Seite 1
Built-in Oven User Manual Einbau-Backofen Bedienungsanleitung BBIE12301XMP 385443456_1/ EN/ DE/ R.AA/ 30/05/23 13:10 7757787665...
Seite 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Seite 3
General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food....23 Intended Use........6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....25 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill ..........26 Safety ..........6.1.4 Test foods........
Seite 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Seite 5
supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Seite 6
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer company that meets the voltage and fre- in order to prevent possible...
Seite 7
• The product is heavy, carry the Safety of Use product with at least two • Ensure that the product is people. switched off after every use. • Do not use the door and / or • If you will not use the product handle to transport or move for a long time, unplug it or the product.
Seite 8
Temperature Warn- detailed information, refer to the section "Usage of ac- ings cessories". • WARNING: The accessible • Accessories can damage the parts of the product will be hot door glass when closing the during use. Care should be product door. Always push the taken to avoid touching the accessories to the end of the product and heating elements.
Seite 9
preheated oven. Remove any • Never wash the product by excessive pieces of spraying or pouring water on it! greaseproof paper hanging There is the risk of electric from the accessory or con- shock! tainer to avoid the risk of •...
Seite 10
• During self-cleaning, smoke cooking utensils from the will be released due to the oven. If your product has a burning of food residues. Vent- pyro proof accessory (resist- ilate your kitchen well during ant to high temperature self- the cleaning process. cleaning), you do not need to •...
Seite 11
rack. In addition, if you cook your meals one after the other, it will save energy be- cause the oven will not lose its heat. 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate)
Seite 12
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
Seite 13
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates.
Seite 14
On models with wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models without wire shelves : On models with wire shelves : On models without wire shelves : Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :...
Seite 15
On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Seite 16
yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to re- move it completely. Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed.
Seite 17
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) 220-240 V ~; 50 Hz Voltage/Frequency Cable type and section used/suitable for use in the min.
Seite 18
4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
Seite 19
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the 5.2 Operation of the Oven Control Oven...
Seite 20
audible warning. The 3-line animation : Key lock symbol appearing on the display stops and the : Temperature symbol C symbol appears fixed next to the : Settings symbol temperature value. The oven does not : Door lock symbol * switch off automatically since manual * It varies depending on the product model.
Seite 21
ð Your oven will start operating im- mediately at the selected function and temperature. The set baking time starts counting down and appears on the display. The baking time counting down and the set ð The symbol is shown on the display temperature value and the 3-line and the 3-2-1 count down starts.
Seite 22
2. Set the alarm time with the keys. 2. Set the desired level with the keys. (b-01-b-02-b-03) ð After setting the alarm time, the symbol remains lit and the alarm ð Touch the key for confirmation or time starts to countdown on the wait without touching any key.
Seite 23
2. Set the time of day by touching the 4. Touch the keys to set the minute. keys. 5. Confirm the setting by touching the 3. Touch key to activate the key. minutes field. ð The time of day is set and the symbol disappears on the display.
Seite 24
• If you will cook by using cookware on the • If the cake is moist, use a small amount wire grill, place it in the middle of the wire of liquid or reduce the temperature by grill, not near the back wall. 10°C.
Seite 25
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire heating grill** ** Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 25 …...
Seite 26
Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
Seite 27
Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Lamb chop Wire grill 4 - 5 250/max 20 … 25 Steak - (meat cubes) Wire grill 4 - 5 250/max 25 … 30 Veal chop Wire grill 4 - 5 250/max 25 …...
Seite 28
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire heating grill** ** Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 25 …...
Seite 29
• Do not wash any component of your ap- Glass surfaces pliance in a dishwasher. • When cleaning glass surfaces, do not use hard metal scrapers and abrasive clean- Inox - stainless surfaces ing materials. They can damage the • Do not use acid or chlorine-containing glass surface.
Seite 30
7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- trol, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets un- derneath to clean the panel. The control panel and knobs may be damaged.
