Herunterladen Diese Seite drucken
belavi BCAL22-A Montageanleitung

belavi BCAL22-A Montageanleitung

Strand- und transportliege

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strand- und
Transportliege
Lettino da spiaggia e da trasporto |
Napágy strandoláshoz és szállításhoz
ID: #05007
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Deutsch ....... 03
Italiano .........19
Magyar ........ 35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für belavi BCAL22-A

  • Seite 1 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Strand- und Transportliege Lettino da spiaggia e da trasporto | Napágy strandoláshoz és szállításhoz Deutsch ..03 Italiano ..19 Magyar ..35 ID: #05007...
  • Seite 3 Lieferumfang Lieferumfang Hauptgestänge Gelenk Innenstangen, 2× Querstange Fußrahmen Sonnendach Rad, 2× Stange, 2× Feststellschraube mit kürzerer Schraube und schmaler Rohraufnahme, 2× Feststellschraube mit längerer Schraube und breiter Rohraufnahme, 2× Beiliegende Verbindungselemente Lange Schraube, 2× Kurze Schraube, 2× Unterlegscheibe, 2× Hutmutter, 2× Stift, 2×...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Beiliegende Verbindungselemente ..............3 Mitgeliefertes Werkzeug ..................3 Allgemeines ....................5 Montageanleitung lesen und aufbewahren..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Zeichenerklärung ..................5 Sicherheit ....................6 Hinweiserklärung ....................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6 Produktbeschreibung ................8 Montage ..................... 9 Produkt und Lieferumfang prüfen ..............9 Grundreinigung ....................9 Montageschritte ....................
  • Seite 5 Allgemeines Allgemeines WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu dieser Strand- und Transportliege (im Folgenden „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Benutzung. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 6 Sicherheit VORSICHT: Finger vom Quetschpunkt fernhalten. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Montageanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
  • Seite 7 Sicherheit − Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass das Produkt einen stabilen Stand hat, und kontrollieren Sie es. Die Sicherheit des Pro- dukts kann nur gewährleistet werden, wenn es ordnungs gemäß montiert wurde und alle Verbindungen fest sind. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen.
  • Seite 8 Produktbeschreibung − Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von oder vor offenen Flammen, Heizgeräten, Öfen oder anderen heißen Gegenstän- den auf. Halten Sie das Produkt von Feuer fern. − Decken Sie das Produkt nachts sowie bei längerer Nichtbenut- zung ab.
  • Seite 9 Montage Montage Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 10 Montage Montageschritte • Um die Montage zu erleichtern und Verletzungen zu vermeiden, sollte die Montage von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. • Beginnen Sie in unmittelbarer Nähe des gewünschten Aufstellungs ortes mit der Montage. Das Produkt ist sperrig und nach der Montage möglicherweise schwierig zu bewegen. •...
  • Seite 11 Montage 2. Stecken Sie die verjüngten Enden der Innenstangen in die Enden des Fußrah- mens , bis die Löcher übereinander liegen (siehe Abb. 1). 3. Fixieren Sie die Innenstangen mit den langen Schrauben (siehe Abb. 2). 4. Stecken Sie den Fußrahmen mit dem Winkel nach unten in das Hauptgestän- (siehe Abb.
  • Seite 12 Montage (siehe Abb. 4). 5. Verschrauben Sie die Querstange mit dem Fußrahmen 2 Räder montieren 1. Schieben Sie den Stift in das Gelenk . Der Stift muss soweit in das Ge- lenk geschoben werden, dass die Löcher übereinander liegen (siehe Schritt 1 in Abb. 5).
  • Seite 13 Montage 3. Schieben Sie das Rad auf den Stift und fixieren Sie es mit der Unterleg- scheibe und der Hutmutter . Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Werkzeug (siehe Abb. 6). 4. Um das zweite Rad zu montieren, wiederholen Sie die Schritte 1–3. 3 Sonnendach montieren 1.
  • Seite 14 Verwendung als Transporthilfe 3. Setzen Sie die Hülse mit der breiteren Rohraufnahme auf und befestigen Sie die (siehe Abb. 7). Stange mit der dazugehörigen Feststellschraube 4. Fixieren Sie auf die gleiche Weise das Sonnendach mit der Feststellschraube mit kürzerer Schraube und schmaler Rohraufnahme Verwendung als Transporthilfe...
  • Seite 15 Neigungswinkel verstellen − Um das Produkt als Transporthilfe zu verwenden, klappen Sie das Sonnendach so ein, dass es direkt auf der Liegefläche aufliegt, und heben Sie das Produkt am an (siehe Abb. 8). Fußrahmen Die maximale Nutzlast beträgt 20 kg. Neigungswinkel verstellen Sie können die Neigung der Rückenlehne individuell in 5 Stufen einstellen.
  • Seite 16 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 17 − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es für Kinder unzugänglich ist. Technische Daten Modell: BCAL22-A (grün) BCAL22-B (hellgrau) Abmessungen (L × B × H) aufgeklappt: ca. 150,5 × 67 × 21 cm zusammengeklappt: ca.
