Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST IAN 280238 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST IAN 280238 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer/ rasenlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 280238:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ELECTRIC SCARIFIER/AERATOR FLV 1200 A1
G
B
IE
ELECTRIC SCARIFIER/AERATOR
Translation of original operation manual
ELEKTRO-VERTIKUTIERER/
RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 280238
SCARIFICATORE E
ARIEGGIATORE ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 280238

  • Seite 1 ® ELECTRIC SCARIFIER/AERATOR FLV 1200 A1 ELECTRIC SCARIFIER/AERATOR SCARIFICATORE E ARIEGGIATORE ELETTRICO Translation of original operation manual Traduzione delle istruzioni d'uso originali ELEKTRO-VERTIKUTIERER/ RASENLÜFTER Originalbetriebsanleitung IAN 280238...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction ........Congratulations on the purchase of your .
  • Seite 6: General Description

    Overview familiar with these Instructions must not be allowed to use this implement. Never operate this implement while it is raining The illustration of the principal and in a wet environment. functioning parts can be found The owner or operator is responsible for on the front and back foldout accidents or harm to people and their pages.
  • Seite 7: Functional Description

    Functional description The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard The verticuttor and lawn aerator has two testing procedure and may be used to easily exchangeable work cylinders: compare one power tool to another. An aerator cylinder made of hard plastic The stated vibration emission value may with vertically rotating sprung tines, and a also be used for a preliminary exposure...
  • Seite 8: Symbols Used In The Manual

    Symbols used in the manual Danger of injury due Danger of injury due Danger of injury due to flung-out material! Warning symbols with Danger of injury due Danger of injury due to flung-out material! to flung-out material! Keep bystanders well information on damage Danger of injury due Danger of injury due...
  • Seite 9 switched off. impact protection cover switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover Always disconnect the and/or the housing to switched off. switched off. impact protection cover impact protection cover Always disconnect the Always disconnect the and/or the housing to and/or the housing to plug from the mains ensure that the cover closes...
  • Seite 10 Keep these Operating • Never allow children, Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, Instructions in a readily persons with reduced Keep these Operating Keep these Operating • Never allow children, • Never allow children, Instructions in a readily Instructions in a readily persons with reduced...
  • Seite 11 and firm shoes with lever).This ensures that the and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the nonslip soles, strong long equipment remains safe. and firm shoes with and firm shoes with lever).This ensures that the lever).This ensures that the nonslip soles, strong long nonslip soles, strong long...
  • Seite 12 between the blades. If lawn are wet. Operate between the blades. If between the blades. If lawn are wet. Operate lawn are wet. Operate the implement only during you find no problems, between the blades. If between the blades. If lawn are wet.
  • Seite 13 Instructions. body positions and Instructions. Instructions. body positions and body positions and • Do not tilt the implement always keep your Instructions. Instructions. body positions and body positions and • Do not tilt the implement • Do not tilt the implement always keep your always keep your when starting, other than...
  • Seite 14 Work interruptions: the place of work. Work interruptions: Work interruptions: the place of work. the place of work. Children should be • After the implement has the place of work. Work interruptions: Work interruptions: the place of work. • After the implement has •...
  • Seite 15 Check especially the the implement repaired Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired power cable and starting by an authorised Check especially the Check especially the the implement repaired the implement repaired power cable and starting power cable and starting by an authorised by an authorised...
  • Seite 16 agencies. cables for signs of agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • Treat the implement with damage or ageing. agencies. agencies. cables for signs of cables for signs of • Treat the implement with • Treat the implement with damage or ageing.
  • Seite 17: Assembling Instructions

    diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the cable must be at least 2.5 manufacturer, a customer diameter of the extension diameter of the extension must be replaced by the must be replaced by the cable must be at least 2.5 cable must be at least 2.5...
  • Seite 18: G N E R E L A N T O S E O N A S E F A S E S M B Assembling The Handle Bar

    Assembling the handle bar Mounting the collection bag on the implement: 1. Insert the lower bar (7) into the 3. Lift the impact protector (6). implement case (8) and screw 4. Push the pins on the collection it on with the two Philips screws bag rods into the socket in the (22).
  • Seite 19: Setting The Working Positions

    Operation The adjustment wheel is not intended for height adjustment but rather to compensate for wear. Selection of Please observe local regulations a readjustment position without the concerning noise protection. corresponding wear can overload the motor and damage the cylinder. Setting the working positions Switching on and off The implement has 4 principal position...
  • Seite 20: Working With The Implement

