horizontaal en stevig op het terrein. Laat aan het einde van het werk de remhendel van de motor / snijinrichting los (Afb. 14). • Olie en benzine bijvullen BELANGRIJK De machine wordt zonder motorolie en brand- Na de machine stopgezet te hebben, moet men stof geleverd.
  • Seite 101 6.3. HERLADING VAN DE ACCU De accu wordt  meegeleverd bij de modellen met elektrisch  startcommando  met  toets.  Voor  de  aanwijzingen  met  betrekking op de autonomie, de herlading, de stalling en het onderhoud  van  de  accu,  dient  men  de  aanwijzingen  in  de  handleiding van de motor in acht te nemen. OPMERKING Voor meer gedetailleerde onderhoudsinforma- tie, zie de volledige instructiehandleiding.
  • Seite 102 NORSK - Oversettelse av originalinstruksjoner Komplette brukerhåndbøker for maskin og motor er tilgjengelig: ▷ på nettsiden stiga.com ▷ ved å scanne QR-koden Download full manual stiga.com ADVARSEL: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk.
  • Seite 103 Adferd S t ø y - o g v i b r a s j o n s n i v å e t o p p g i t t i • Vær forsiktig når du beveger deg bakover. Se bak deg før  bruksanvisningen er maskinens maks verdier. og mens du beveger deg bakover for å passe på at det Bruk av en dårlig innstilt kutteinnretning, for høy ikke finnes hindringer.
  • Seite 104 2.1. MASKINDELER • Spak for innkobling av trekkraft (hvis finnes) Kobler  til  trekkraften  ved  hjulene  og  fremdrift  av  maskinen  (Fig. 1) (Fig. 7). A. Chassis B. Motor Aktivering av transmisjon.  (fig.7) C. Klippeinnretning D. Deflektor for sideutkast (hvis finnes) E. Vern for sideutkast (hvis finnes) VIKTIG Trekkraften må være utkoblet når motoren startes. F.
  • Seite 105 6.1. RENHOLD Handling Resultat Etter hver bruk må man utføre rengjøring ved å følge følgende  1. Start maskinen. 1. Kutteinstallasjonen  må  be- instruksjoner: 2. Slipp opp bremsespak for vege seg. • Vask maskinen grundig med vann etter hver klipp. motor/klippeinnretning. 2. Spakene må automatisk og • Fjern gressrester og gjørme som er samlet inne i chassis. raskt gå tilbake til nøytral •...
  • Seite 106 7.2. OPPBEVARING (Fig. 15) Når maskinen skal lagres: • Start motoren ute i friluft og la den gå på tomgang helt til den stanser, slik at alt drivstoffet som er igjen i forgasseren  brukes opp. • Rengjør maskinen skikkelig. • Kontroller maskinens helhet. Maskinen må lagres: • På et tørt sted. • Beskyttet mot dårlig vær. •...
  • Seite 107 POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełne wersje Instrukcji obsługi maszyny i silnika są dostępne: ▷ na stronie stiga.com ▷ skanując kod QR Download full manual stiga.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 108 1.4. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne  przeszkody które mogą ograniczać widoczność. TRANSPORT • Zachować  szczególną  ostrożność  w  pobliżu  stromych  Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny  zboczy,  rowów  czy  wałów  ochronnych.  Maszyna  może  pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką  się przewrócić, jeżeli jedno koło przekroczy krawędź lub  wydajność. nastąpi osunięcie się zbocza. • Kosić w poprzek zbocza i nigdy w górę/w dół, zachowując  • Nigdy  nie  używać  maszyny,  gdy  jej  części  składowe  ostrożność szczególnie w momencie zmiany kierunku i  są  zużyte  lub  uszkodzone.  Zużyte  lub  uszkodzone  upewniając się, że urządzenie jest stabilne, i że koła nie ...
