Inhaltszusammenfassung für Steinberg Systems SBS-LI-8-12V
Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI INKUBATOR LABORATORYJNY NÁVOD K POUŽITÍ LABORATORNÍ INKUBÁTOR MANUEL D´UTILISATION ÉTUVE BACTÉRIOLOGIQUE ISTRUZIONI PER L’USO INCUBATRICE DA LABORATORIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INCUBADORA DE LABORATORIO DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LI-8-12V | SBS-LI-8...
Seite 2
Nome del prodotto: INCUBATRICE DA LABORATORIO Nombre del producto: INCUBADORA DE LABORATORIO Termék neve LABORATÓRIUMI INKUBÁTOR Produktnavn VARMESKAB LABORATORIO Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku SBS-LI-8-12V Modèle: SBS-LI-8 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Seite 3
Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Brutschrank Modell SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Schutzklasse II (Netzteil) Abmessungen [Breite x Tiefe x 300x330x330 Höhe; mm] Abmessungen 20x16x23 Inkubationskammer [cm] Gewicht [kg] Volumen [l]...
Seite 4
Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Geräte der Klasse II mit doppelter Isolierung (gilt für das Netzteil für das Modell SBS-LI-8-12V). Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Seite 5
2. Betriebssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und Stromversorgung Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den BRUTSCHRANK. 2.1.
Seite 6
Wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch! Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen.
Seite 7
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2.4. Sicherer Umgang mit dem Gerät Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (er lässt sich weder ein- und noch ausschalten). Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Einstellungen, Reinigungen und Wartungen vornehmen.
Seite 8
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz Verwendung zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen.
Seite 10
3. Bedienfeld mit Display 4. Griff 5. ON/OFF-Schalter 6. SBS-LI-8-12V: Netzanschlussdose, SBS-LI-8: Netzkabel-Buchse * Das Modell SBS-LI-8-12V wird über das mitgelieferte Ladegerät mit Strom versorgt, während das Modell SBS-LI-8 über ein Netzkabel direkt an das Stromnetz angeschlossen wird. 7. Temperaturanzeige 8.
Seite 11
gewährleistet ist. Ein minimaler Abstand von 20-30 cm von jeder Wand des Gerätes ist zu halten. Halten Sie das Gerät von jeglichen heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
Seite 12
9. Wenn die Temperatur den zulässigen Bereich überschreitet, löst das Gerät einen Alarm aus: Die Kontrollleuchte [10] leuchtet auf, der Brutschrank erzeugt ein Signal. Das Gerät hört auf ein Signal zu erzeugen, während Änderungen vorgenommen werden, aber die Kontrollleuchte [10] leuchtet weiter. * Um das Alarmsignal stumm zu schalten, drücken Sie eine beliebige Taste.
Seite 13
AL– Alarmeinstellungen: Wenn die Temperatur den eingestellten (0 – 100 Bereich um den in diesem Menü eingestellten Wert überschreitet, erzeugt das Gerät ein akustisches Signal ab und das Heizgerät wird ausgeschaltet T– Temperaturregelung (alle 1 – 60 Sekunden) P– Einstellung des PID- 26,5 Proportionalparameters (1.0 –...
Seite 14
En = 0 – die gewünschte Temperatur ist erreicht En = 1 – Temperaturerhaltung rH– Temperatureinstellbereich (5 – 45 Maximale mögliche Temperatur (5 – 45 Minimale mögliche Temperatur (5 – 45 3.4. Reinigung und Wartung Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Seite 15
im Gerät verwendeten Kunststoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendbar. Dank der Wiederverwendung, dem Einsatz von Materialien oder anderen Formen der Verwendung von gebrauchten Geräten leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Die Informationen über die zuständige Entsorgungsstelle von Altgeräten bekommen Sie bei örtlichen Behörden.
Seite 16
Defektes Heizgerät Austauschen Defekter Austauschen Temperaturregler 3.6. Beschreibung der Typenschilder...
Seite 17
1. Anschrift des Herstellers 2. Produktname 3. Modell 4. Nennleistung 5. Versorgungsspannung / Frequenz 6. Baujahr 7. Seriennummer...
Seite 18
Technical data Parameter Parameter description value Product name Laboratory incubator Model SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Supply voltage [VAC] 230/50 Frequency [Hz] Power rating [W] Protection class II (power supply) Dimensions (Width x Depth x 300x330x330 Height) (mm) Incubation chamber 20x16x23 dimensions [cm]...
