Sehr geehrte Damen und Herren Diese Akku-Schrauber ist universell einsetzbar. Sie können mit diesem kraftvollen netzunabhängigen Schrauber bohren und schrauben. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite Laden des Akkus................Seite Einsetzen und Entnehmen des Akkus ..........Seite Ein-/Ausschalten ................Seite Einsetzen von Bohrer und Schraubeneinsetzen.......Seite Einstellen des Drehmomentes ............Seite Betrieb ....................Seite Wartung und Reinigung..............Seite Technische Daten ................Seite 12 Table of Contents Safety Notes ..................Page Charging the Battery .................Page Inserting and Removing the Battery..........Page Turning On/Off...................Page Inserting the Tool Bits................Page...
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Missverständnissen, Schäden und gesundheitliche Beeinträchtigungen folgende Sicherheitshinweise und die beigefügten Allgemeinen Sicher- heitshinweise: Setzen Sie das Ladegerät nur am 220V oder 230V Stromnetz ein. Laden Sie den Akku der Maschine nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. Bei Arbeiten an Wänden, Decken, Böden o.
Laden und Einsetzen des Akkus Laden des Akkus 1. Laden Sie den Akku (6) vor der ersten Inbetriebnahme. Laden Sie den Akku erst dann wieder auf, wenn er entladen ist, d. h. die Leistung deutlich abnimmt. Ansonsten kann der Akku unter Umständen seine volle Kapazität nicht erreichen.
Betrieb 2. Der Drehrichtungsumschalter (4) kann nur bei losgelassenem Ein-/Aus- schalter betätigt werden. Betätigen Sie den Umschalter, um zwischen Rechts- und Linkslauf umzuschalten. In der Mittelposition wird der Hauptschalter blockiert. Benutzen Sie diese Position, wenn Sie die Maschine ablegen, um unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindern. 3.
Einstellen des Drehmoments Einstellen des Drehmoments Mit dem Einstellring können Sie das gewünschte maximale Drehmoment einstellen. Achtung! Lassen Sie die Maschine vor dem Umschalten unbedingt zum Stillstand kommen. Sonst könnte die Maschine beschädigt werden. Wenn die Markierung auf die Ziffer 1 auf dem Einstellring zeigt, ist das niedrigste Drehmoment eingestellt.
Lüftungsschlitze (1) immer sauber und offen bleiben. Die Maschine benötigt keinerlei Wartung oder Schmierung. Der Akkublock kann bei sorgfältiger Behandlung bis zu 500mal aufgeladen werden. Mit zunehmenden Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Bei Bedarf können Sie einen passenden Ersatz-Akku bei Westfalia bestellen.
Safety Notes Please note the following safety notes and the included General Safety Notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Only plug the battery charger to 230V mains power. Recharge the battery only with the provided charger. Before starting any work on walls, floors or similar, make sure that all power lines in the work area are switched off at the main switchboard.
Charging and Inserting the Battery Charging the Battery 1. The rechargeable battery (6) must be charged before the first use. Only recharge the battery once it is has been fully discharged, i.e. the power clearly decreases. Otherwise the battery may not achieve its full capacity. 2.
Operation 2. Release the On/Off trigger, otherwise the rotating direction button (4) cannot be pressed. Use the rotating direction button to switch between clockwise and counter clockwise rotation. With the rotation direction button in the central position the trigger is locked and cannot be pressed. Use this position before you put the machine down, to avoid unintentional starting.
Operation Adjusting the Torque You can control the maximum torque applied to the drill bit with the torque control knob. Attention! The torque control knob should only be operated when the machine is not running; otherwise the machine may be damaged. To set the drill to the lowest available torque setting, twist the torque control knob until the small arrow on the drill-...
(1) clean and free from obstructions. The machine is maintenance-free. The battery can be recharged for up to 500 times if treated carefully. However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase replacement batteries from Westfalia.
Technische Daten | Technical Data Gerät Main Unit DD-HT33/18 Type Drehzahl 0-550 min Speed Bohrfutter 1,5 - 10 mm Chuck Lärmpegel 68 dB(A) Noise Level Geräuschpegel beim Arbeiten 86 dB(A) Noise Level during Work Hand-Arm Vibration < 2,5 m/s Hand-Arm Vibration Akku Battery 1,3 Ah...
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 18 V Akku-Bohrschrauber DD-HT33/18 Artikel Nr. 26 16 44 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)