Seite 31
are not resistant to high temperatures. It 7. When the cleaning process is finished, must be removed from the oven before "End" appears on the display. cleaning to avoid damage. 8. After "End" appears on the display, turn • Do not clean the door seal. The glass the function and temperature knobs to 0 fiber seal is very delicate and easily dam- (off) position to end the process.
Seite 32
ð The “ECO” message is shown on clean them using a dishwashing detergent, warm water and a soft cloth or sponge and the display for approx. 2 seconds dry them with a dry cloth. For lime residue and then the P1:30 message starts that may form on the oven glass, wipe the to flash.
Seite 33
2. Pull the plastic component, attached on the upper section of the front door, to- wards yourself by simultaneously push- ing on the pressure points on both sides of the component and remove it. 7. Get the oven door to a half-open posi- tion.
Seite 34
meter, or a halogen lamp with G9 sockets with less than 60 W power. Lamps are suitable for operation at temperatures above 300 °C. Oven lamps are available from Authorised Services or licensed technicians. This product contains a G energy class lamp. •...
Seite 35
3. Lift the lamp's protective glass cover If your oven has a square lamp, with a screwdriver. Remove the screw 1. Disconnect the product from the electri- first, if there is a screw on the square city. lamp in your product. 2.
Seite 36
• No electricity. >>> Ensure the mains is minutes, the time setting made for cook- operational and check the fuses in the ing is cancelled, heaters will not work and fuse box. Change the fuses if necessary the lamp will not switch on. or reactivate them.
Seite 38
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 39
Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... 40 Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck ...... 40 Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- rund um Kinder, schutzbedürftige richte ........... Menschen und Haustiere....6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..64 Sicherheitshinweise zu Elektroge- 6.1.3 Grillen ..........
Seite 40
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Seite 41
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
Seite 42
vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- • Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- ne Schutzkontaktsteckdose nung und Netzfrequenz den...
Seite 43
und als Folge eines Kurz- keiten kommen können – zum schlusses einen Brand verursa- Beispiel durch Wasser, das von chen. der Arbeitsplatte tropft. • Verwenden Sie nur Originalka- • Berühren Sie den Netzstecker bel. Verwenden Sie keine ge- niemals mit feuchten oder gar kürzten, beschädigten oder nassen Händen! Niemals Verlängerungskabel.
Seite 44
sen) oder kräftigem Karton ein, • Falls Sie das Gerät längere Zeit anschließend mit Klebeband fi- nicht nutzen, ziehen Sie den xieren. Fixieren Sie auch ent- Netzstecker oder schalten die nehmbare oder bewegliche Sicherung ab. Teile des Gerätes großzügig • Benutzen Sie das Gerät nicht, mit Klebeband, damit nichts falls Sie Fehlfunktionen oder beschädigt wird.
Seite 45
• Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
Seite 46
fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht di- zung. rekt auf den Ofenboden, bede- • Lebensmittelvergiftungsge- cken Sie den Ofenboden nicht fahr: Lassen Sie Speisen nicht mit Alufolie. Andernfalls kann länger als etwa 1 Stunde vor sich ein Hitzestau bilden, der und nach der Zubereitung im...
Seite 47
• Waschen Sie das Gerät nicht Selbstreinigung, halten Sie Kin- mit Wasser ab, besprühen Sie der unbedingt fern. Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser! Es das Gerät mindestens 30 Mi- besteht Stromschlaggefahr! nuten lang abkühlen, bevor Sie • Verwenden Sie zum Reinigen die Verbrennungsrückstände des Produkts keine Dampfrei- aus dem Ofen entfernen.
Seite 48
2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie gestellt. Entsorgen Sie den Verpackungsab- fall nicht mit dem Hausmüll oder anderen 2.1.1 Informationen zur Entsorgung Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den von den örtlichen Behörden vorgesehenen Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- Sammelstellen für Verpackungsmaterial. Richtlinie (2012/19/EU).
