Seite 4
SYMBOLS Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be To reduce the risk of injury, user must hazardous for ecosystem. Do not read instruction manual dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Do not expose to rain Wear protective gloves...
Seite 5
3) Personal safety Danger! Stay alert, watch what you are doing and use common When using the equipment, a few safety precautions must be sense when operating a power tool. Do not use a power observed to avoid injuries and damage. Please read the tool while you are tired or under the influence of drugs, complete operating instructions and safety regulations with alcohol or medication.
Seite 6
When charging batteries, ensure that the battery charger is cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind in a well-ventilated area and away from inflammable and are easier to control. materials. Batteries can get hot during charging. Do not Use the power tool, accessories and tool bits etc.
Seite 7
and could burn you. Impairment of hearing. Health hazards caused by breathing dust developed when After the battery has reached the end of its useful life, we recommend recycling the materials at your local municipal using your tool (example: working with wood, especially oak, beech and MDF).
Seite 8
Health damage caused by hand-arm vibrations if the Danger! equipment is used over a prolonged period or is not properly Sound and vibration guided and maintained. Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841. 5. ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely sound pressure level 61 dB(A)
Seite 9
10. DISPOSAL AND RECYCLING 7.2 Starting, Stopping and Controlling Speed(Fig.6) These tools may be operated at any speed from 0 to full The equipment is supplied in packaging to prevent it from speed. being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
Seite 10
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we, CHANGZHOU GSTAR ELECTRIC APPLIANCE CO.,LTD NO.6-8 CHANGAN ROAD CHANGHONG INDUSTRIAL AREA, HUTANG TOWN, WUJIN DISCTRICT CHANGZHOU,JIANGSU,CHINA Declare that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directives(see item 4) based on its design and type, as brought into circulation by us.
Seite 11
SYMBOLE Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr gelangen und das Ökosystem bitte die Bedienungsanleitung durchlesen bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie eine Staubmaske Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzstiefel...
Seite 12
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, Gefahr! verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkeh- Verwendung im Freien geeignet ist. Die Verwendung rungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringert verhindern.
Seite 13
b. Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller 4) Benutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen Wenden Sie keine Gewalt gegen das Elektrowerkzeug Batterietyp geeignet ist, kann bei Verwendung eines an. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für anderen Batterie ein Brandrisiko darstellen.
Seite 14
Wenn die Batterie aufgrund einer zu geringen Spannung Die Batterie kann bei Temperaturen zwischen 4 ° C(40°F) ausfällt oder frühere Aufgaben nicht mehr ausgeführt werden und 40 ° C (104 ° F) gelagert werden. können, wird empfohlen, das Gerät nicht mehr zu verwenden Lagern oder lassen Sie Ihren Lithium-Ionen-Akku niemals bei und die Batterie aufzuladen.
Seite 15
Verletzungen, die durch längere Benutzung eines Werkzeugs 4. TECHNISCHE DATEN verursacht werden. Achten Sie bei längerem Gebrauch eines Werkzeugs darauf, dass Sie regelmäßig Pausen einlegen. Batteriekapazität 1500 mAh Beeinträchtigung des Gehörs. Batteriespannung 3,7 V Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub, der bei ...
Seite 16
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Die vom Hersteller am Gerät installierten Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z. B. durch Tragen Sie Handschuhe. Anbin- den einer Schalttaste am Griff, da andernfalls Warnung! Verletzungsgefahr besteht und das Gerät nicht automatisch Restrisiken...
Seite 17
Umweltschutz 8. REINIGUNG UND WARTUNG Dieses Produkt wurde mit einem Symbol für die Gefahr! Beseitigung von Elektro- und Elektronikschrott Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie Anpassungen gekennzeichnet.Dies bedeutet, dass dieses Produkt am Gerät vornehmen.Gefahr! nicht mit dem Hausmüll entsorgt werdendarf, 8.1 Reinigung sondern dass es einem Sammelsystem zugeführt werden muss.Es wird dann recycelt oder demontiert,...
Seite 18
EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, CHANGZHOU GSTAR ELECTRIC APPLIANCE CO.,LTD NO.6-8 CHANGAN ROAD CHANGHONG INDUSTRIAL AREA, HUTANG TOWN, WUJIN DISCTRICT CHANGZHOU,JIANGSU,CHINA Dass die nachfolgende bezeichnete Maschine aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien(siehe Punkt 4) entspricht.
Seite 19
SYMBOLS Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon Toutes les consignes de sécurité et inappropriée, ce qui peut être dangereux toutes les instructions doivent être lues pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
Seite 20
Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, Danger ! veillez à utiliser une rallonge adaptée aux utilisations Lors de l’utilisation d'appareil, il faut respecter certaines extérieures. L’utilisation d’une rallonge adaptée aux mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. utilisations extérieures réduit le risque de décharge Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces électrique.
Seite 21
d. Lorsque la batterie n’est pas utilisé, l’éloignez des autres vous pouvez l’utiliser à la vitesse pour laquelle il a été objets métalliques tels que les trombones, pièces de conçu. monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ...
Seite 22
tous les 3 à 6 mois afin de prolonger la durée de vie de la température peut facilement atteindre des températures batterie. supérieures à celles recommandées. Cela inclut les remises, ainsi que les véhicules où la température intérieure peut monter dangereusement lorsqu’ils sont exposés à la lumière AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Seite 23
5. Lumière LED Niveau de pression acoustique L 61 dB(A) 6. Prise pour prise de charge 7. Indicateur du chargeur Imprécision K 3 dB 8. Câble USB Type-C Niveau de puissance acoustique L 72 dB(A) Imprécision K 3 dB 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l'article est complet à...