Seite 19
(general warning sign). CAUTION! Risk of electric shock! Protection class II appliances with double electrical insulation (applies to the power supply model SBS-LI-8-12V). Caution! Hot surface – risk of burns! CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product.
Seite 20
The term “appliance” or “product” in the warnings and instructions refers to the LABORATORY INCUBATOR. 2.1. Electrical safety The power cord plug of the appliance/power supply must fit into the mains outlet. Do not modify the plug in any way. Original power cord plugs and matching mains outlets reduce the risk of electric shock.
Seite 21
Check the condition of the safety warning stickers regularly. Replace them if they are illegible. Keep this manual for future reference. If the product is to be handed over to a third party, hand it over with this user manual. Keep packaging components and small installation parts out of the reach of children.
Seite 22
The product shall be repaired and maintained by qualified personnel using original spare parts only. This will ensure safe operation of the product. To ensure the designed operational integrity of the product, do not remove the factory-installed covers or loosen any bolts. Clean the appliance regularly to prevent permanent deposits of dirt.
Seite 24
4. Handle 5. Power switch 6. SBS-LI-8-12V: power supply receptacle; SBS-LI-8: power cord input receptacle * Model SBS-LI-8-12V is powered by the included charger; model SBS-LI-8 is powered directly from the mains using the power cord. 7. Temperature display 8. Time display...
Seite 25
10. Overtemperature indicator 11. Time countdown indicator 12. Setting button 13. Next Item button 14. Down arrow 15. Up arrow 3.2. Preparations for operation POSITIONING THE APPLIANCE The maximum ambient temperature and relative humidity limits not to be exceeded are +40°C and 85% RH, respectively. Position the appliance where good air circulation is ensured.
Seite 26
6. Wait for the temperature to stabilise and load the samples into the chamber. Keep the samples spaced enough to ensure proper air circulation. 7. Once the set time counts down to zero, the time display [8] reads “End” and the appliance beeps for 30 seconds.
Seite 27
AL– Alarm settings: if the actual temperature exceeds the set range by the value set (0 – 100 here, the appliance will beep and stop the heater. T– Temperature control (every 1 – 60 seconds) P– PID control proportional parameter 26.5 setting (1.0 –...
Seite 28
3.4. Cleaning and maintenance Before cleaning and when the appliance is not in use, unplug it from the mains. Use non-corrosive agents only for cleaning the surfaces. After each cleaning, dry all components well before the appliance is used again. Store the appliance in a dry and cool place, protected from moisture and direct sunlight.
Seite 29
The run indicator [9] Power supply lost. Check power does not come on. supply/mains outlet connection. The time display [7] Fuse blown. Replace. reads “0000”. temperature Temperature sensor does not fall. failure. temperature Temperature controller Replace. reading is invalid. failure. The ambient temperature Reduce.
Seite 31
1. Manufacturer’s address 2. Product name 3. Model 4. Power rating 5. Supply voltage / frequency 6. Year of production 7. Serial number...
Seite 32
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Inkubator laboratoryjny Model SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Napięcie zasilania [V~] 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Klasa ochronności II (zasilacz) Wymiary [Szerokość 300x330x330 Głębokość x Wysokość; mm] Wymiary komory inkubacyjnej 20x16x23 [cm] Ciężar [kg] Pojemność...
Seite 33
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Urządzenia II klasy ochronności z izolacją podwójną (dotyczy zasilacza dla modelu SBS-LI-8-12V). Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą...
Seite 34
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do INKUBATORA LABOLATORYJNEGO. 2.1.
Seite 35
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. W przypadku zagrożenia życia lub zdrowia, wypadku lub awarii zatrzymać urządzenie przyciskiem wyłącznikiem! Należy regularnie sprawdzać...
Seite 36
Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia. Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi.
Seite 37
3. Zasady użytkowania Produkt służy do inkubacji oraz rozmnażania organizmów żywych w stabilnych warunkach temperaturowych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia...
