Herunterladen Diese Seite drucken
Nespresso Citiz Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Citiz:

Werbung

CITIZ
MY MACHINE
9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 1
23.02.16 11:12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso Citiz

  • Seite 1 CITIZ MY MACHINE 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 1 23.02.16 11:12...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité...
  • Seite 3: Safety Precautions/Consignes De Sécurité

    8 years of age, operation, non-professionals’ repair or the Nespresso Club or to a Nespresso precautions to avoid possible as long as they are supervised and failure to comply with the instructions.
  • Seite 4 • Empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change • To disconnect the appliance, stop any operating perfectly. Immediately will not be used for an extended time instructions without prior notice.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil a été conçu seulement qu’ i ls ne soient âgés de plus de 8 ans professionnel ou du non respect des pour un usage intérieur, pour un usage et qu’ i ls soient sous la surveillance d’un instructions.
  • Seite 6 Retournez votre appareil au Club • Pour débrancher l’ a ppareil, arrêtez la sans surveillance pendant son • N’utilisez jamais une capsule Nespresso ou à un revendeur Nespresso préparation, puis retirez la fiche de la fonctionnement. endommagée ou déformée. Si agréé.
  • Seite 7 Certains appareils peuvent donc SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs montrer des traces d’une utilisation antérieure. ultérieurs� Ce manuel d’instruction est • Nespresso se réserve le droit de également disponible en modifier sans préavis la notice d’utilisation. version PDF sur nespresso�com 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 7 03.03.16 15:26...
  • Seite 8: Overview/Présentation

    Grille d’égouttage PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Welcome CITIZ MY MACHINE Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Brochure User Manual Machine à café Assortiment de Grands Crus Nespresso Brochure de bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 8...
  • Seite 9: Energy Saving Mode/Mode D'économie D'energie

    ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
  • Seite 10: Après Une Longue Période De Non-Utilisation

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges élec- triques mortelles et d’incendie�...
  • Seite 11: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1.
  • Seite 12: Programming The Water

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 2. Fill the water tank with 1. Turn the machine on and 3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh drinking water and coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
  • Seite 13: Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté...
  • Seite 14: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES RÉGLAGES D‘USINE 1. With the machine OFF, press and hold down the Lungo 2. LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2.
  • Seite 15: Descaling/Détartrage

    3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac et fermez le levier. à capsules usagées.
  • Seite 16 AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
  • Seite 17: Cleaning/Nettoyage

    CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire� cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 18: Troubleshooting/Pannes

    SPÉCIFICATIONS No light indicator. ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10.
  • Seite 19: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
  • Seite 20: Limited Warranty/Garantie Limitée

    Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Koenig to prove that this defect or dysfunction results from the use of such capsules.
  • Seite 21 Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE zuzubereiten. die damit verbundenen Gefahren Reparatur oder bei Nichtbeachtung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich verstanden haben. Reinigung und der Anweisungen übernimmt Vorsicht: Die für den bestimmungsgemäßen Wartung der Maschine sollte nicht der Hersteller keine Haftung für Sicherheitsvorkehrungen sind Gebrauch.
  • Seite 23 Prüfung, Reparatur oder Einstellung • Leeren Sie den Wassertank, wenn nie auf oder neben eine heiße • Stellen Sie das Gerät oder Teile davon des Gerätes an den Nespresso Club. Sie das Gerät für einen längeren Oberfläche wie Heizkörper, niemals in die Spülmaschine.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza ���������������������������������������� 22 Entkalken/Decalcificazione

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Verwenden Sie das Gerät nicht aufweisen. • Non utilizzare l‘apparecchio per un ohne Tropfschale und Tropfgitter, • Nespresso behält sich das Recht uso diverso da quello previsto. Avvertenza: Le um jeglichen Flüssigkeitsaustritt auf vor, Anweisungen ohne vorherige •...
  • Seite 25 • Il presente apparecchio può • In caso di emergenza: scollegare l’apparecchio al Nespresso Club raffreddare l’apparecchio. essere utilizzato da persone con l’apparecchio dalla presa di oppure a un rappresentante •...
  • Seite 26 Rischio di lesioni! • Non utilizzare detersivi abrasivi • Nespresso si riserva il diritto di 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 26 03.03.16 15:26...
  • Seite 27: Überblick/Indicazioni Generali ����������������������������������������������������������������� 27 Reinigung/Pulizia

