Seite 1
Quick Start Guide Guía de Inicio Rápido / Guide de démarrage rapide / Schnellstartanleitung / Guida d’avvio rapido Magnetic Wireless U280M-005-10-BK Charging Pad, 10 Watts U280MS-005 Base de Carga Inalámbrica Magnética de 10 Watts Coussinet de chargement magnétique sans fil, 10 Watts Magnetisches kabelloses Ladepad, 10 Watt Pad caricatore magnetico senza fili, 10 Wat MagSafe Wireless...
Seite 2
General Safety Instructions Instrucciones Generales de Seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza • Only connect the charging pad to power adapters that do not exceed 9V 2A. • Make sure to unplug the charging pad from its power source when charging has completed.
Seite 3
General Safety Instructions Instrucciones Generales de Seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza Español • Conecte únicamente la Base de carga a adaptadores de potencia que no superen 9V 2A. • Asegúrese de desenchufar la base de carga de su fuente de potencia cuando haya finalizado la carga.
Seite 4
General Safety Instructions Instrucciones Generales de Seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza Français • Ne connectez le coussinet de chargement qu' à des adaptateurs d'alimentation qui ne dépassent pas 9 V 2 A. •...
Seite 5
General Safety Instructions Instrucciones Generales de Seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza Deutsch • Schließen Sie das Lade pad nur an Netzadaptern an, die 9 V 2 A nicht überschreiten. • Stellen Sie sicher, dass Sie das Ladepad von seiner Stromquelle trennen, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Seite 6
General Safety Instructions Instrucciones Generales de Seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza Italiano • Collegare il pad caricatore solo ad adattatori di alimentazione che non superano 9 V 2 A. • Assicurarsi di scollegare il pad caricatore dalla sua fonte di alimentazione al termine della ricarica.
Seite 7
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione 1. Connect the charging pad’s built-in USB-C connector to a USB-C power adapter. Connect the charging pad’s built-in USB-C connector to an available USB-C port on a laptop or computer that is being powered by an external power source.
Seite 8
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione Français 1. Branchez le connecteur USB-C intégré du coussinet de chargement à un adaptateur d'alimentation USB-C. Connectez le connecteur USB-C intégré du coussinet de chargement à un port USB-C disponible sur un ordinateur portable ou un ordinateur qui est alimenté...
Seite 9
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione Italiano 1. Collegare il connettore USB-C incorporato del pad caricatore a un adattatore di alimentazione USB-C. Collegare il connettore USB-C incorporato del pad caricatore a una porta USB-C disponibile su un computer portatile o computer che viene alimentato da una fonte di alimentazione esterna.
Seite 10
Our obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. Visit Tripplite.Eaton.com/support/product-returns before sending any equipment back for repair. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.
Seite 11
Warranty Garantía / Garantie / Garantie / Garanzia Eaton has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Español GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Garantizamos por un (1) año a partir de la fecha de compra inicial que nuestros productos no presentan defectos de materiales ni de mano de obra.
Seite 12
(esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Eaton tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Français GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Nous garantissons que nos produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à...
Seite 13
D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays) La politique d'Eaton en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. 08-171 Installation Instructions - 93-4934 - U280M-005-10-BK and U280MS-005 - Rev A.indd 13 08-171 Installation Instructions - 93-4934 - U280M-005-10-BK and U280MS-005 - Rev A.indd 13...
Seite 14
Beschränkung oder keinen Ausschluss stillschweigender Gewährleistungen; daher kann es sein, dass die oben genannten Beschränkungen oder Ausschlüsse auf den Käufer nicht zutreffen. MIT AUSNAHME DER OBIGEN BESTIMMUNGEN IST EATON UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER...
Seite 15
Land) • Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist Eaton hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Italiano GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO Garantiamo che i nostri prodotti sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di un (1) anno dalla data dell'acquisto iniziale.
Seite 16
Restituire i dispositivi al termine del loro ciclo di vita affinché vengano riciclati. Eaton segue una politica di miglioramento continuo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso. 08-171 Installation Instructions - 93-4934 - U280M-005-10-BK and U280MS-005 - Rev A.indd 16 08-171 Installation Instructions - 93-4934 - U280M-005-10-BK and U280MS-005 - Rev A.indd 16...
Seite 17
Regulatory Compliance Cumplimiento de las Normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa FCC Warning This device complies with Part 18 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 18
Regulatory Compliance Cumplimiento de las Normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa Refer to Part 18.213(c) and KDB 784748 Annex A section A.5: (a) Max. Electric Field Emissions: U280M-005-10-BK = 0.6518V/m U280MS-005 = 1.1020V/m Max. Magnetic Field Emissions: U280M-005-10-BK = 0.6254V/m U280MS-005 = 0.7451V/m (b) The maintenance of the system is the responsibility of the manufacturer.
Seite 19
Regulatory Compliance Cumplimiento de las Normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa Français Reportez-vous à la partie 18.213(c) et à l'annexe A de la KDB 784748, section A.5 : (a) Max. Émissions de champs électriques : U280M-005-10-BK = 0.6518V/m U280MS-005 = 1.1020V/m Max.