  • Seite 109 był  w  stanie  ją  prowadzić  oraz  uruchamiać  podstawowe  ZAGROŻENIE!  Ryzyko  skaleczeń.  systemy  sterowania,  znajdując  się  z  tyłu  uchwytu,  w  Urządzenie  tnące  w  ruchu.  Nie  wkładać  bezpiecznej odległości od wirującego urządzenia tnącego. dłoni  ani  stóp  do  wnętrza  obudowy  W przypadku oddalenia się operatora od maszyny, po upływie  urządzenia tnącego. kilku sekund następuje zatrzymanie silnika oraz wirującego  OSTRZEŻENIE: urządzenia tnącego. Gorące powierzchnie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i niewłaściwe użytkowanie Niniejsza maszyna została zaprojektowana i skonstruowana ...
  • Seite 110 5.3. ROZRUCH I PRACA WAŻNE   Operację  tą  należy  wykonywać  przy  zatrzymanym  urządzeniu tnącym. UWAGA   Wykonywać rozruch na powierzchni płaskiej, wolnej  UŻYTKOWANIE MASZYNY od przeszkód czy wysokiej trawy. • Modele z uchwytem do uruchamiania ręcznego (Rys. 12). WAŻNE   Aby  uzyskać  informacje  na  temat  silnika  i  akumu- • Modele z przyciskiem rozruchu elektrycznego (Rys. 13). latora  (jeżeli  jest  przewidziany),  należy  zapoznać  się  z  ich  in- strukcją obsługi.
  • Seite 111 6.2. KONSERWACJA URZĄDZENIA TNĄCEGO Przechowywanie maszyny: • W suchym środowisku. Wszystkie czynności dotyczące urządzeń tnących • Zabezpieczonej przed wpływami atmosferycznymi. (demontaż, ostrzenie, wyważenie, naprawa, • W miejscu niedostępnym dla dzieci. ponowne zamontowanie i/lub wymiana) są • Należy  upewnić  się,  że  usunięte  zostały  klucze  lub  pracami odpowiedzialnymi, które wymagają narzędzia używane do konserwacji. odpowiedniej znajomości tych urządzeń, a także użycia odpowiedniego sprzętu;...
  • Seite 112 PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais Os manuais completos de instruções da máquina e do motor estão disponíveis: ▷ no sítio web stiga.com Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL.
  • Seite 113 1.4. MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTO E • Preste particular atenção nas irregularidades do terreno (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e TRANSPORTE na presença de eventuais obstáculos que possam limitar  Uma manutenção regular e um correto armazenamento a visibilidade. preserva  a  segurança  da  máquina  e  o  nível  do  seu  •...
  • Seite 114 MONTAGEM Finalidade de uso e utilização inadequada Esta máquina é projetada e fabricada para o corte da relva  IMPORTANTE A desembalagem e a montagem devem ser em jardins e áreas relvadas. efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suficien- Qualquer  outro  uso  pode  ser  perigoso  e  causar  danos  a  te para a movimentação da máquina e das embalagens. pessoas e/ou coisas. São considerados como uso inadequado (como, por exemplo,  1. Desembalagem (Fig. 2) mas não somente): 2.
  • Seite 115 • Abastecimento de óleo e de gasolina Após parar a máquina, são necessários vários segundos antes que o dispositivo de corte pare. IMPORTANTE   A  máquina  é  fornecida  sem  óleo  no  motor  e  combustível. Não toque no motor após desligar. Perigo de O abastecimento de combustível deve ser queimaduras.
  • Seite 116 6.3. RECARGA DA BATERIA A bateria é fornecida nos modelos com comando de arranque  elétrico  com  botão.  Para  as  instruções  concernentes  à  autonomia, à recarga, ao armazenamento e à manutenção da bateria, siga as instruções contidas no manual de instruções do motor. NOTA   Para  mais  informações  consulte  o  manual  de  instru- ções completo.
  • Seite 117 ROMÂNĂ - Traducerea instrucţiunilor originale Sunt disponibile manuale complete de instrucţiuni pentru mașină și motor: ▷ pe site-ul web stiga.com Download full manual ▷ scanând codul QR stiga.com ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. A se păstra pentru consultări ulterioare.