    Tropfbehälter Base raccogligocce Auffangbecken Tropfgitter Vassoio raccogligocce Griglia raccogligocce VERPACKUNGSINHALT/ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Welcome CITIZ MY MACHINE Kaffeemaschine Kapselset Willkommensunterlagen Bedienungsanleitung Macchina da caffè Set di Grand Cru Nespresso Cofanetto di benvenuto Nespresso Istruzioni per l’uso 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG.indb 27 03.03.16 15:27...
  • Seite 28: Energiesparmodus/Risparmio Energetico ������������������������������������������������ 28 Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    ENERGIESPARMODUS/ RISPARMIO ENERGETICO Diese Maschine ist mit einer Energie-Sparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti. Um die Maschine einzuschalten, drücken Sie die Um die Maschine auszuschalten, bevor sie in den automatischen Stand Espresso- oder Lungotaste.
  • Seite 29 INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie einen elektrischen Schlag und Brand zu vermeiden� ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi�...
  • Seite 30: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 1. Füllen Sie den 2. Drücken Sie die Espresso- oder Lungo- Tasten blinken: Aufheizphase Wassertank nach dem taste, um die Maschine einzuschalten. (25 Sekunden) Spülen mit frischem 2. Premere il pulsante Espresso o Lungo Luci intermittenti: Wasser.
  • Seite 31: Regolazione D'acqua ����������������������������������������������������������������������������������� 31 Garantie/Garanzia

    PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ D’ACQUA 2. Füllen Sie den Wassertank 1. Schalten Sie die 3. Stellen Sie eine Tasse unter Maschine ein und warten mit frischem Wasser und den Kaffeeauslauf. Sie, bis sie betriebsbereit ist. legen Sie die Kapsel ein. 3.
  • Seite 32: Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    LEEREN DES SYSTEMS VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE HINWEIS: Nach dem Entleeren des Systems ist die Funktion Ihrer Maschine für 10 Minuten blockiert� NOTA: dopo lo svuotamento, la macchina rimarrà...
  • Seite 33: Werkseinstellung

    AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 1. Drücken Sie die Lungotaste bei ausgeschalteter Maschine 2. Schnelles, dreimaliges Blinken der Tasten bestätigt und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt. das Rücksetzen auf die Werkseinstellung. 1. Con lo spegnimento della macchina, tenere premuto il 2.
  • Seite 34: Decalcificazione

    1. Hebel öffnen und 2. Leeren Sie das Auffangbecken und 3. Füllen Sie den Wassertank schließen, um die den Kapselbehälter. mit einem Beutel der Nespresso Kapsel in den Kapselbehälter 2. Svuotare il vassoio raccogligocce e il Entkalkerlösung und 0,5 L auszuwerfen.
  • Seite 35 ATTENZIONE: la soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di dan- neggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificante del kit Nespresso disponibile al Nespresso Club in base al modello della macchina.
  • Seite 36: Stromschlag- Und Brandgefahr

    REINIGUNG/PULIZIA Reinigen Sie den Kaffeeauslauf ACHTUNG regelmäßig mit einem Stromschlag- und Brandgefahr� weichen, feuchten Tuch. Stellen Sie niemals die Maschine oder Teile davon ins Wasser. Pulire l’ e rogatore di caffè Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz regolarmente con un panno umido.
  • Seite 37: Technische Daten/Specifiche Tecniche

    ➔ Lage der Kapsel korrigieren. Bei anhaltender Undichtigkeit wenden Sie sich an den Nespresso Der Kapselbereich ist undicht (Wasser im Kapselbehälter). Club. ➔ Senden Sie das Gerät zur Reparatur oder wenden Sie sich an den Nespresso Club. Unregelmäßiges Intervallblinken. Es läuft kein Kaffee, sondern nur Wasser heraus (trotz ➔...
  • Seite 38: Kontakt Nespresso Club/Contattare Il Nespresso Club

    Willkommensunterlagen im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com...
  • Seite 39 Non saranno accettate richieste di garanzia, se la macchina non è stata sottoposta al processo di decalcificazione, o se è stata decalcificata in modo errato (raramente, impiego di prodotti non appropriati). La presente garanzia copre anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule. Qualora dovesse sorgere una controversia, spetterà...
  • Seite 40 K O E N I G C I T I Z K 1 7 5 B Y N E S P R E S S O 9579_UM_CITIZ_FACELIFT_D_KOENIG_BACK.indd 1 25.02.16 17:47...