Seite 39
3. panel z wyświetlaczem 4. uchwyt 5. przełącznik ON/OFF 6. SBS-LI-8-12V: gniazdo zasilacza, SBS-LI-8: gniazdo kabla zasilającego * Model SBS-LI-8-12V jest zasilany za pomocą dołączonej ładowarki, natomiast model SBS-LI-8 jest zasilany bezpośrednio z sieci elektrycznej za pomocą kabla zasilającego. 7. wyświetlacz temperatury 8.
Seite 40
cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 20-30 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
Seite 41
9. Jeśli temperatury przekroczy dozwolony zakres urządzenie uruchomi alarm: zaświeci się kontrolka [10] oraz inkubator wyda sygnał dźwiękowy. Podczas wprowadzania zmian urządzenie przestanie wydawać sygnał dźwiękowy, natomiast kontrolka [10] nadal będzie się świecić. * Aby wyciszyć alarmowy sygnał dźwiękowy należy nacisnąć dowolny przycisk. 10.
Seite 42
T– Kontrola temperatury (co 1 – 60 sekund) P– Regulacja parametru proporcjonalnego 26,5 (1.0 – rH) I– Regulacja parametru całkującego PID (1 – 1000S) D– Regulacja parametru różniczkującego PID (1 – 1000S) Pb– Błąd zerowy: Pb = wartość pomiaru – wartość (-12 –...
Seite 43
3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać...
Seite 44
Problem Możliwa przyczyna Działanie Wyświetlacz Błąd odczytu temperatury: Wyregulować wartość wskazuje komunikat ustawiona temperatury temperatury zgodnie „----” przekracza możliwy zakres parametrem „Parametrach wewnętrznych” Kontrolka Brak zasilania Sprawdzić podłączenie do sygnalizująca pracę zasilacza gniazda sieci [9] nie świeci się elektrycznej Wyświetlacz Awaria bezpiecznika Wymienić...
Seite 46
3. Model 4. Moc znamionowa 5. Napięcie zasilania / Częstotliwość 6. Rok produkcji 7. Numer seryjny...
Seite 47
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Laboratorní inkubátor Model SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Napájecí napětí [V~] 230/50 Kmitočet [Hz] Jmenovitý výkon [W] Třída ochrany elektrických II. (napájecí adaptér) spotřebičů Rozměry 300x330x330 [šířka x hloubka x výška; mm] Rozměry inkubační komory...
Seite 48
(obecný výstražný symbol). POZOR! Výstraha před úrazem elektrickým proudem! Zařízení II. třídy ochrany elektrických spotřebičů s dvojitou izolací (platí pro napájecí adaptér modelu SBS-LI-8-12V). Pozor! Horký povrch může způsobit popáleniny! POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní...
Seite 49
POZOR! Přečte se všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nerespektování výstrah a nedodržování návodů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění nebo být příčinou smrti. Termín „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v popisu se týká LABORATORNÍHO INKUBÁTORU.
Seite 50
V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení, které je pod napětím, výhradně práškové nebo sněhové (CO ) hasicí přístroje. Zákaz setrvávání dětí a nepovolaných osob na pracovišti. Zařízení používejte v dobře větraném prostoru. V případě ohrožení života nebo zdraví, nehody nebo poruchy vypněte zařízení vypínacím tlačítkem! Pravidelně...
Seite 51
Před zahájením nastavování, čištění a údržby je nutné zařízení odpojit od napájení. Takovéto bezpečnostní opatření snižuje riziko náhodného uvedení zařízení do provozu. Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě, které není přístupné dětem a také osobám, které neznají samotné zařízení nebo tento návod. V rukou nezkušených uživatelů...
Seite 52
3. Pravidla používání Výrobek je určen k inkubaci živých organismů ve stabilních teplotních podmínkách. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1. Popis zařízení...
Seite 54
5. přepínač ON/ OFF 6. SBS-LI-8-12V: konektor napájecího adaptéru, SBS-LI-8: konektor napájecího kabelu * Model SBS-LI-8-12V je napájen pomocí přiloženého napájecího adaptéru, kdežto model SBS-LI-8 je napájen přímo z elektrické sítě pomocí napájecího kabelu. 7. displej teploty 8. displej času 9.
Seite 55
minimální odstup 20–30 cm od každé strany zařízení. Udržujte zařízení mimo jakékoliv horké plochy. Zařízení musí být používáno vždy na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu, který je odolný proti požáru, musí být mimo dosah dětí a také osob, které mají omezené psychické, senzorické a duševní funkce. Zařízení umístěte tak, abyste měli kdykoliv přístup k síťové...