  • Seite 118 1.4. ÎNTREŢINERE, DEPOZITARE ȘI TRANSPORT • Acordaţi  o  atenţie  deosebită  neregularităţilor  terenului  (movile,  denivelări),  la  terenurile  în  pantă,  la  pericolele  Efectuarea unei întreţineri periodice și a unei depozitări corecte  ascunse  și  eventualelor  obstacole  care  ar  putea  limita  menţine siguranţa mașinii și a nivelului de performanţă. vizibilitatea. • Fiţi deosebit de atenţi în apropierea râpelor, șanţurilor sau  • Nu folosiţi mașina dacă are piese uzate sau deteriorate.  terasamentelor. Mașina se poate răsturna dacă o roată  Piesele deteriorate sau uzate trebuie să fie înlocuite și nu  trece peste margine sau dacă aceasta cedează. reparate. Folosiţi doar piese de schimb originale: utilizarea  • Lucraţi în sens transversal pe terenurile aflate în pantă și  pieselor de schimb neoriginale și/sau incorect montate ...
  • Seite 119 MONTAJ Utilizarea preconizată și utilizarea necorespunzătoare Această  mașină  a  fost  proiectată  și  fabricată  pentru a  tăia  IMPORTANT   Despachetarea  și  finalizarea  operațiunilor  de  iarba în grădini și zone cu iarbă. montare se va efectua pe o suprafață plată și solidă, având sufi- Orice altă utilizare este periculoasă și poate cauza deteriorarea  cient spațiu pentru manipularea mașinii și a ambalajelor. bunurilor sau vătămarea persoanelor. Sunt considerate utilizări necorespunzătoare (fără a se limita  1. Dezambalarea (fig. 2) însă la următoarele exemple): 2. Montarea și reglarea mânerului (fig. 3) • transportul de persoane, copii sau animale pe utilaj; COMENZI DE CONTROL • deplasarea cu utilajul; •...
  • Seite 120 5.5. DUPĂ UTILIZARE Umplerea cu carburant trebuie să aibă loc cu • Efectuaţi curăţarea (par. 6.1). mașina oprită și capacul bujiei îndepărtat. • Dacă este nevoie, înlocuiţi componentele deteriorate și  strângeţi eventualele șuruburi și buloane slăbite. Efectuaţi plinul cu carburant și verificaţi/umpleţi cu ulei de motor  De  fiecare  dată  când  lăsaţi  mașina  neutilizată  și  potrivit indicaţiilor și măsurilor de precauţie din manualul de  nesupravegheată: instrucţiuni al motorului. • Îndepărtaţi capacul bujiei (prezent pe modelele cu mâner  • Pregătirea mașinii pentru funcţionare pentru pornire manuală).
  • Seite 121 TRANSPORT, DEPOZITARE ȘI ELIMINARE 7.1. TRANSPORT De  fiecare  dată  când  este  necesar  să  manipulaţi  sau  transportaţi mașina, procedaţi astfel: • Opriţi mașina. • Asiguraţi-vă că fiecare componentă în mișcare este oprită. • Scoateţi capacul bujiei sau îndepărtaţi cheia de siguranţă  sau  bateria  (de  pe  modelele  cu  comandă  acţionată  electric prin buton). • Purtaţi mănuși de protecţie groase. • Prindeţi ferm mașina în puncte care garantează o priză  sigură, ţinând cont de greutatea și repartizarea acesteia. • Angajaţi un număr de persoane proporţional cu greutatea  mașinii.
  • Seite 122 РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководств по эксплуатации машины и двигателя доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.
  • Seite 123 • На  рабочем  участке  не  должно  быть  взрослых  оборудование/инструмент  не  установлены  в  людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой  предусмотренных местах. взрослый человек смотрел за детьми. • Не  отключайте,  не  выключайте,  не  снимайте  и  не  • Избегайте  работы  на  мокрой  траве,  под  дождем  разбирайте  имеющиеся  защитные  устройства/ или если близится гроза, особенно если возможны  микровыключатели. молнии. • Не меняйте регулировки двигателя и не перегружайте  •...
