Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Kleingerüst
DE
Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Malé lešení
CS
Návod na montáž a použití
Small scaffold
EN
Assembly and use instructions
Andamio pequeño
ES
Instrucciones de montaje y uso
Väikesed tellingud
ET
Kokkupanemise ja kasutamise juhend
Petit échafaudage
FR
Instructions de montage et d'utilisation
Állvány
HU
Összeszerelési és használati utasítás
Hymer-Leichtmetallbau GmbH & Co. KG
Käferhofen 10
|
88239 Wangen
Tel. +49 75 22 700-700
info@hymer-alu.de
2018-10 |
0095791 | 4006812
|
GERMANY
|
Fax. +49 75 22 700-179
|
www.hymer-alu.de
Ponteggio mini
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Kamersteiger
NL
Opbouw- en gebruiksaanwijzing
Schelă mică
RO
Instrucţiuni de montaj şi utilizare
Rebríkové lešenie
SK
Návod na montáž a použitie
Mali odri
SL
Navodila za postavitev in uporabo
Stege med arbetsplattform
SV
Monterings- och bruksanvisning
4006812

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hymer 4006812

  • Seite 1 Petit échafaudage Stege med arbetsplattform Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och bruksanvisning Állvány Összeszerelési és használati utasítás 4006812 Hymer-Leichtmetallbau GmbH & Co. KG Käferhofen 10 88239 Wangen GERMANY Tel. +49 75 22 700-700 Fax. +49 75 22 700-179 info@hymer-alu.de www.hymer-alu.de...
  • Seite 2 Anleitung für den Zusammenbau Dieses Produkt wird in der Regel nicht vormontiert ausgeliefert. Zur Montage beachten Sie die Aufbauhinweise. Bei Anbau bzw. Verwendung von optionalem Zubehör ist die mit dem Zubehör mitgelieferte Gebrauchsanleitung stets zu beachten. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 3 Anleitung für den Zusammenbau Vor dem Gebrauch: Kleingerüst: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 4 Anleitung für den Zusammenbau Stehleiter: Schiebeleiter: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 5 Anlegepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf gesichert werden. max. Das Produkt nur mit Nur in der ange- Das Produkt nur mit eingelegter Starren gebenen Aufstell- eingelegter Starren Strebe verwenden. richtung benutzen Strebe verwenden. (falls konstruktions- bedingt erforderlich). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 6 „Treppenstellung“ (sofern vorhanden), nicht besteigen. Nicht höher als die Nicht gegen Die obersten zwei maximal zulässige ungeeignete Sprossen oder Stufen, Standhöhe aufbauen. Oberflächen lehnen. ohne Plattform und Haltevorrichtung, nicht als Standfläche benutzen. Maximal zulässige Belastung beachten. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 7 Sofern vom Hersteller eine Garantie ausgesprochen wird, richtet sich die Garantiezeit nach der üblichen Gebrauchsdauer. Für diesen Zeitraum sind auch Ersatzteile für das Produkt verfügbar. Die Dauer der Garantiezeit sowie unsere detaillierten Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Homepage. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 8 P = Návod na montáž a použití Návod k sestavení Tento výrobek se zpravidla nedodává předmontovaný. K montáži dodržujte pokyny ke stavbě. Při nástavbě, resp. použití volitelného příslušenství je třeba vždy respektovat návod k použití dodaný s příslušenstvím. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 9 Návod k sestavení Před použitím: Malé lešení: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 10 Návod k sestavení štafle: výsuvný žebřík: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 11 Používejte výrobek Používejte pouze v Používejte výrobek pouze s vloženými uvedeném směru pouze s vloženými tuhými vzpěrami. ustavení (je-li to kvůli tuhými vzpěrami. konstrukci potřeba). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 12 „štaflí s nástrčným dílem“ nebo v „poloze schůdků“ (jsou-li přítomny). Nestavte vyšší než Neopírejte o Nepoužívejte nejhořejší maximálně přípustná nevhodné plochy. dvě příčky nebo výška stání. schůdky bez plošiny a přídržného přípravku jako plochu pro státní. Dodržujte maximálně přípustné zatížení. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 13 Při používání v souladu s určením a pravidelné údržbě je výrobek dlouhodobě použitelný pracovní prostředek. Pokud výrobce vyslovuje záruku, řídí se záruční doba podle obvyklé doby použitelnosti. Pro toto období jsou také k dispozici náhradní díly pro výrobek. Trvání záruční doby a rovněž naše podrobné záruční podmínky naleznete na naší domovské stránce. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 14 P = Assembly and use instructions Instructions for assembly This product is typically not delivered pre-installed. For installation, observe the setup notes. For attachment or use of optional accessories, always observe the instruction manual included with the accessories. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 15 Instructions for assembly Before use: Small scaffold: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 16 Instructions for assembly Freestanding ladder: Extension ladder: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 17 Use the product with Only use in the direction Use the product with restraint devices as indicated, only if restraint devices engaged only. necessary due to engaged only. design of product. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 18 Do not set up higher Do not lean against Do not stand on the than the maximum unsuitable surfaces. top two steps /rungs permitted standing without a platform height. and a hand /knee rail. Maximum total load. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 19 Replacement parts for the product shall also be available during this time period. You can find detailed information on the warranty period and the warranty terms on our website. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 20 Instrucciones para el montaje Por regla general no se entrega este producto premontado. Para el motaje siga las instrucciones correspondientes. En caso de montajo o de uso con accesorios adicionales deben seguirse siempre las instrucciones de uso adjuntas. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 21 Instrucciones para el montaje Antes del uso: Andamio pequeño: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 22 Instrucciones para el montaje Escalera de tijera: Escalera corredera: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 23 Únicamente utilizar Únicamente utilizar Únicamente utilizar el producto con el en el sentido de colo- el producto con el tornapunta rígido cación indicada (si de- tornapunta rígido bido a la construcción enclavado. enclavado. fuera necesario). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 24 No apoyar sobre No utilizar los dos superiores a la altura superficies inade- peldaños o escalones máxima permitida. cuadas. superiores, sin plata- forma o dispositivo de agarre, como superficie de apoyo. Respetar la carga máxima admisible. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 25 En tanto el fabricante otorgue una garantía, el periodo de la misma se regirá por la duración de uso normal. Durante ese periodo se dispondrá también de piezas de recambio para el producto. La duración de la garantía y nuestras condiciones de garantía figuran detalladas en nuestra página web. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 26 M = Traavers N = Traaversi jalaosa O = Tootekleebis P = Kokkupanemise ja kasutamise juhend Paigaldusjuhend Toode tarnitakse tavaliselt eelpaigaldamata. Paigaldamisel järgida kokkupanemise juhendit. Valikuliste lisatarvikute paigaldamisel või kasutamisel järgida kindlasti lisatarvikuga kaasas olevat kasutusjuhendit. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 27 Paigaldusjuhend Enne kasutamist: Väikesed tellingud: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 28 Paigaldusjuhend püstredel: lükandredel: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 29 Kasuta toodet ainult Paigal da üles ja kasuta Kasuta toodet ainult lahti tõmmatud jäiga ainult näidatud suunas lahti tõmmatud jäiga toega. (kui on konstruktsioo- toega. nist tingituna vajalik). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 30 "trepiasendis" (kui on olemas). Mitte paigaldada Ära paiguta toodet Ära seisa kahel maksimaalselt vastu ebasobivat ülemisel pulgal või lubatud seismiskõr- pinda. astmel, kui tootel ei gusest kõrgemale. ole platvormi või kinni hoidmise võimalust. Ära ületa maksimaalselt lubatud koormusest. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 31 Kui toodet kasutatakse otstarbekohaselt ja hooldatakse korrapäraselt, peab töövahend kaua aega vastu. Kui tootja annab tootele garantii, kehtib garantiiaeg tavapärase kasutusea kohta. Sellel ajal saab tootele tellida varuosasid. Garantiiaja kestus ja üksikasjalikud garantiitingimused leiate meie kodulehelt. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 32 En général, ce produit n’est pas livré prémonté. Pour le montage, veuillez respecter les consignes. Lors du montage et de l’utilisation des accessoires en option, il convient de toujours respecter la notice d’utilisation livrée avec les accessoires. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 33 Instructions de montage Avant utilisation : Petit échafaudage : 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 34 Instructions de montage Échelle double : Échelle coulisse à main : 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 35 S’assurer que le Veiller à ce que l’échelle S’assurer que le tendeur rigide est bien soit positionnée dans tendeur rigide est bien fixé avant l’utilisation le bon sens. fixé avant l’utilisation du produit. du produit. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 36 Ne pas s’ a ppuyer les au-delà de la hauteur produits contre des deux derniers échelons de plateforme surfaces qui ne ou marches sans plate- maximale autorisée. conviennent pas. forme ou dispositif d’appui. Respecter la limite de charge autorisée. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 37 S’il y a une garantie émise par le fabricant, la durée de garantie s’aligne sur la durée habituelle d’utilisation. Pendant cette période, des pièces de rechange sont disponibles pour le produit. Vous trouverez la durée de garantie ainsi que nos conditions détaillées de garantie sur notre site Internet. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 38 P = Összeszerelési és használati utasítás Összeszerelési útmutató Ezt a terméket rendszerint nem előszerelve szállítjuk. Az összeszerelésnél tartsa be a felállítási utasításokat. Hozzáépítés, ill. tartozékok használata esetén mindig be kell tartani a tartozékokhoz tartozó használati útmutatót. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 39 Összeszerelési útmutató Használat előtt: Kis állvány: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 40 Összeszerelési útmutató Állólétra: Tolólétra: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 41 és szükség esetén biztosítani kell. biz tosítsuk. max. A terméket csak Csak a megadott A terméket csak behelyezett merev felállítási irányban behelyezett merev támasszal használjuk. használjuk (amennyi- támasszal használjuk. ben ez a szerkezetből adódóan szükséges). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 42 Nem szabad a legnag- Ne támasszuk A legfel ső két fokot / yobb engedélyezett alkalmatlan lépcsőt, emelvény vagy állásmagasságnál felületeknek. tartóberendezés nél- magasabbra felállítani. kül, lépcsőt ne hasz- náljuk állófelületként. Tartsuk be a maximálisan engedélyezett terhelhetőséget. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 43 Rendeltetésszerű használat és rendszeres karbantartás esetén a termék egy hosszú távon használható munkaeszköz. Amennyiben a gyártó jótállást vállal, a jótállási idő a szokványos használati időtartamhoz igazodik. Ebben az időszakban pótalkatrészek is rendelkezésre állnak a termékhez. A jótállás időtartama valamint a részletes jótállási feltételek a honlapunkon találhatók. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 44 Di norma questo prodotto non viene consegnato preassemblato. Per l’assemblaggio, seguire le istruzioni di montaggio fornite. In caso di montaggio o utilizzo di accessori opzionali, seguire sempre le istruzioni per l’uso fornite con gli accessori. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 45 Istruzioni di montaggio Prima dell’uso: Trabattello mini: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 46 Istruzioni di montaggio Scala doppia: Scala a sfilo: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 47 fissato. max. Utilizzare il prodotto Utilizzare soltanto nella Utilizzare il prodotto solo con la barra rigida direzione di installa- solo con la barra rigida inserita. zione indicata (ove inserita. richiesto dal progetto). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 48 Non oltrepassare Non appoggiare a Non utilizzare gli ultimi l’altezza massima superfici non idonee. due pioli o gradini consentita. come superficie di appoggio in mancanza di piattaforma e dispositivo di appiglio. Rispettare la portata massima consentita. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 49 In tale periodo sono disponibili anche le parti di ricambio del prodotto. La durata della garanzia e le nostre condizioni dettagliate sono disponibili sulla nostra Homepage. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 50 O = Productsticker P = Opbouw- en gebruiksaanwijzing Montage-instructie Dit product wordt doorgaans niet voorgemonteerd geleverd. Volg voor de opbouw de montage-instructies. Bij uitbreidingen of gebruik van optionele accessoires moet steeds de meegeleverde gebruikshandleiding worden geraadpleegd. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 51 Montage-instructie Voor gebruik: Kamersteiger: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 52 Montage-instructie Vrijstaande ladder: Schuifladder: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 53 Product uitsluitend Uitsluitend op aange- Product uitsluitend gebruiken met geven wijze gebruiken gebruiken met drukvaste (indien de constructie drukvaste dit vereist). spreidbeveiliging. spreidbeveiliging. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 54 Niet hoger dan de Niet tegen onge- De bovenste twee maximaal toelaat- schikte objecten sporten of treden niet bare stahoogte steunen. als stavlak gebruiken monteren. indien er geen steun- beugel aanwezig is. Houd de maximaal toegestane belasting aan. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 55 Voorzover de producent garantie verleent, is de garantieperiode afgestemd op de gebruikelijke levensduur. In die periode zijn ook onderdelen voor het product leverbaar. De duur van de garantie en gedetailleerde garantievoorwaarden vindt u op onze homepage. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 56 P = Instrucţiuni de montaj şi utilizare Instrucțiuni de montaj Acest produs nu este livrat, de obicei, pre-asamblat. Pentru montare, respectați instrucțiunile de asamblare. Când montați sau utilizați accesorii opționale, urmați întotdeauna instrucțiunile furnizate împreună cu accesoriile. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 57 Instrucțiuni de montaj Înainte dea utilizare: Cadru de mici dimensiuni: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 58 Instrucțiuni de montaj scară dublă: scară culisantă: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 59 și trebuie fixat dacă este necesar. max. Utilizaţi produsul A se utiliza numai în Utilizaţi produsul numai cu întărituri direcţia de amplasare numai cu întărituri fixe încorporate. indicată (dacă este ne- fixe încorporate. cesar prin construcţie). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 60 A nu se sprijini de Nu utilizaţi cele două mult decât înălţimea suprafeţe neadecvate. trepte sau trepte late de maximă permisă. sus ca suprafaţă de reze- mare, fără platformă și dispozitiv de susţinere. Respectaţi sarcina maximă permisă. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 61 în funcție de durata de utilizare obișnuită. Pentru această perioadă sunt disponibile și piese de schimb pentru produs. Perioada garanției precum și condițiile noastre detaliate de garanție se găsesc pe pagina noastră de internet. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 62 P = Návod na montáž a použitie Návod na montáž Tento výrobok nie je spravidla dodávaný vopred zmontovaný. Pre montáž dodržte montážne pokyny. Pri montáži, príp. používaní voliteľného príslušenstva sa musí vždy dodržiavať návod na použitie dodaný s príslušenstvom. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 63 Návod na montáž Pred použitím: Malé lešenie: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 64 Návod na montáž dvojitý rebrík: posuvný rebrík: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 65 Výrobok používajte Používajte iba v uvede- Výrobok používajte iba s vloženou nom smere postaveni a iba s vloženou pevnou vzperou. (ak je to potrebné pod- pevnou vzperou. mi e nene konštrukciou). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 66 „polohe schodov“ (ak je k dispozícii ) . Nemontujte vyššie, Neopierajte o Horné dve priečky ako je maximálne nevhodné plochy. alebo stupne, bez prípustná výška plošiny a pridržiava- státia. cieho zariadenia, nepoužívajte ako plochu na státie. Dodržiavajte maximálne prípustné zaťaženie. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 67 Pri použití podľa určenia a pravidelnej údržbe je výrobok dlhodobo použiteľným pracovným prostriedkom. Pokiaľ výrobca uvedie záruku, záručná doba sa riadi podľa bežnej doby použitia. Na túto dobu sú k dispozícii aj náhradné diely pre výrobok. Dobu trvania záručnej doby, ako aj naše detailné záručné podmienky nájdete na našej domovskej stránke. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 68 P = Navodila za postavitev in uporabo Navodilo za sestavljanje Ta izdelek praviloma ni dobavljen v sestavljenem stanju. Pri montaži upoštevajte navodila za postavitev. Pri montaži oz. pri uporabi dodatne opreme vedno upoštevajte navodila, ki so priložena dodatni opremi. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 69 Navodilo za sestavljanje Pred uporabo: Mali oder: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 70 Navodilo za sestavljanje dvokraka lestev: raztegljiva lestev: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 71 Izdelek uporabljajte Uporabljajte samo v Izdelek uporabljajte samo z vloženo navedenem položaju samo z vloženo togo oporo. postavitve (če je to togo oporo. pogojeno s konstrukci j o). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 72 Ne postavljajte višje Izdelka ne naslonite na Zgornjih dveh kl i nov al i od največje dovoljene neprimerno površino. stopnic brez platforme stojne višine. in priprave za držanje ne uporabljajte kot stojno površino. Upoštevajte največjo dovoljeno obremenitev. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 73 Izdelek je ob namenski uporabi in rednem vzdrževanju delovni pripomoček za dolgotrajno uporabo. V primeru proizvajalčeve garancije garancijsko obdobje pokriva običajno obdobje uporabe. V tem obdobju so na voljo tudi nadomestni deli za izdelek. Za informacije o trajanju garancijskega obdobja in za podrobne garancijske pogoje poglejte na našo spletno stran. 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 74 O = Typskylt (klistermärke) P = Monterings- och bruksanvisning Monteringsanvisning Denna produkt leveraras normalt inte färdigmonterad. Följ monteringsanvisningarna vid montering. Vid påbyggnad och användning av tillbehör, följ alltid instruktionerna i den bruksanvisning som medföljer det aktuella tillbehöret. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 75 Monteringsanvisning Före användning: Stege med arbetsplattform: 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 76 Monteringsanvisning Trappstege: Utskjutsstege: 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 77 Produkten får endast Använd endast i Produkten får endast användas med utfällt angiven uppställnings- användas med utfällt stelt tvärslag. riktning (om konstruk- stelt tvärslag. tionen kräver det). 2018-10 | 0095791 | 4006812...
  • Seite 78 De två översta stegpin- plattformen högre mot ytor som inte narna eller fotstegen får än den högsta är lämpliga för inte användas till att tillåtna höjden. ändamålet. stå på utan plattform och fästanordning. Observera max. tillåten belastning. 4006812 | 0095791 | 2018-10...
  • Seite 79 Om produkten används som den är avsedd och underhålls regelbundet är den ett redskap som kan användas under lång tid. Om tillverkaren ger en garanti är garantiperioden baserad på den normala livslängden. Under denna tidsperiod finns reservdelar till produkten tillgängliga. På vår webbplats kan du se hur lång garantiperioden är och läsa mer detaljerat om garantivillkoren. 2018-10 | 0095791 | 4006812...