Seite 56
* Pro zrušení zvukového signálu alarmu stačí stisknout libovolné tlačítko. 10. Po ukončení inkubace vyjměte vzorky, otočte přepínač do polohy "O", odpojte zařízení od zdroje napájení a otevřete dvířka. 3.3.1. SAMONASTAVENÍ PID • úkolem programu PID je eliminace možnosti chyb ovládání na základě nastavení skupiny parametrů...
Seite 57
D– Regulace derivačního parametru PID (1–1000 S) Pb– Nulová chyba: Pb = změřená hodnota - skutečná hodnota (-12–12 °C) PK– Eliminace chyb teplotního čidla: PK = 1000 x (změřená hodnota - skutečná (-999–999) hodnota) / skutečná hodnota Et– Funkce měření času: Et = 0 –...
Seite 58
Po každém čištění je nutné všechny prvky dokonale vysušit, než bude zařízení znovu použito. Zařízení je nutno skladovat na suchém a chladném místě, které je chráněno proti vlhkosti a přímému slunečnímu záření. Je zakázáno čistit zařízení proudem vody nebo ponořovat zařízení do vody. Mějte na paměti a dbejte, aby se přes větrací...
Seite 59
Displej teploty [7] Porucha pojistky Vyměňte ukazuje hodnotu „0000“ Teplota neklesá Porucha teplotního čidla Odečet teploty není Porucha regulátoru teploty Vyměňte přesný Příliš vysoká Snižte okolní/pokojová teplota Teplota neroste Příliš velké množství vzorků Snižte množství vzorků v komoře Velké skoky teploty Napájení...
Seite 60
3.6. Popis výrobních/typových štítků 1. Adresa výrobce...
Seite 61
2. Název výrobku 3. Model 4. Jmenovitý příkon 5. Napájecí napětí / kmitočet 6. Rok výroby 7. Sériové číslo...
Seite 62
Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Incubateur de laboratoire Modèle SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Tension d’alimentation [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Classe de protection II (alimentation) Dimensions [Largeur 300x330x330 Profondeur x Hauteur ; mm] Dimensions de la chambre...
Seite 63
(signal d’avertissement général). ATTENTION ! Avertissement contre les chocs électriques ! Appareils de classe de protection II à double isolation (s'applique à l'alimentation pour le modèle SBS-LI-8-12V). Attention ! La surface chaude peut provoquer des brulures ! ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains...
Seite 64
2. Sécurité d'utilisation ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et la description du manuel fait référence à...
Seite 65
En cas de doute sur le bon fonctionnement de l’appareil, contactez le service après-vente du fabricant. Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations vous-même ! En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à poudre ou à...
Seite 66
2.4. Utilisation de l’appareil en sécurité N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s'arrête pas). L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi.
Seite 67
de l’appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation. 3. Règles d’utilisation Le produit est utilisé pour l'incubation et la reproduction d'organismes vivants dans des conditions de température stables. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit.
Seite 69
5. Interrupteur marche/arrêt 6. SBS-LI-8-12V : prise d'alimentation, SBS-LI-8 : prise de cordon d'alimentation * Le modèle SBS-LI-8-12V est alimenté par le chargeur inclus, tandis que le modèle SBS-LI-8 est alimenté directement par le secteur via le cordon d'alimentation. 7. affichage de la température 8.
Seite 70
cm de chaque paroi de l’appareil. Éloignez l'appareil de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l’appareil de manière à...
Seite 71
9. Si la température dépasse la plage autorisée, l'appareil déclenchera une alarme : le voyant [10] s'allumera et l'incubateur émettra un bip. Lorsque vous effectuez des modifications, l'appareil arrête d'émettre des bips et l'indicateur [10] reste allumé. * Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme sonore. 10.
Seite 72
AL– Paramètres d'alarme : si la valeur de température dépasse la plage définie de la (0 - 100 valeur définie dans ce menu, l'appareil émettra un bip et le chauffage s'éteindra T– Contrôle de la température (toutes les 1 à 60 secondes) P–...
Seite 73
Température maximale possible (5 - 45 Température minimale possible (5 - 45 3.4. Nettoyage et entretien Avant chaque nettoyage, et également lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez la fiche d'alimentation. Seuls des agents non corrosifs doivent être utilisés pour nettoyer la surface. Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil.