  • Seite 124 2.2. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Строго соблюдать действующие на местном уровне  правила по вывозу отходов. • После  завершения  срока  службы  машины  не  ВНИМАНИЕ: выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь  Перед  использованием  машины  в центр сбора отходов в соответствии с действующим  прочитайте указания. местным законодательством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не  вставляйте  руки  или  ноги  внутрь  ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ выемки для режущего приспособления.  Перед  выполнением  каких-либо  Данная машина является газонокосилкой с пешеходным  операций  по  техобслуживанию  или  управлением. ремонту, отсоедините колпачок свечи ...
  • Seite 125 • Вариатор скорости (если он предусмотрен) Действие Результат Вариатор  скорости  (если  он  предусмотрен)  в  моделях  1. Произведите запуск машины. 1. Режущее  приспособление  с тяговым агрегатом позволяет регулировать скорость  2. Отпустите рычаг тормоза дви- должно двигаться. движения. гателя  /  режущего  приспосо- 2. Рычаги  должны  автомати- Регулировка осуществляется при помощи перемещения  бления. чески  и  быстро  вернуться  в  рычага ...
  • Seite 126 • Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и  • Прочно  прикрепить  ее  к  транспортному  средству  защитные очки. тросами  или  цепями  для  того,  чтобы  избежать  опрокидывания, которое может вызвать повреждения  6.1. ОЧИСТКА и утечку топлива. После каждого использования чистите машину согласно  7.2. ХРАНЕНИЕ приведенным ниже указаниям: (Рис. 15) • Мойте машину водой после каждого кошения. Прежде чем убрать машину на хранение: • Удаляйте остатки травы и грязи, скопившиеся внутри  • Запустите  двигатель  на  открытом  воздухе  и  дайте  шасси. ему работать на холостом ходу до остановки, чтобы ...
  • Seite 127 SLOVENČINA – Preklad pôvodného návodu Úplné návody na použitie stroja a motora sú k dispozícii: ▷ na webovej stránke stiga.com ▷ po nasnímaní QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.
  • Seite 128 kolesá  nenarážajú  do  prekážok  (skaly,  konáre,  korene,  • Počas  nastavovania  stroja  buďte  opatrní  a  nedovoľte,  atď.),  ktoré  by  mohli  spôsobiť  bočné  pokĺznutie  alebo  aby vám uviazli prsty medzi pohybujúcimi sa kosiacimi  stratu kontroly nad strojom. zariadeniami a pevnými časťami stroja. • Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru, neukladajte stroj  • Neskladujte stroj s palivom nádrži v miestnosti so silným  s ešte teplým motorom na lístie, suchú trávu alebo na iný  zdrojom tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik iskry alebo  horľavý materiál. zapálenie výparov paliva. • Kvôli  zníženiu  rizika  požiaru  nenechávajte  nádoby  s  Pravidlá...
  • Seite 129 • Páka prítomnosti obsluhy ženie na zdraví samotného používateľa alebo tretích osôb bude  znášať používateľ. Je to páka, ktorou sa zaraďuje kosiace zariadenie a pohon. Pri  uvoľnení páky dôjde automaticky k zastaveniu motora (obr. 6). Tento stroj je určený pre spotrebiteľov – neprofesionálnych  Páka OPC (páka na kontrolu užívateľov. Tento stroj je určený pre „domácich majstrov“. prítomnosti  operátora)  je  uvoľnená:  STOP DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Stroj  smie  používať  naraz  iba  je- motor sa zastaví. (obr.6) den operátor. • Páka pre zaradenie náhonu (ak je súčasťou) 2.1.
  • Seite 130 ÚDRŽBA • Príprava  na  kosenie  trávy  a  jej  bočného  vyhadzovania  na zem (obr. 11). Bezpečnostné  pokyny,  ktoré  je  potrebné  dodržiavať,  sú  5.2. BEZPEČNOSTNÉ KONTROLY popísané v kap. 1. Dôsledne dodržiavajte uvedené pokyny,  • Skontrolujte  neporušenosť  a  správne  namontovanie  aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu: všetkých komponentov stroja, Pred vykonaním akejkoľvek kontroly, čistenia alebo údržby/ • Skontrolujte, že sú správne utiahnuté všetky upevňovacie  nastavenia stroja: prvky, • Zastavte stroj. •...