Seite 49
3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
Seite 50
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren gestellten Wert erreicht, stoppt diese Ani- Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, mation und das "C"-Symbol erscheint stän- dass diese bei einigen Modellen so ange- dig neben dem eingestellten Temperatur- bracht sind, dass sie beim Drücken heraus- wert.
Seite 51
3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung...
Seite 52
Bei Modellen mit Drahtfachböden : Draht-Grill Zum Braten/Backen unterschiedlicher Spei- sen im passenden Einschub. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Drahtgrill auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
Seite 53
Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen. Der Drahtgrill hat eine Richtung, wenn er auf das Regal ge- stellt wird. Beim Platzieren des Drahtgrills auf dem gewünschten Einlegeboden muss sich der offene Abschnitt vorne befinden. Stopperfunktion des Drahtgrills Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
Seite 54
heran, bis es die Vorderseite erreicht. Um das Tablett vollständig zu entfernen, müs- sen Sie über diesen Anschlag fahren. Richtige Platzierung des Drahtgitters und der Ablage auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Tele- skopmodellen Dank Teleskopschienen lassen sich Ta- bletts oder der Drahtgrill einfach montieren und demontieren.
Seite 55
3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590 - 600 /560 /min. 550 220-240 V ~; 50 Hz Spannung / Frequenz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp...
Seite 56
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
Seite 57
Vor Einsatz des Zubehörs: ne scheuernden Reinigungsmittel, Reini- gungspulver, Reinigungscremes oder Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum scharfe Gegenstände. geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mittel und einem weichen Schwamm. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und HINWEIS: Einige Detergenzien oder Reini- Geruchsentwicklung kommen.
Seite 58
Timer 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- chen wollen. Alarm-Taste 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zur Zeiteinstellung kochen möchten, mit dem Temperatur- Taste zum Verringern knopf ein. Erhöhen-Taste ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Taste Einstellungen Funktion und Temperatur in Betrieb ge- Taste für Tastensperre...
Seite 59
2. Berühren Sie die Taste bis das Sym- auf dem Display stoppt und das Symbol C erscheint fest neben für die Backzeit auf dem Display erscheint. dem Temperaturwert. 5. Wenn die eingestellte Backzeit abgelau- fen ist, erscheint auf dem Display die Meldung "Ende", das Symbol blinkt und der Timer gibt ein akustisches Si-...
Seite 60
ð Nach der Einstellung der Alarmzeit Wenn Sie die Taste vor dem Ende bleibt das symbol weiterhin be- des Countdowns loslassen, wird die leuchtet und die Alarmzeit startet Tastensperre nicht aktiviert. den Countdown der Anzeige. Wenn die Weckzeit und die Backzeit zur Die Timer-Tasten können nicht ver- gleichen Zeit eingestellt werden, wendet werden, wenn die Tasten...
Seite 61
Ändern der Tageszeit An Ihrem Ofen zum Ändern der zuvor einge- stellten Tageszeit: 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. ð Berühren Sie die Taste zur Bestäti- 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch gung oder warten Sie, ohne eine Taste Drücken der Tasten ein.
Seite 62
• Beim Backen kann sich Feuchtigkeit an • Sofern Vorheizen in der Zubereitungsta- den Innen- und Außenflächen des Ofens belle empfohlen wird, sollten Sie sich dar- niederschlagen. Dies ist völlig normal an halten. und kein Fehler. • Wenn Sie Kochgeschirr auf dem Draht- •...
Seite 63
• Wenn der Kuchen innen gut durchgeba- • Falls Gebäck an der Oberseite gebräunt cken, aber außen klebrig ist, weniger wird, der Boden aber nicht richtig durch- Flüssigkeit verwenden, die Temperatur gebacken wird, achten Sie darauf, den senken und die Backzeit verlängern. Boden nicht oder nur wenig mit Flüssig- keit zu bestreichen.
Seite 64
Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel • Nach Ablauf der Garzeit lassen Sie das Fleisch noch etwa 10 Minuten im Ofen.