Seite 74
L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés. 3.5. Résolution des problèmes Problème Cause possible Fonctionnement L'écran affiche "----" Erreur de lecture de la Ajustez la valeur de la température : température en fonction du température réglée paramètre...
Seite 75
3.6. Description des plaques signalétiques 1. Adresse du fabricant...
Seite 76
2. Nom du produit 3. Modèle 4. Puissance nominale 5. Tension d'alimentation / fréquence 6. Année de fabrication 7. Numéro de série...
Seite 77
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Incubatrice da laboratorio Modello SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Voltaggio di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Classe di protezione II (alimentazione elettrica) Dimensioni [Larghezza 300x330x330 Profondità x Altezza; mm]...
Seite 78
(segnale di avvertimento generale). ATTENZIONE! Attenzione, pericolo di folgorazione! Dispositivo di classe II con doppio isolamento (si applica all'alimentazione del modello SBS-LI-8-12V). Attenzione! La superficie bollente può causare ustioni! ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto.
Seite 79
2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni del corpo o morte. La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni, si riferisce all’INCUBATRICE DA LABORATORIO.
Seite 80
In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo, occorre contattare l’assistenza tecnica del produttore. Le riparazioni devono essere eseguite solo dall’assistenza del produttore. È vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo! In caso di accensione di fuoco o incendio, per estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
Seite 81
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Non utilizzare il dispositivo se l’interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne). Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima della regolazione, della pulizia e della manutenzione. Questa precauzione riduce il rischio di avvio accidentale.
Seite 82
l’utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesioni durante l’utilizzo del dispositivo. Si raccomanda di essere cauti e usare il buon senso durante il suo utilizzo. 3. Regole di utilizzo Il prodotto è utilizzato per l'incubazione e la propagazione di organismi viventi in condizioni di temperatura stabile.
Seite 84
5. interruttore ON/OFF 6. SBS-LI-8-12V: presa di alimentazione, SBS-LI-8: presa del cavo di alimentazione * Il modello SBS-LI-8-12V è alimentato dal caricatore incluso, mentre il modello SBS- LI-8 è alimentato direttamente dalla rete tramite un cavo di alimentazione. 7. display della temperatura 8.
Seite 85
ogni parete del dispositivo. Tenere il dispositivo lontano da qualsiasi superficie calda. Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Il dispositivo deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento.
Seite 86
9. Se la temperatura supera l'intervallo consentito, il dispositivo attiva un allarme: la spia [10] si accende e l'incubatrice emette un segnale acustico. Il dispositivo smetterà di suonare mentre le modifiche vengono effettuate, ma la spia [10] rimarrà accesa. * Per disattivare il segnale acustico dell'allarme, premere un pulsante qualsiasi. 10.
Seite 87
impostato del valore impostato in questo menu, il dispositivo emette un segnale acustico e il riscaldatore si spegne T– Controllo della temperatura (ogni 1 - 60 secondi) P– Controllo del parametro proporzionale PID 26,5 (1.0 – rH) I– Controllo del parametro integrale PID (1 –...
Seite 88
rH– Intervallo di controllo della temperatura (5 – 45 Massima temperatura possibile (5 – 45 Minima temperatura possibile (5 – 45 3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni operazione di pulizia e dopo l’arresto della macchina, estrarre la spina di alimentazione. Per pulire la superficie, utilizzare esclusivamente agenti che non contengono sostanze corrosive.
Seite 89
Per informazioni sull’impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale. 3.5. Risoluzione dei problemi Problema Probabile causa Azione Il display indica "---" Errore lettura della Regolare valore della temperatura: temperatura secondo temperatura impostata parametro rH in "Parametri supera l'intervallo possibile interni".
Seite 91
1. Indirizzo del producente 2. Nome del prodotto 3. Modello 4. Potenza nominale 5. Voltaggio di alimentazione / Frequenza 6. Anno di produzione 7. Numero di serie...
Seite 92
Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Incubadora de laboratorio Modelo SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Tensión de alimentación [V~] 230/50 / Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Clase de protección II (fuente de alimentación) Medidas [Ancho 300x330x330 Profundidad x Altura; mm] Medidas de la cámara de...
