Seite 1
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель IKE64441XB aeg.com\register...
Seite 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Seite 3
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Seite 4
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Seite 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Seite 6
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Seite 7
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
Seite 8
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
Seite 9
4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
Seite 10
Afficheur Description Pause est activé. Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
Seite 11
cuisson s'éteint. Enlevez l’objet ou des deux zones mais il ne doit pas dépasser nettoyez le bandeau de commande. le repère des zones. Si le récipient se trouve • la table de cuisson surchauffe (par ex. entre les deux centres, la fonction Bridge ne lorsqu'un récipient chauffe à...
Seite 12
Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de Pour activer la fonction, la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson cuisson doit être froide. commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Seite 13
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également niveau de cuisson indique désactivée. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.11 Dispositif de sécurité...
Seite 14
Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuteur se termine • Minuteur à rebours se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande. 5.13 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 5.14 Hob²Hood...
Seite 15
Éclairage Faire Faire fri‐ Lorsque vous éteignez la table de automati‐ bouillir 1) re 2) cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Marche Vitesse du Vitesse du Mode H2 tourner pendant un certain temps. Au ventilateur ventilateur bout d'un moment, le système désactive...
Seite 16
6. CONSEILS pas de récipient plus grand qu’indiqué AVERTISSEMENT! dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres concernant récipients à proximité du bandeau de la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les...
Seite 17
cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
Seite 18
Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- D'autres appareils contrôlés à distance vous à notre site Web. Les hottes AEG peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas dotées de cette fonction doivent afficher le ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood...
Seite 19
Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
Seite 20
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE64441XB PNC 949 597 276 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Seite 21
Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKE64441XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Seite 22
• Activez toujours la zone de cuisson après • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle avoir posé le récipient dessus. pour conserver les aliments au chaud ou • Placez les plus petits récipients sur les pour faire fondre. plus petites zones de cuisson. •...
Seite 23
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................23 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............26 3. MONTAGE....................28 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................30 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................32 6.
Seite 24
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Seite 25
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
Seite 26
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Seite 27
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
Seite 28
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Seite 29
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
Seite 30
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Seite 31
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
Seite 32
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Seite 33
5.5 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Funktion wird eingeschaltet, wenn Einschalten der Funktion für eine der Topf die Mitten beider Kochzonen Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf. bedeckt. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Diese Funktion verbindet zwei linke Kochstufe. Kochzonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone.
Seite 34
Mit dieser Funktion können Sie feststellen, Die Funktion unterbricht nicht die Timer- wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Funktionen. ist. Drücken Sie um die Funktion zu Auswählen der Kochzone: Berühren Sie aktivieren. wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 Kochzone erscheint.
Seite 35
innerhalb von 10 Sekunden ein. Das • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Zonen wechselt zwischen der anfangs gewählten Kochstufe und der reduzierten Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird Kochstufe. diese Funktion wieder eingeschaltet. • Warten Sie, bis das Display aufhört zu blinken, oder verringern Sie die Kochstufe 5.12 OffSound Control (Ein- und der zuletzt ausgewählten Kochzone.
Seite 36
Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, des Lüfters an. um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Automatikmodi Automati‐ Kochen 1) Braten 2) sche Ein‐ Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld schal‐...
Seite 37
6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
Seite 38
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐...
Seite 39
Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie haben das Symbol solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
Seite 40
8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
Seite 41
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE64441XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 276 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Seite 42
Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IKE64441XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
Seite 43
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Seite 44
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Seite 45
Добро пожаловать в AEG! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на нашем изделии. Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.aeg.com/support Право на изменения сохраняется. СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ........... 45 2.
Seite 46
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра. • Дети должны находиться под присмотром для недопущения...
Seite 47
• ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару. • Дым является признаком перегрева. Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой. Выключите прибор и накройте пламя, например, противопожарным одеялом или...
Seite 48
• В случае повреждения кабеля питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом. • ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях как пригодная...
Seite 49
• Перед выполнением каких-либо предохранители (резьбовые плавкие операций с прибором его следует предохранители следует выкручивать отключить от сети электропитания. из гнезда), УЗО и контакторы. • Убедитесь, что параметры, указанные • Прибор должен быть подключен к на табличке с техническими данными, электросети...
Seite 50
2.4 Уход и очистка поверхностью и кухонной посудой, если иное не указано производителем этого • Во избежание повреждения покрытия прибора. прибора производите его регулярную • Используйте только аксессуары, очистку. рекомендованные производителем для • Перед каждой очисткой выключайте этого прибора. прибор и давайте ему остыть. •...
Seite 51
вытяжкой ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки, в которых приведены данные о минимальном расстоянии между приборами. Найдите видеоинструкцию «Установка индукционной варочной панели AEG — установка в столешницу». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации ниже. РУССКИЙ...