Seite 24
b. Pour faire varier la vitesse d’entraînement, augmentez ou n'est pas correctement et complètement assemblé ou avec diminuez la pression sur l’interrupteur. Plus l’interrupteur des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des est enfoncé, plus la vitesse est élevée. blessures graves. c.
Seite 25
Pour le stockage, il est recommandé de charger la batterie Protection de l'environnement entre 50 % et 75 %, et de charger l'appareil au moins une fois Ce produit a été marqué d'un symbole relatif à tous les 3 à 6 mois afin de prolonger la l'élimination des déchets électriques et durée de vie de la batterie.
Seite 26
CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ci-joint nous, CHANGZHOU GSTAR ELECTRIC APPLIANCE CO.,LTD NO.6-8 CHANGAN ROAD CHANGHONG INDUSTRIAL AREA, HUTANG TOWN, WUJIN DISCTRICT CHANGZHOU,JIANGSU,CHINA Déclarons que l'appareil suivant est conforme aux exigences de sécurité et de santé de base appropriée des directives CE (voir article 4) selon la conception et le type que nous publions, tel que mis en circulation par nous Cette déclaration concerne exclusivement les machines en l'état dans lequel elles ont été...
Seite 27
SIMBOLI Se smaltite in maniera scorretta, le batteria potrebbero entrare nel ciclo Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve dell’acqua, con conseguenti rischi per leggere il manuale di istruzioni l’ambiente. Non smaltire le batteria esaurite nei rifiuti generici Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi Indossare una mascherina antipolvere Non esporre alla pioggia o all’acqua...
Seite 28
Se è inevitabile utilizzare un utensile elettrico in un Pericolo! luogo umido, utilizzare un'alimentazione protetta da Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di RCD riduce avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi il rischio di scosse elettriche.
Seite 29
e. In condizioni sfavorevoli, il liquido può essere espulso dalla Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o il batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, pacco batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori o riporre gli occhi, consultare un medico.
Seite 30
Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate La batteria può essere caricata o utilizzata a temperature durante l'esecuzione di un'operazione in cui il dispositivo di comprese tra 4°C (40°F) e 40°C (104°F). NON CARICARE fissaggio potrebbe entrare in contatto con il cablaggio MAI LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO A TEMPERATURE nascosto.
Seite 31
7. Indicatore del caricatore Livello di pressione acustica L 61 dB(A) 8. Cavo USB di tipo C Incertezza K 3 dB 2.2 Disfare le valigie Livello di potenza acustica L 72 dB(A) Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi Incertezza K 3 dB forniti descritti.
Seite 32
5.1 Installazione e rimozione degli accessori (Fig. 2) c. Per fermare l’utensile, rilasciare l'interruttore. Avvertenza! Verificare che gli accessori siano fissati correttamente. 7.3 Controllo rotazione avanti/indietro e blocco (Fig.7) Gli accessori errati o fissati in modo non sicuro possono L’utensile è dotato di rotazione avanti/indietro e controllo allentarsi durante il funzionamento e causare un pericolo.
Seite 33
riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
Seite 34
SYMBOLS Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del Para reducir el riesgo de lesión, lea el agua, una situación que pondría en riesgo manual de instrucciones el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.
Seite 35
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en Peligro! una ubicación húmeda, utilice un suministro protegido Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 36
Cortocircuitar las terminales de batería puede provocar Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quemaduras o un incendio. retire la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios, o guardar las e. Bajo condiciones abusivas, puede surgir líquido de la herramientas eléctricas.
Seite 37
¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicionales peligrosos bajo luz solar directa o en días de altas para destornilladores: temperaturas. PIENSE ANTES DE DEJAR SU BATERÍA DE IONES DE LITIO GUARDADA. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde el pasador La batería puede cargarse o usarse a temperaturas de entre pueda entrar en contacto con cableado oculto.
Seite 38
3. Rotación hacia adelante/atrás y control de bloqueo Nivel de presión acústica L 61 dB(A) 4. Interruptor de encendido/apagado Imprecisión K 3 dB 5. luz LED 6. Enchufe del cargador Nivel de potencia acústica L 72 dB(A) 7. Indicador del cargador Imprecisión K 3 dB 8.
Seite 39
completamente ensamblado o que tenga piezas dañadas o 7.2 Velocidad de puesta en marcha, parada y control faltantes podría provocar lesiones personales graves. (figura 6) Estas herramientas se pueden utilizar a cualquier velocidad, de 0 hasta la velocidad máxima. 5.1 Instalar y quitar accesorios (figura 2) a.
Seite 40
9. ALMACENAMIENTO Protección del medio ambiente Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, Este producto ha sido marcado con un símbolo protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La relacionado con la eliminación de desechos temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre eléctricos y electrónicos.
Seite 41
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Aquí tenemos, CHANGZHOU GSTAR ELECTRIC APPLIANCE CO.,LTD NO.6-8 CHANGAN ROAD CHANGHONG INDUSTRIAL AREA, HUTANG TOWN, WUJIN DISCTRICT CHANGZHOU,JIANGSU,CHINA Declaro que el siguiente aparato cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud apropiados de las Directivas de la CE (véase el punto 4) en función de su diseño y tipo, tal y como lo hemos puesto en circulación.