Seite 93
(señal de advertencia). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! Equipo de clase II con doble aislamiento (se aplica a la fuente de alimentación para el modelo SBS-LI-8-12V). ¡Atención! ¡La superficie caliente puede causar quemaduras! ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto.
Seite 94
2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte. El término "aparato" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a la INCUBADORA DE LABORATORIO.
Seite 95
Mantener el lugar de trabajo ordenado y bien iluminado. Si tiene alguna duda si el producto funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. Las reparaciones del aparato solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por sí solo! En caso de fuego o incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve (CO2) para extinguir el aparato bajo tensión.
Seite 96
Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación. El aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
Seite 97
Si las funciones del aparato fallan, interrumpir la incubación inmediatamente. Unas condiciones inadecuadas pueden provocar efectos adversos al contenido de las muestras. ¡ATENCIÓN! Aunque el aparato está diseñado para ser seguro, tiene medidas de protección adecuadas, y a pesar del uso de elementos adicionales de seguridad para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipularlo.
Seite 99
6. SBS-LI-8-12V: toma de fuente de alimentación, SBS-LI-8: toma del cable de alimentación * El modelo SBS-LI-8-12V se alimenta con el cargador incluido, mientras que el modelo SBS-LI-8 se alimenta directamente de la red eléctrica mediante un cable de alimentación.
Seite 100
La temperatura ambiente no debe superar 40°C y la humedad relativa no debe superar 85%. Colocar el aparato de manera que haya una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 20-30 cm de cada pared del aparato. Mantener el aparato alejado de cualquier superficie caliente. El aparato debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas.
Seite 101
8. Para repetir la operación, es decir, para reiniciar el aparato de acuerdo con el tiempo y la temperatura previamente ajustados, mantener pulsado el botón [14] durante 3 segundos. 9. Si la temperatura supera el rango permitido, el aparato activará una alarma: el indicador luminoso [10] se enciende y la incubadora emite un pitido.
Seite 102
supera el rango establecido por el valor (0 – 100 fijado en este menú, el aparato emitirá una señal sonora y el calentador se apagará Control de la temperatura (cada 1 - 60 segundos) P– Control del parámetro proporcional PID 26,5 (1.0 –...
Seite 103
Temperatura mínima posible (5 – 45 3.4. Limpieza y mantenimiento Desconectar la clavija de la red antes de cada limpieza y cuando el aparato no esté en uso. Usar únicamente agentes no corrosivos para la limpieza de la superficie. Después de cada limpieza, todos los componentes deben secarse bien antes de volver a utilizar el aparato.
Seite 104
3.5. Resolución de problemas Problema Posible causa Acción La pantalla indica el Error de lectura de la Ajustar valor mensaje "----" temperatura: temperatura según temperatura ajustada parámetro excede el rango permitido "Parámetros internos" indicador Falta de alimentación Comprobar la conexión a la luminoso fuente de alimentación/toma funcionamiento...
Seite 105
3.6. Descripción de las placas reglamentarias 1. Dirección del fabricante...
Seite 106
2. Nombre del producto 3. Modelo 4. Potencia nominal 5. Tensión de alimentación / Frecuencia 6. Año de fabricación 7. Número de serie...
Seite 107
Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása leírása Termék neve Laboratóriumi inkubátor Típus SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Hálózati feszültség [V~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Érintésvédelmi osztály II (tápegység) Méretek [Szélesség x Mélység 300x330x330 x Magasság; mm] Inkubáló kamra méretei [cm] 20x16x23 Súly [kg]...
Seite 108
EMLÉKEZTETŐ! (általános figyelmeztető jel) FIGYELEM! Figyelmeztetés: áramütés veszélye! II. érintésvédelmi osztályú berendezés kettős szigeteléssel (az alábbi típus tápegységére vonatkozik: SBS-LI-8-12V). Figyelem! A forró felület égési sérülést okozhat! FIGYELEM! A jelen kezelési utasításban lévő illusztrációk szemléltető jellegűek, és bizonyos részleteikben eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől.
Seite 109
2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérülést, illetve halált okozhat. A figyelmeztetésekben és az utasításban használt „berendezés” vagy „termék” kifejezés alatt LABORATÓRIUMI INKUBÁTOR értendő. 2.1.