  • Seite 131 • Použite hrubé pracovné rukavice. • Uchopte stroj v bezpečných miestach, pričom majte na  pamäti jeho hmotnosť a jej rozloženie. • Použite  dostatočný  počet  osôb  vzhľadom  k  hmotnosti  stroja. • Zabezpečte,  aby  pri  premiestňovaní  stroja  nedošlo  ku  škodám ani k zraneniu. • Riadne ho pripevnite k prepravnému prostriedku lanami  alebo  reťazami,  aby  sa  zabránilo  jeho  prevráteniu  a  možnému poškodeniu, spojenému s únikom paliva. 7.2. SKLADOVANIE (obr. 15) Keď sa chystáte stroj uskladniť: • Naštartujte motor a nechajte ho v chode na voľnobehu,  až kým sa nezastaví, aby spotreboval všetko palivo, ktoré ...
  • Seite 132 SLOVENŠČINA – Prevod originalnih navodil Kompletna priročnika z navodili za stroj in motor sta na voljo: ▷ na spletni strani stiga.com ▷ s skeniranjem QR kode Download full manual stiga.com POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI.
  • Seite 133 • Ne puščajte stroja s segretim motorjem med listjem, suho  • Za  zmanjšanje  nevarnosti  požara,  posod  z  odpadnimi  travo  ali  drugim  vnetljivim  materialom,  da  se  prepreči  materiali ne puščajte notranjosti stavb. nevarnost požara. Raven hrupa in raven vibracij, ki sta navedeni v Ravnanje teh navodilih, je treba razumeti kot maksimalni • Bodite posebno pozorni pri vzvratni vožnji ali pomikanju v  vrednosti med uporabo stroja. Uporaba smeri nazaj. Pred in med vzvratnim pomikanjem opazujte, ...
  • Seite 134 2.1. SESTAVNI DELI STROJA • Vzvod za vklop pogona koles (če je predviden) Vključi pogon koles in omogoči premikanje stroja (slika 7). (slika 1) A. Ogrodje Prenos je aktiven. (Slika 7) B. Motor C. Rezalna naprava D. Odbijač bočnega izmeta (če je predviden) POMEMBNO   Motor  je  treba  vedno  zagnati  pri  izključenem  E. Ščitnik bočnega izmeta (če je predviden) pogonu koles. F. Držaj G.
  • Seite 135 • Nadenite primerna oblačila, delovne rokavice in zaščitna  Opravilo Rezultat očala. 1. Zaženite stroj. 1. Rezalna naprava se mora 2. Izpustite zavorni vzvod motor- premikati. 6.1. ČIŠČENJE ja/rezalne naprave. 2. Vzvoda se morata samodejno  Po  vsaki  uporabi  opravite  čiščenje,  upoštevajoč  naslednja  in hitro vrniti v nevtralni položaj,  navodila: motor se mora zaustaviti in re- • Po vsaki košnji stroj operite z vodo. zalna naprava mora obmirovati •...
  • Seite 136 7.2. SHRANJEVANJE (slika 15) Pred shranitvijo stroja: • Zaženite  motor  na  prostem  in  pustite,  da  dela  na  minimumu, dokler se ne ustavi, tako da se porabi vse preostalo gorivo v uplinjaču. • Stroj skrbno očistite. • Kontrolirajte nepoškodovanost stroja; Stroj shranite: • V suhem prostoru. • V zavetju pred učinki slabega vremena. • Na mestu, ki je izven dosega otrok. • Prepričajte se, da ste z njega odstranili ključe ali orodje  za vzdrževanje.
  • Seite 137 SRPSKI - Prevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima mašine i motora dostupni su na: ▷ internet stranicistiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com PAŽNJA: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. SIGURNOSNA PRAVILA • Posude ne ostavljati na domašaju dece. • Nemojte pušiti za vreme sipanja goriva ili dolivanja goriva ...
  • Seite 138 • Da biste izbegli rizik od požara, nemojte ostavljati mašinu  Nivo buke i vibracija naveden u ovim uputstvima, sa  zagrejanim  motorom  u  lišću,  suvoj  travi  ili  drugom  predstavljaju maksimalne vrednosti prilikom zapaljivom materijalu. upotrebe mašine. Upotreba neuravnoteženog reznog elementa, prevelika brzina kretanja i Ponašanje nevršenje održavanja znatno utiču na emisiju •...