    • WARNING! The cylinder continues may otherwise wind around the scari- to run for a brief period after the implement has equipment. been switched off. Do not tilt • Select the appropriate working or or carry the implement while readjustment position (in the event of the motor is still running and cylinder wear) so that the implement is do not touch the cylinder...
  • Seite 21: C E L A N N I G / M I A T N N E A C N . E

    Cleaning/maintenance Storage Work that has not been described • Store the implement in a dry place well in these Instructions out of reach of children. must be carried out by a servicing • Allow the motor to cool down before agency authorised by placing the implement in a closed us.
  • Seite 22: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Foreign body on cylinder Remove foreign body 20/21) Damaged sprung tines ( Exchange cylinder 20) or cylinder knives ( Abnormal noises, clatter or Install cylinder correctly (see Cylinder ( 20/21) vibrations “Exchanging the cylinder”) incorrectly mounted Switch device off and pull power Toothed-belt slip...
  • Seite 23: Guarantee

    • Please have the receipt and item number (IAN 280238) ready as proof of purchase for all enquiries. Guarantee Period and Statutory Claims for Defects •...
  • Seite 24: Repair Service

    Tel: 0035314372338 packaging. Fax: 0049 21529603111 Repair Service IAN 280238 For a charge, repairs not covered by the -r e guarantee vice branch, which will be happy to issue Importer a cost estimate for you.
  • Seite 25: Introduzione

    Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del suonuovo Introduzione........24 apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta Utilizzo........24 qualità. Questo apparecchio è stato Descrizione generale......25 sottoposto aun controllo di qualità durante la Contenuto della confezione....25 produzionee sottoposto a un controllofinale. Sommario........25 Quindi il funzionamentodel suo apparecchio Descrizione del funzionamento..26 è...
  • Seite 26: Descrizione Generale

    Sommario L’apparecchio è destinato all’uso da partedi persone adulte. Bambini e persone chenon hanno familiarizzato con le La figura dei principali componenti funzionali si seguentiistruzioni, non devono utilizzare trovanella pagina di copertina l’apparecchio. L’apparecchio non va anteriore e posteriore. utilizzato durante la pioggia o in un ambiente umido.
  • Seite 27: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del funzionamento Tuttele dimensioni, indicazioni e dati delle presentiistruzioni per l’uso non sono pertanto vincolanti. Il trituratore e arieggiatore per prato è Non si accetta pertanto alcunarivendicazione dotato didue cilindri di lavoro facilmente di diritti a fronte delle presentiistruzioni per sostituibili: l’uso.
  • Seite 28: Simboli Nelle Istruzioni Per L'uso

    Simboli nelle istruzioni per l‘uso Pericolo di lesioni a causa della caduta di Simboli di avvertenza parti! Tenere le con indicazioni per persone lontane preveniredanni a dall‘apparecchio. persone o cose. Pericolo a causa di Simboli di divieto con scosseelettriche in indicazioni per caso di preveniredanni (al...
  • Seite 29 Prima di eseguire quando viene lavori di trasportato sulle manutenzioneo nel scale. caso in cui il cavodi rete sia danneggiato, staccare laspina dalla presa. Rimuovere eventuali residui di terra dallemolle della Indicazioni valvola di protezione dell’emissione sonora antiurtoe/o in dB(A). dell‘alloggiamento dell‘apparecchio,per Classe di protezione...
  • Seite 30: Consigli Di Sicurezza Generali