Seite 65
wand des Ofens. Dort entsteht die größte • Die in der Tabelle angegebenen Garzeiten Hitze, daher können stark fetthaltige können anhand der Menge und Dicke des Speisen Feuer fangen. Grillgutes etwas variieren. • Schieben Sie den Rost oder den Rost mit •...
Seite 66
6.1.4 Testspeisen • Garen Sie die empfohlenen Gerichte auf dem Kochtisch mit einem einzigen Blech. • Die Speisen in dieser Zubereitungstabelle wurden gemäß der Norm EN 60350-1 zur Geräteprüfung durch Prüfinstitute zube- reitet. Küchentisch für Testessen Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.)
Seite 67
7 Wartung und Reinigung 7.1 Allgemeine Reinigungshinweise Inox - Edelstahlteile • Verwenden Sie keine säure- oder chlor- Allgemeine Warnungen haltigen Reinigungsmittel, um Oberflä- • Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, chen und Griffe aus Edelstahl-Inox zu rei- bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße nigen.
Seite 68
• Katalytische Wände erkennen Sie an ei- Kunststoff- und lackierte Teile ner matten, leicht porösen Oberfläche. • Reinigen Sie Kunststoff- und lackierte Katalytische Wände sollten nicht gerei- Teile mit Spülmittel, warmem Wasser nigt werden. und einem weichen Tuch oder • Die katalytischen Flächen nehmen dank Schwamm.
Seite 69
7.4 Reinigung der Innenseite des 7.5 Hochtemperatur-Selbstreinigung Ofens (Kochbereich) Der Ofen ist mit einer Pyrolysefunktion aus- gestattet. Der Ofen erhitzt sich auf eine Befolgen Sie die im Abschnitt „Allgemeine Temperatur von ca. 420-480 °C und brennt, Informationen zur Reinigung“ beschriebe- bis der vorhandene Schmutz zu Asche wird.
Seite 70
Zum Starten der Pyrolysefunktion: 8. Wenn „Ende“ auf dem Display er- scheint, drehen Sie den Funktions- und 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus den Temperaturknopf auf 0 (aus), um dem Ofen. Bei den Modellen mit Draht- den Vorgang zu beenden. böden müssen Sie den Drahtboden ent- fernen.
Seite 71
ð Die Meldung „P2:00“ und Nach Abschluss der Pyrolysefunkti- „Pro“wird für ca. 2 Sekunden auf on ist die Türverriegelung aktiv, bis dem Display angezeigt, dann be- der Ofen auf die entsprechende ginnt die Meldung P2:00 zu blin- Temperatur abgekühlt ist. Wenn Sie ken.
Seite 72
Um die Tür wieder anzubringen, müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wur- den, jeweils vom Ende bis zum An- fang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnierbuchse 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft geschlossen sind.
Seite 73
Der erste Schritt bei der Neugruppierung der Tür besteht darin, das zweite und dritte Glas wieder einzusetzen (2, 3). Platzieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt die abge- schrägte Kante des Glases so, dass sie auf die abgeschrägte Kante des Plastikschlit- Innerste Zweites in- Glasschei-...
Seite 74
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu 3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A vermeiden, sollten Sie vor dem Auswech- in der nachstehenden Abbildung ent- seln der Backofenlampe das Gerät aus- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie schalten und warten, bis der Backofen in der Abbildung gezeigt heraus, setzen abgekühlt ist.
Seite 75
4. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues.
Seite 76
• Die Ofentür ist möglicherweise offen. >>> (Bei Modellen mit Timer) Die Timer-Anzei- Vergewissern Sie sich, dass die Ofentür ge blinkt oder das Timer-Symbol bleibt of- geschlossen ist. Wenn die Backofentür fen. länger als 5 Minuten geöffnet bleibt, wird • Es hat zuvor einen Stromausfall gegeben. die für den Garvorgang eingestellte Zeit >>>...