Seite 110
A berendezés javítását kizárólag a gyártó szervize végezheti. Tilos saját hatáskörben javítást végezni! Láng vagy tűz fellépése esetén a feszültség alatt lévő berendezést kizárólag porral vagy szénsavhóval (CO2) oltó készülékkel szabad oltani. A munkahelyen nem tartózkodhatnak gyermekek vagy illetéktelen személyek. A berendezést jól szellőztetett helyen használja.
Seite 111
2.4. A berendezés biztonságos használata Ne használja az eszközt, ha az ON/OFF kapcsoló hibásan működik (nem kapcsol be vagy ki)! Az eszközt beállítás, tisztítás vagy karbantartás előtt feszültségmentesíteni kell. Ez az óvintézkedés csökkenti a véletlen beindítás kockázatát. Használaton kívül a berendezést gyermekek és olyan személyek számára elérhetetlen helyen tárolja, akik nem ismerek a berendezést vagy ezt a kezelési utasítást.
Seite 112
3. A használat szabályai A termék élő szervezetek stabil hőmérsékleti körülmények közötti inkubálására és szaporítására szolgál. A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Berendezés leírása...
Seite 114
3. panel kijelzővel 4. tartó 5. ON/OFF kapcsoló 6. SBS-LI-8-12V: tápegység aljzata, SBS-LI-8: tápkábel aljzata * SBS-LI-8-12V típus táplálása: a mellékelt töltő segítségével, a SBS-LI-8 táplálása: közvetlenül az elektromos hálózatról, tápkábelen keresztül. 7. Hőmérséklet-kijelző 8. Időkijelző 9. Fűtőtest működésének jelzőfénye 10.
Seite 115
távolságot kell hagyni. A berendezést minden forró felületektől tartsa távol. A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező személyektől távol. A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó bármikor hozzáférhető legyen! Ne feledje, hogy a berendezés energiaellátásának meg kell felelnie az adattáblán szereplő...
Seite 116
alatt a berendezés leállítja a hangjelzést, a [10] jelzőfény azonban továbbra is világít. * A riasztás hangjelzésének a lehalkításához nyomjon meg egy tetszőleges gombot. 10. Az inkubáció befejezése után vegye ki a mintákat, fordítsa a kapcsolót ""O"" állásba, válassza le a készüléket az áramforrásról, és nyissa ki az ajtót. 3.3.1.
Seite 117
P– PID arányos paraméterének a beállítása 26,5 (1.0 – rH) I– PID integráló paraméterének a beállítása (1 – 1000S) D– PID differenciáló paraméterének a beállítása (1 – 1000S) Pb– Nullponti hiba: Pb = mérési érték - tényleges érték (-12 – 12 PK–...
Seite 118
3.4. Tisztítás és karbantartás Tisztítás előtt, illetve ha a berendezést nem használja, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót. A felületek tisztítására kizárólag maró anyagoktól mentes szereket használjon. Minden tisztítás után szárítson meg jól minden elemet, mielőtt újból használatba venné a berendezést. A berendezést száraz és hűvös, nedvességtől és közvetlen napsugárzástól védett helyen kell tárolni.
Seite 119
hőmérséklet túllépi szerint „Belső lehetséges tartományt paraméterekben“ működés Nincs tápfeszültség Ellenőrizze a tápegységhez / jelzőfénye hálózati aljzathoz való világít csatlakoztatást A [7] hőmérséklet- Biztosíték hibás Cserélje ki kijelző „0000” értéket mutat A hőmérséklet nem Hibás hőmérséklet- csökken érzékelő hőmérséklet Hibás hőmérséklet- Cserélje ki leolvasása...
Seite 120
3.6. Adattáblák leírása 1. Gyártó címe...
Seite 121
2. Termék neve 3. Típus 4. Névleges teljesítmény 5. Hálózati feszültség / Frekvencia 6. Gyártás éve 7. Sorozatszám...
Seite 122
Specifikationer Parameters Parameters beskrivelse beskrivelse Produktnavn Varmeskab laboratorio Model SBS-LI-8-12V SBS-LI-8 Forsyningsspænding 230/50 [V~]/frekvens [Hz] Nominel effekt [W] Beskyttelsesklasse II (strømadapter) Mål [bredde x dybde x højde; 300x330x330 Mål på varmskabskammer 20x16x23 [cm] Vægt [kg] Kapacitet [l] Temperaturområde i henhold 5 –...