    Consigli di sicurezza le precauzioni di sicurezza generali e le misure di protezione complementari adottate, In caso di un uso rimane un rischio residuo improprio associato con l'uso del questoapparecchio può dispositivo. causare feritegravi. Prima di lavorare con Lavorare con l‘apparecchio: l’apparecchio,leggere attentamente le ATTENZIONE!
  • Seite 31 esperienza e conoscenza • Indossare sempre o a persone che non abbigliamento dalavoro, ad es. scarpe chiuse con conoscono le istruzionid’uso. Le suolaantiscivolo, un disposizioni locali pantalone lungo possonostabilire l’età resistente,protezione per minima dell’utilizzatore. le orecchie eocchiali • Non accendere mai protettivi.
  • Seite 32 sicurezza (per es. staccare la spina dalla bloccando la presa e controllare il cilindroportalame. levad’azionamento). Assicurarsi che non Questo garantisce la sicurezza costante visiano residui di dell’apparecchio. materiale trituratoche • Prima dell’avvio bloccano il cilindro dell’apparecchio portalame oche sono assicurarsi che non siano incastrati tra le lame.
  • Seite 33 cognizionedi causa. Uso: Basta un momento di • ATTENZIONE–utensile disattenzione mentre si molto appuntito. usa l’apparecchio per Pericolodi tagliarsi le dita procurarsi ferite serie. delle mani o deipiedi. • Familiarizzare con Tenere mani e piedi l’ambiente e semprelontani dal cilindro prestareattenzione a e dall’apertura eventuali pericoliche non...
  • Seite 34 controllare meglio • Non azionare l’apparecchio in l’apparecchio senza situazioni impreviste. ilcestino di raccolta ben • Evitare di correre! fissato o senzaprotezione antiurto. Pericolo di Condurre l’apparecchio ferite!Mantenersi sempre con passo cadenzatoe tenendo entrambe le lontani dall’aperturadi manisul manico. Usare espulsione.
  • Seite 35 l‘apparecchio. • Non toccare i rebbi • Spegnere l’apparecchio prima che si siano e staccare laspina di rete: completamente fermati e - ogni volta che si prima che l’apparecchio abbandona sia stato scollegato lamacchina, dall‘alimentazione. - prima di pulire Utensile appuntito: l’apertura di pericolo di lesioni! espulsioneo di...
  • Seite 36 perverificare visivo dell’apparecchio. l’eventuale presenza Nonusare l’apparecchio didanni. Non riparare in mancanza personalmente deidispositivi di sicurezza l’apparecchio, ma (per es. rivolgersi a un’officina protezioneantiurto), di specializzata! componenti deldispositivo • Conservare di taglio o di bulloni l’apparecchio in un oppurein caso di usura o luogoasciutto e lontano danneggiamentodei dalla portata dibambini.
  • Seite 37 manutenzione. l’immediataperdita del • Non sovraccaricare diritto di garanzia. l’apparecchio.Lavorare • tutti i dadi, i bulloni ele solo nell’ambito del viti siano ben strette e che campodi potenza l’apparecchiosi trovi in specificato. Non condizioni di usaremacchine a bassa lavorosicure. potenza per •...
  • Seite 38 di rete danneggiati vengadanneggiato, deve aumentano il rischio di essere sostituito dal scosse elettriche. produttore o dal servizio • Allacciare diassistenza clienti dello l‘apparecchioa una presa stesso oppureda una dotata di dispositivo di persona qualificata, al protezione contro le fine dievitare pericoli. correnti di dispersione •...
  • Seite 39: Istruzioni Per Il Montaggio

    • Non usare il cavo per 2. Avvitare le due traverse intermedie(15) con le viti e i dadi staccare la spinadalla adaletta (4b) alla traversa presa. Proteggere il cavo inferiore (7). 3. Agganciare il cavo di dal calore,dall’olio e alimentazionenella sicurezza dagli spigoli vivi.
  • Seite 40: Montaggio Del Sacchetto Di Raccolta E Svuotamento

    Montaggio e Sostituzione del rullo svuotamento del sacchetto di raccolta Spegnere l’apparecchio, staccando il cavo di rete e attendere che il rullo ATTENZIONE: non azionare sia fermo. l’apparecchio montato o senza protezioneantiurto. Pericolo di Quando si maneggia il rullo si lesioni! consiglia di indossare dei guanti.
  • Seite 41: Impostazione Delle Posizionidi Lavoro

    Impostazione delle singolarmente nella stessa posizione posizionidi lavoro La manopola di regolazione non serveper la regolazione L’apparecchio è dotato di 4 posizioni dell’altezza,ma per la diimpostazione principali: compensazione dell’usura. La scelta di una posizione di regolazione senza un’adeguata usura può causare un sovraccarico del motore e un danneggiamentodel cilindro.
  • Seite 42: Lavorare Con L'apparecchio

    avvolge intorno al cilindro scarificatore ATTENZIONE! Dopo lo danneggiando l’apparecchio. spegnimentoil rullo continua a • Selezionare una posizione di lavoro o di girare.Non ribaltare o regolazione adatta (in presenza di usura trasportarel’apparecchio con il del cilindro), in modo tale da evitare un motoreacceso e non toccare il sovraccarico del motore.
  • Seite 43: Pulizia/Manutenzione

    Pulizia/manutenzione alle disposizioni o da un impiego di ricambi non originali o da un uso improprio. I lavori non descritti nelle presenti Stoccaggio istruzioni, devono essere eseguiti da centri di assistenza clienti da noi autorizzati. Usare solo ricambi • Conservare l’apparecchio in un luogo originali.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Eliminazione problemi Corpi estranei sul cilindro Rimuovere i corpi estranei 20/21) Rebbi Rumori anormali, 20) o lame del cilindro Sostituire il cilindro battiti o 21) danneggiati vibrazioni Cilindro ( 20/21) non Montare correttamente il cilindro montato correttamente (vedere “Sostituzione del cilindro“) Spegnere l’apparecchio ed estrarre la...
  • Seite 45: Garanzia