Seite 52
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Функциональные элементы варочной поверхности Индукционная конфорка Панель управления 4.2 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой...
Seite 53
Сен‐ Описание Комментарий сорное поле Пауза Включение и выключение функции. Bridge Включение и выключение функции. Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева. Индикаторы конфорок для тай‐ Отображение конфорки, для которой установлен мера таймер. Дисплей таймера Отображение времени в минутах. Hob²Hood Включение...
Seite 54
4.4 OptiHeat Control уровень остаточного тепла используемых (Трехступенчатый индикатор в данный момент конфорок. остаточного тепла) Индикатор может также включиться: • для соседних конфорок, даже если они ВНИМАНИЕ! не используются; • когда на холодную конфорку помещают Пока горит индикатор, горячую посуду; существует...
Seite 55
необходимого значения мощности Сначала следует установить уровень нагрева. нагрева для одной из левых конфорок. Чтобы включить эту функцию: коснитесь . Чтобы задать или изменить уровень нагрева, коснитесь одного из сенсоров управления. Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Теперь конфорки будут 5.4 Использование...
Seite 56
5.8 Таймер начала приготовления. На дисплее чередуется отображение и • Таймер обратного отсчета отсчитанного времени (в минутах). Данная функция используется для установки продолжительности работы за Просмотр длительности работы один цикл приготовления. конфорки: коснитесь для выбора Сначала задайте уровень нагрева нужной конфорки.
Seite 57
5.10 Блокир. кнопок 5.12 OffSound Control (Включение и отключение звуковой Во время работы конфорок можно сигнализации) заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение Выключите варочную панель. мощности нагрева. Прикоснитесь к в течение 3-х секунд. Сначала установите желаемый уровень Дисплей загорится и погаснет. нагрева.
Seite 58
• Индикация ступени нагрева конфорок, Автоматическая работа функции мощность которых снижена, чередуется Для автоматической работы функции между изначально выбранной и следует установить автоматический уменьшенной настройкой уровня режим, выбрав из списка от «H1» до «H6». нагрева. По умолчанию на варочной панели •...
Seite 59
вручную. При нажатии на скорость 4. Несколько раз коснитесь , пока не вентилятора увеличивается на один отобразится уровень. При достижении максимального 5. Коснитесь таймера, чтобы выбрать уровня следующее нажатие на автоматический режим. переводит скорость вентилятора вытяжки на уровень «0», что приводит к его остановке.
Seite 60
• Индукционные конфорки автоматически • Гул используется высокий уровень подстраиваются под размер дна мощности. посуды. • Пощелкивание происходят • Эффективность конфорки зависит от электрические переключения. диаметра кухонной посуды. Посуда с • Шипение, жужжание работает днищем, размер которого меньше вентилятор. минимально допустимого, получает Это...
Seite 61
Настройки на‐ Используйте для: Время Советы грева (мин) 5 - 7 Приготовление на пару овощей, 20 - 45 Добавьте несколько столовых ложек рыбы, мяса. жидкости. 7 - 9 Картофель на пару. 20 - 60 Используйте макс. ¼ л воды на 750 г...
Seite 62
этой функцией, просмотрите наш веб-сайт. Вытяжки AEG, поддерживающие эту функцию, должны иметь символ 7. УХОД И ЧИСТКА пищевые продукты, содержащие сахар, ВНИМАНИЕ! иначе данные загрязнения могут привести к повреждению варочной См. главы, содержащие Сведения по поверхности. Соблюдайте технике безопасности. осторожность, чтобы не обжечься.
Seite 63
Проблема Возможная причина Способ устранения Сработал предохранитель. Проверьте, является ли предохра‐ нитель причиной неисправности. Если предохранитель постоянно срабатывает, обратитесь к квалифи‐ цированному электрику. Не задавайте никакого уровня на‐ Повторно включите варочную па‐ грева в течение 10 секунд. нель и менее чем через 10 секунд установите...
Seite 64
гарантийном свидетельстве. стеклянной панели), и появляющееся 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель IKE64441XB Продуктовый номер (PNC) 949 597 276 00 Тип 61 B4A 01 AA 220–240 В / 400 В 2N 50–60 Гц Индукция 7.35 кВт Изготовлено в: Германия...
Seite 65
данных. Она меняется в зависимости от посуду, диаметр которой не превышает материала и размера кухонной посуды. указанный в таблице. 10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.1 Технические данные* Модель IKE64441XB Тип конфорочной (варочной) панели Встраиваемая варочная панель Количество рабочих зон и/или участков Технология нагревания Индукция...
Seite 66
• При нагреве воды на наливайте больше • Всегда ставьте посуду воды, чем требуется. непосредственно по центру конфорки. • По возможности всегда накрывайте • Используйте остаточное тепло для посуду крышкой. поддержания пищи в горячем • Прежде чем включить конфорку, состоянии или для растапливания поставьте...