Seite 123
Symbolforklaring Produktet opfylder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs vejledningen før brug. Genanvendeligt produkt. BEMÆRK! Eller ADVARSEL! Eller HUSK! en beskrivelse af situationen (generelt advarselsskilt). BEMÆRK! Advarsel mod elektrisk stød! Dobbeltisoleret II-klasse beskyttelse (gælder for strømadapteren til SBS- LI-8 V). Bemærk! Varme overflader kan forårsage forbrændinger! BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som...
Seite 124
BEMÆRK! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død. Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det efterfølgende henviser til VARMESKAB LABORATORIO. 2.1. Elektrisk sikkerhed Stikket på produktet skal passe til stikkontakten. Stikket må aldrig modificeres på...
Seite 125
Maskinen skal anvendes i et godt ventileret område. Ved nødstilfælde, såsom mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen, stop maskinen ved at trykke på knappen NØDSTOP! Kontroller regelmæssigt, at sikkerhedsmærkaterne er i god stand. Sikkerhedsmærkaterne skal udskiftes, hvis de ikke er læselige. Brugsvejledningen skal gemmes til fremtidig brug.
Seite 126
Opbevar ubrugte maskiner uden for børns rækkevidde og personer, der ikke kender maskinen eller denne betjeningsvejledning. Maskinerne er farlige i hænderne på uerfarne brugere. Maskinen skal holdes i god teknisk stand. Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. Vedligeholdelse og reparation af produkter bør udføres af kvalificerede personer, der kun anvender originale reservedele.
Seite 127
Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Beskrivelse af produktet...
Seite 129
1. dør 2. Ben 3. panel med display 4. Håndtag 5. ON/OFF - kontakt 6. SBS-LI-8 - 12 V adapterens kontakt, SBS-LI-8: Stik til strømledningen * SBS-LI-8 V strømforsynes af den medfølgende oplader, mens SBS-LI-8 strømforsynes direkte fra strømnettet via en strømledning. 7.
Seite 130
fra enhver form for varme overflader. Produktet skal til enhver tid placeres på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag, uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk, sensorisk eller mental funktionsevne. Udstyret opstilles et sted, hvor der altid er nem adgang til strømstikket. Husk, at elforsyning til produktet skal være i overensstemmelse med oplysninger anført på...
Seite 131
10. Efter at inkubationen er afsluttet: Fjern prøven, drej knappen i position "0", afbryd strømmen og åbn døren. 3.3.1. SELVREGULERING PID • PID-programmet er designet til at eliminere muligheden for justeringsfejl baseret på indstillingerne for parametergruppen (proportional, integreret, differentiel), efter fuldførelse husker produktet de gemte værdier og vender tilbage til normal drift •...
Seite 132
(1 – 1000S) Pb– Nul fejl: PB = måleværdi - faktisk værdi (-12 – 12 PK– Sådan elimineres temperatursensorfejl: PK = 1000 x (målt værdi - faktisk værdi) / (-999 – 999) faktisk værdi Et– Tidsmålingsfunktion: Et = 0 - Ingen tidsmåling (0–2) Et = 1 - automatisk tidsmåling Et = 2 - måling af den indstillede tid...
Seite 133
Hver eneste gang efter rengøring skal alle dele tørres grundigt af, før produktet tages i brug igen. Maskinen skal opbevares på et køligt og tørt sted, væk fra direkte sollys og fugt. Det er forbudt at lægge maskinen under kraftige vandstråler eller nedsænke den helt i vand.
Seite 134
Temperaturdisplay [7] Sikringsfejl Udskift viser "0000" Temperaturen falder Fejl i temperatursensor ikke Temperaturaflæsningen Fejl i temperaturregulator Udskift er ikke korrekt Omgivende Reducer temperatur/rumtemperatur for høj Temperaturen stiger mange prøver Reducer ikke kammeret Signifikante Strømforsyningen svarer Tilpas temperatursvingninger ikke dataene på typeskiltet Den elektriske spænding er ikke stabil...
Seite 135
3.6. Beskrivelse af mærkepladerne 1. Producentens adresse...
Seite 136
2. Produktnavn 3. Model 4. Nominel effekt 5. Forsyningsspænding [V~]/frekvens [Hz] 6. Produktionsår 7. Serienummer...
Seite 137
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.