    Garanzia Copertura della garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di Gentile cliente, su questo apparecchio Le qualità e controllato con coscienza prima viene concessa una garanzia di 3 anni a della consegna. partire dalla data di acquisto. La prestazione in garanzia vale per difetti di In caso di difetti di questo apparecchio può...
  • Seite 46: Servizio Di Riparazione

    Tel: 0041 215750005 di assistenza tecnica, allegando la Fax: 0049 21529603111 prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il IAN 280238 difetto e quando si è verificato. • Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente Importatore solo l’indirizzo che le è...
  • Seite 47: Einleitung

    Inhalt Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Einleitung.........46 Gerätes. Sie haben sich für ein qualitativ Verwendungszweck......46 hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung....47 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang.......47 Qualität hin überprüft und durchlief eine Übersicht......47 Endkontrolle. Die Funktionsfähigkeit Ihres Funktionsbeschreibung....48 Gerätes ist somit gewährleistet.
  • Seite 48: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kinder und Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile ist auf der dürfen das Gerät nicht verwenden. vorderen und hinteren Bedienen Sie dieses Gerät nicht während Ausklappseite zu finden.
  • Seite 49: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Der Vertikutierer und Rasenlüfter verfügt Elektrowerkzeugs mit einem anderen über zwei leicht zu wechselnde verwendet werden. Der angegebene Arbeitswalzen: Schwingungsemissionswert kann auch für eine Eine Lüfterwalze aus Hartplastik mit vertikal vorläufige Expositionsbewertung verwendet rotierenden Federzinken und eine werden.
  • Seite 50: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Betriebsanleitung Verletzungsgefahr durch wegfliegende Warnsymbole mit Teile! Halten Sie Angaben zur Verhütung von Personen- oder Personen fern vom Sachschäden. Gerät. Warnsymbol mit Gefahr durch Angaben zur Verhütung Stromschlag, wenn eines Stromschlags. das Netzkabel Gebotssymbole mit beschädigt ist! Achten Angaben zur Verhütung Sie immer darauf, von Schäden (das...
  • Seite 51 Schneidwerkzeugen Gerät aus, wenn es gehalten werden. Die über Stufen Walze dreht sich für getragen werden einen kurzen Moment soll. weiter, nachdem der Motor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie immer den Entfernen Sie Erdrückstände Stecker aus der von den Federn der Steckdose, vor Schlagschutzabdeckung Wartungsarbeiten...
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen und Sicherheitshinweise trotz den ergänzenden Schutzmaßnahmen weiterhin Dieses Gerät kann bei ein Restrisiko bei der unsachgemäßer Benutzung des Geräts Verwendung schwere verbleibt. Verletzungen Bedienung des Geräts: verursachen. Lesen Sie diese WARNUNG! Das Gerät Betriebsanleitung kann schwere sorgfältig und machen Verletzungen Sie sich mit allen verursachen.
  • Seite 53 und Wissen oder • Tragen Sie immer Personen, welche mit den geeignete schützende Anweisungen nicht Arbeitskleidung und feste vertraut sind die Schuhe mit rutschfester Verwendung des Geräts. Sohle, starke, lange Lokale Vorschriften Hosen, Gehörschutz und können ein Mindestalter Schutzbrille. Bedienen Sie für den Betreiber das Gerät niemals festlegen.
  • Seite 54 oder fehlenden besteht die Gefahr von Schutzeinrichtungen (z. B. Verletzungen. Starthebel, • Wenn Ihr Gerät vibriert Entriegelungsknopf, oder ungewöhnliche Schlagschutz). Lösen Sie Geräusche von sich gibt, niemals wenn es eingeschaltet Schutzeinrichtungen (z. B. wird, ziehen Sie den durch Anbinden des Stecker aus der Steckdose Starthebels).
  • Seite 55 oder nach der Einnahme Wenn eine von Alkohol oder umfangreichere Reparatur Medikamenten. Legen Sie notwendig ist, immer rechtzeitig eine kontaktieren Sie ein Arbeitspause ein. Gehen Kunden-Servicecenter. Sie mit Vernunft an die Arbeit. Ein Moment der Verwendung: Unachtsamkeit beim • VORSICHT - Sehr scharfes Gebrauch des Gerätes Werkzeug.
  • Seite 56 haben. Arbeiten Sie beim Anlassen nicht, es immer quer zum Hang, sei denn, es muss als niemals auf- oder Anlaufhilfe angehoben abwärts. Seien Sie werden. Kippen Sie in besonders vorsichtig, diesem Fall das Gerät nur wenn Sie die so weit, wie es unbedingt Fahrtrichtung ändern.
  • Seite 57 • Hinterlassen Sie das Arbeitsunterbrechungen: Gerät nie unbeaufsichtigt • Nach dem Ausschalten am Arbeitsplatz. Kinder des Gerätes wird sich die sollten beaufsichtigt Walze noch für einige werden, um Sekunden weiter drehen. sicherzustellen, dass sie Hände und Füße nicht mit dem Gerät fernhalten.
  • Seite 58 Arbeiten auf ein getragen werden soll. Hindernis trifft oder • Führen Sie vor jeder wenn ungewohnte Benutzung eine Vibrationen auftreten. Sichtprüfung des Gerätes Stellen Sie die Ursache durch. Benutzen Sie das fest und prüfen Sie, ob Gerät nicht, wenn das Gerät beschädigt Sicherheitseinrichtungen wurde.
  • Seite 59 nicht. Arbeiten Sie nur im Garantieanspruches. angegebenen • Stellen Sie sicher, dass Leistungsbereich. alle Muttern, Bolzen und Verwenden Sie keine Schrauben fest leistungsschwachen angezogen sind und dass Maschinen für schwere sich das Gerät in einem Arbeiten. Benutzen Sie sicheren Arbeitszustand das Gerät nicht für befindet.
  • Seite 60 • Schließen Sie das Gerät werden, die vom an eine Steckdose mit Hersteller oder seinem Fehlerstrom-Schutzein- Kundendienst erhältlich richtung mit einem ist. Ansprechstrom von nicht • Halten Sie das mehr als 30 mA an. Verlängerungskabel von • Halten Sie das den Federzinken und Verlängerungskabel von Vertikutiermessern fern.
  • Seite 61: Montageanleitung