  • Seite 19 Dotazione Dotazione Aste principali Snodo Aste interne, 2× Asta trasversale Telaio di supporto Tettuccio parasole Ruota, 2× Asta, 2× Vite di bloccaggio con vite più corta e inserto per tubo stretto, 2× Vite di bloccaggio con vite più lunga e inserto per tubo largo, 2× Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura Vite lunga, 2×...
  • Seite 20 Sommario Sommario Dotazione ....................19 Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura ..........19 Utensile inclusi nella fornitura ................ 19 Informazioni generali ................21 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ........21 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............ 21 Descrizione pittogrammi ................21 Sicurezza ....................
  • Seite 21 Informazioni generali Informazioni generali IMPORTANTE, CONSERVARE PER FU- TURI RIFERIMENTI: LEGGERE ATTEN- TAMENTE! Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio sono parte integrante di questo letti- no da spiaggia e da trasporto (di seguito denominato "prodotto"). Esse contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo.
  • Seite 22 Sicurezza ATTENZIONE: MERCE VOLUMINOSA. Farsi aiutare da una seconda persona durante il trasporto oppure servirsi di un ausilio meccanico. ATTENZIONE: tenere le dita lontane dal punto di schiacciamento. Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni di montaggio sono utilizzati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
  • Seite 23 Sicurezza − Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il prodotto abbia un supporto stabile e controllarlo. La sicurezza del prodotto può essere garantita solamente se montato correttamente e se tutti i collegamenti sono sicuri. − Assicurarsi che i bambini non giochino con l’imballaggio in plastica. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
  • Seite 24 Descrizione del prodotto − Coprire il prodotto di notte e in caso di inutilizzo prolungato. − Non tentare mai di pulire il prodotto immergendolo in acqua e non pulirlo con un pulitore a vapore. In caso contrario, il pro- dotto potrebbe danneggiarsi. −...
  • Seite 25 Montaggio Montaggio Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il prodotto. − Quindi nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1.
  • Seite 26 Montaggio 1 Montaggio del telaio di supporto ..............28 2 Montaggio delle ruote ..................30 3 Montaggio del tettuccio parasole ..............31 1 Montaggio del telaio di supporto Durante il montaggio del telaio di supporto, il prodotto deve restare chiuso. 1.
  • Seite 27 Montaggio (vedi Fig. 2). 3. Fissare le aste interne mediante le viti lunghe 4. Inserire il telaio di supporto nelle aste principali con la parte angolare ri- volta verso il basso (vedi Fig. 3).
  • Seite 28 Montaggio (vedi Fig. 4). 5. Avvitare l’asta trasversale con il telaio di supporto 2 Montaggio delle ruote 1. Spingere il perno all’interno dello snodo . Il perno deve essere spinto all’interno dello snodo in modo che i fori coincidano tra loro (vedi passo 1 in Fig. 5). 2.
  • Seite 29 Montaggio 3. Far scorrere la ruota sul perno e fissarla mediante la rondella e il dado cieco . A tal fine, utilizzare l’utensile fornito in dotazione (vedi Fig. 6). 4. Per il montaggio della seconda ruota, ripetere i passaggi 1–3. 3 Montaggio del tettuccio parasole 1.
  • Seite 30 Utilizzo come ausilio per il trasporto 3. Applicare il manicotto con l'inserto per tubo largo e fissare l'asta con la vite di bloccaggio corrispondente (vedi Fig. 7). 4. Fissare il tettuccio parasole allo stesso modo con la vite di bloccaggio median- te una vite più...
  • Seite 31 Pulizia e manutenzione 2. Riportare lo schienale verso l'alto finché non si innesta in modo udibile nelle sin- gole sedi (vedi Fig. 9). 3. Per reclinare lo schienale, ripiegarlo verso l'alto oltre la posizione verticale e poi nuovamente all'indietro. Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può...
  • Seite 32 − Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. − Conservare il prodotto in modo che sia inaccessibile ai bambini. Dati tecnici Modello: BCAL22-A (verde) BCAL22-B (grigio chiaro) Dimensioni (L × P × A) aperto: ca. 150,5 × 67 × 21 cm chiuso: ca.
  • Seite 33 Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto − Smaltire il prodotto secondo le leggi e le disposizioni in vigore nel proprio Paese di residenza.
  • Seite 35 A csomag tartalma A csomag tartalma Fő tartórúd Csukló Belső rudak, 2 db Keresztrúd Lábkeret Napellenző Kerék, 2 db Rúd, 2 db Rögzítőcsavar rövidebb csavarral és keskeny csőtartóval, 2 db Rögzítőcsavar hosszabb csavarral és széles csőtartóval, 2 db Mellékelt összekötőelemek Hosszú...