  • Seite 139 2.1. SASTAVNI DELOVI KOSAČICE • Poluga za uključivanje pogona (ako je predviđena) Uključuje pogon točkova i omogućava kretanje mašine (Sl. 7). (Sl. 1). A. Šasija Prenos je aktiviran. (sl.7) B. Motor C. Rezna glava D. Usmerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) VAŽNO   Pokretanje motora mora se uvek vršiti kada je pogon  E. Štitnik za bočno izbacivanje (ako je predviđen) isključen. F. Drška G. Poluga za prisustvo radnika VAŽNO   Da ne bi došlo do oštećenja prenosnog mehanizma,  H.
  • Seite 140 • Nosite  odgovarajuću  odeću,  radne  rukavice  i  zaštitne  Radnja Rezultat naočare. 1. Pustite mašinu u pogon. 1. Rezna glava se mora pokretati. 2. Pustite polugu kočnice motora  2. Poluge se automatski i brzo 6.1. ČIŠĆENJE / rezne glave. moraju  v ratiti  u   n eutralni  p oložaj,  Svaki ...
  • Seite 141 7.2. SKLADIŠTENJE (Sl. 15) Kada mašinu treba da uskladištite: • Pokrenite motor na otvorenom i držite ga u pogonu pri  minimalnom broju obrtaja sve dok se ne zaustavi kako bi  se potrošilo svo gorivo iz karburatora. • Dobro očistite mašinu. • Proverite da li je mašina čitava. Uskladištite mašinu na sledeći način: • U suvu prostoriju. • Zaštićenu od vremenskih neprilika. • Na mesto kojem ne mogu pristupiti deca. • Uverite  se  da  ste  izvadili  ključ  ili  alat  koji  ste  koristili  prilikom održavanja. NAPOMENA   Odložite  mašinu  tako  da  ona  ne  predstavlja  opasnost čak ni ako dođe do slučajnog dodira, za osobe, decu ...
  • Seite 142 SVENSKA - Översättning av Originalinstruktionerna Maskinens och motorns kompletta bruksanvisningar är tillgängliga här: ▷ på webbplatsen stiga.com Download full manual ▷ genom att skanna QR-koden stiga.com VARNING: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER •...
  • Seite 143 Beteenden Ljud- och vibrationsnivån som anges i de • Var försiktig när du går bakåt eller backar. Titta bakåt innan här instruktionerna är maximivärden för och under backningen för att se till att det finns några hinder. användning av maskinen. Användningen av • Spring aldrig utan gå. en skärenhet i obalans, en för hög hastighet, •...
  • Seite 144 2.1. MASKINKOMPONENTER • Spak för koppling av dragkraften (i förekommande fall) Kopplar framdrivningen till hjulen och gör att maskinen går  (Fig. 1) framåt (fig. 7). A. Chassi B. Motor Aktivering av transmission. (Fig.7) C. Skärenhet D. Tömningsriktplatta på sidan (där förutsedd) E. Tömningsskydd på sidan (där förutsedd) VIKTIGT Motorn ska alltid startas med frånkopplad fram- F.
  • Seite 145 6.1. RENGÖRING Åtgärd Resultat Efter  varje  användning,  rengör  maskinen  enligt  följande  1. Starta maskinen. 1. Skärenheten ska sättas i instruktioner: 2. Släpp bromsspak för motor/ rörelse. • Tvätta maskinen med vatten efter varje klippning. skärenhet. 2. Spakarna ska automatiskt • Ta bort rester av gräs och lera som ansamlats inuti chassit. och snabbt gå...
  • Seite 146 Ställ undan maskinen: • I en torr miljö. • Skyddad mot väder. • På en plats utom räckhåll för barn. • Se till att nycklar eller verktyg som använts för underhållsarbetet tagits bort. ANMÄRKNING Placera maskinen så att skäraggregatet för- blir riktat mot en vägg eller riktigt täckt så att det inte medför fa- ra vid kontakt med personer, barn eller djur, även oavsiktligt el- ler oförutsett.
  • Seite 147 TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Çevirisi Makine ve motorun bütün talimat kılavuzlarına şuralardan ulaşabilirsiniz: ▷ stiga.com Web sitesinde Download full manual ▷ Kare (QR) kodu taratarak stiga.com DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. İlerideki her türlü ihtiyaç için saklayın.
  • Seite 148 emin  olarak,  her  zaman  eğime  çapraz  yönde  çalışın,  • Makinenin ayar işlemleri esnasında, parmakların hareketli  kesinlikle yukarı/aşağı yönde çalışmayın. kesim düzeni ve makinenin sabit kısımları arasında sıkışıp  • Yangın  riskini  önlemek  için  makineyi  motor  sıcakken  kalmasını önlemeye dikkat edin kuru yaprakların, otların veya diğer yanıcı malzemelerin  • Makineyi, deposunda yakıt bulunurken, yakıt buharlarının  arasında bırakmayın. alev,  kıvılcım  veya  güçlü  bir  ısı  kaynağıyla  temas  edebileceği bir yere kaldırmayın. Davranış Şekilleri • Yangın riskini azaltmak için, artıkların bulunduğu kapları  • Geri viteste veya geriye doğru giderken dikkatli olun. Engel  kapalı bir mekan içinde bırakmayın.
  • Seite 149 • Operatörün varlığını bildiren kol ÖNEMLİ   Makinenin  uygunsuz  kullanımı    garantinin  geçer- siz  olmasına  ve  kullanıcının  veya  başkalarının  zarar  görmesin- Kesim  düzeninin  ve  çekişin  devreye  alınmasına  izin  veren  den ve yaralanmasından kaynaklanan yükümlülükleri kullanıcıya  koldur. Kol (Res. 6) bırakıldığında motor kendiliğinden durur. devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına  OPC levyesi (Operatör varlığı levyesi)  neden olur. bırakıldığında: motor durur. (Res. 6) STOP Bu  makine  amatör  operatörler  tarafından  kullanılmaya  yöneliktir. Bu makine “hobi amaçlı kullanıma” yöneliktir.
  • Seite 150 • Çimin biçilmesi ve yandan yere boşaltılması için hazırlık  • Motorun soğumasını bekleyin. (Res. 11). • Bujinin başlığını çıkarın. 5.2. GÜVENLİK KONTROLLERİ • Emniyet anahtarını veya aküyü çıkarın (düğmeli elektrik  marş kumandalı modellerde) • Makinenin tüm bileşenlerinin sağlam olduklarını ve doğru  • Uygun giysiler giyin, iş eldiveni ve koruyucu gözlük takın. monte edildiklerini kontrol edin; • Tüm tespit donanımlarının doğru sıkıldığından emin olun; 6.1. TEMİZLİK • Makinenin tüm yüzeylerini temiz ve kuru halde tutun. Her  kullanımdan  sonra  aşağıdaki  talimatlara  dikkat  ederek  temizlik yapın: İşlem Sonuç...
  • Seite 151 7.2. DEPOYA KALDIRMA (Res. 15) Makinenin depoya kaldırılması gerektiğinde: • Motoru açık alanda çalıştırın ve karbüratörün içinde kalmış  tüm  yakıtı  tüketecek  şekilde  durana  kadar  en  düşük  devirde çalıştırın. • Makineyi iyice temizleyin. • Makinenin sağlam olduğunu kontrol edin; Makineyi depoya kaldırın: • Kuru bir ortam seçin. • Hava şartlarına karşı koruyun. • Çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayın. • Bakımda kullanılan anahtarları ve takımları çıkardığınızdan  emin olun. NOT   Kazara  veya  istemsizce  de  olsa,  kişiler,  çocuklar  veya  hayvanlara ...
  • Seite 152 Livello di potenza sonora garantito: 93 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 45 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171513931/10...
  • Seite 153 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Seite 154 Livello di potenza sonora garantito: 94 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 48 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171513914/11...
  • Seite 155 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Seite 156 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Seite 157 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Seite 158 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  – ...
  • Seite 159 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...