  • Seite 36 Tartalom Tartalom A csomag tartalma ................... 35 Mellékelt összekötőelemek ................35 Mellékelt szerszám ...................35 Általános tudnivalók ................37 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót ........... 37 Rendeltetésszerű használat ................37 Jelmagyarázat ..................37 Biztonság ....................38 Megjegyzések magyarázata ................38 Általános biztonsági utasítások ..............38 Termékleírás .....................40 Összeszerelés .....................41 A termék és a csomag tartalmának ellenőrzése..........
  • Seite 37 Általános tudnivalók Általános tudnivalók FONTOS TUDNIVALÓK: ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! OLVASSA EL FIGYELMESEN! Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót Ez a szerelési útmutató a Napágy strandoláshoz és szállításhoz (a továb- biakban „termék”) termékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a szereléssel és a használattal kapcsolatban.
  • Seite 38 Biztonság VIGYÁZAT: TERJEDELMES. Szállítás esetén kérjen meg egy másik személyt, hogy segítsen, vagy használjon mechanikus segédeszközt. VIGYÁZAT: Tartsa távol az ujjait a zúzódást okozó helyektől. Biztonság Megjegyzések magyarázata A szerelési útmutatóban a következő jelöléseket és jelzőszavakat használtuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú ve- szélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, FIGYELMEZTETÉS! akár halálos sérüléshez vezethet.
  • Seite 39 Biztonság − Minden egyes használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a termék stabil és ellenőrizze a stabilitását. A termék kizárólag akkor használható biztonságosan, ha összeszerelése megfele- lően történt és minden kötés meg van húzva. − Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a műanyag csomagolással.
  • Seite 40 Termékleírás − Takarja le a terméket éjszakára, valamint ha hosszabb ideig nem használja. − Tisztításhoz ne merítse a terméket vízbe, és ne használjon hoz- zá gőztisztítót sem. Máskülönben a termék megsérülhet. − Rendszeresen ellenőrizze, hogy a kötések stabilak-e, és húzza utána a csavarokat.
  • Seite 41 Összeszerelés Összeszerelés A termék és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tár- ggyal nyitja ki, akkor a termék könnyen megsérülhet. − Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból. 2.
  • Seite 42 Összeszerelés 1. A lábkeret összeszerelése ................. 46 2. A kerekek felszerelése ..................48 3. A napellenző felszerelése ................. 49 1. A lábkeret összeszerelése A lábkeret összeszerelése során a terméknek összecsukva kell maradnia. 1. Húzza ki a belső rudakat a fő tartórúdból 2.
  • Seite 43 Összeszerelés (lásd 2. ábra). 3. Rögzítse a belső rudakat a hosszú csavarokkal (lásd 3. ábra). 4. Helyezze a lábkeretet lábával lefelé nézve a fő tartórúdba...
  • Seite 44 Összeszerelés (lásd 4. ábra). 5. Csavarozza össze a keresztrudat a lábkerettel 2. A kerekek felszerelése 1. Nyomja be a stiftet a csuklóba . A stiftet olyan mélyen kell benyomni a csuklóba, hogy a lyukak egymás fölött legyenek (lásd az 5. ábra 1. lépését). 2.
  • Seite 45 Összeszerelés 3. Csúsztassa a kereket a stiftre , majd rögzítse az alátéttel és a kalapos anyával . Ehhez használja a mellékelt szerszámot (lásd 6. ábra). 4. A második kerék felszereléséhez ismételje meg az 1–3. lépést. 3. A napellenző felszerelése 1. Távolítsa el az előzetesen felszerelt rögzítőcsavarokat ( és ) a rúdról 2.
  • Seite 46 Felhasználás szállítási segédeszközként 3. Tegye fel a szélesebb csőtartóval rendelkező hüvelyt, és rögzítse a rudat ahhoz tartozó rögzítőcsavarral (lásd 7. ábra). 4. Hasonló módon rögzítse a napellenzőt a rövidebb csavarral rendelkező rögzí- tőcsavarral és a keskeny csőtartóval Felhasználás szállítási segédeszközként −...
  • Seite 47 Tisztítás és karbantartás 2. Ezután húzza ismét felfelé a háttámlát, amíg hallhatóan be nem kattan az egyes fokozatokba (lásd 9. ábra). 3. A háttámla visszaállításához hajtsa felfelé a támlát a függőleges helyzet fölé, majd onnan vissza. Tisztítás és karbantartás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a termék károsodásához vezethet.
  • Seite 48 − Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól. − A terméket gyermekek számára hozzá nem férhető helyen tárolja. Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: BCAL22-A (zöld) BCAL22-B (világosszürke) Méretek (H × Sz × M) felállítva: kb. 150,5 × 67 × 21 cm összecsukott állapotban:...
  • Seite 49 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Csomagolás eltávolítása A csomagolás ártalmatlanítását szelektív módon végezze. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A termék ártalmatlanítása − A terméket az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
  • Seite 50 ASSISTENZA POST-VENDITA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 823830 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI. Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. JAHRE GARANTIE ANNI GARANZIA MODELL / MODELLO / A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: ÉV JÓTÁLLÁS BCAL22-A/BCAL22-B 06/2023...

Diese Anleitung auch für:

Bcal22-b823830