    Verlängerungskabel der beschädigt ist, ziehen Sie Bauart H05RN-F mit einer zunächst das maximalen Länge von 75 Verlängerungskabel aus m und die für den der Steckdose. Sie Gebrauch im Freien können dann das bestimmt sind. Der Verbindungskabel vom Litzenquerschnitt des Gerät trennen. Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm²...
  • Seite 62: Auffangbehälter Montieren Und Entleeren

    so dass er den Auffangbehälter beiden mittleren Griffholmen (15) (5) in Position hält. fest. 5. Befestigen Sie das Auffangbehälter entfernen und entleeren: Maschinenkabel (19) mit den 1. Heben Sie den Schlagschutz (6) beiden Kabelklemmen (12/16) an und nehmen Sie den am Holm.
  • Seite 63: Einstellen Der Arbeitspositionen

    Einstellen der Das Einstellrad dient nicht der Höheneinstellung, sondern dem Arbeitspositionen Verschleißausgleich. Die Wahl einer abgesenkten Arbeitsposition ohne Das Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen: entsprechenden Verschleiß kann zur Überlastung des Motors und Beschädigung der Walze führen. Ein- und Ausschalten Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
  • Seite 64: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Wählen Sie die geeignete Gerät nicht bei laufendem Motor und Arbeitsposition Nachjustierposition berühren Sie nicht die laufende Ver-schleißerscheinnungen der Walze), Walze. Es besteht so dass das Gerät nicht überlastet wird. Verletzungsgefahr! • Beginnen Sie mit dem Arbeiten in der Arbeiten mit dem Gerät Nähe einer Steckdose und bewegen Sie sich von der Steckdose weg.
  • Seite 65: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    ausgeführt werden. Verwenden Sie Lagerung nur Originalteile. • Bewahren Sie das Gerät an einem Tragen Sie beim Umgang mit der trockenen Ort und außerhalb der Walze Handschuhe. Reichweite von Kindern auf. • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Schalten Sie vor allen Wartungs- und Sie das Gerät in einem geschlossenen Reinigungsarbeiten das Gerät aus, Raum abstellen.
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Abnormale 20/21) Geräusche, Beschädigte Federzinken Klappern oder 20) oder Walzenmesser Walze austauschen Vibrationen Walze ( 20/21) nicht Walze korrekt einbauen (siehe richtig montiert „Austauschen der Walze“) Rutschender Zahnriemen Gerät abschalten und Netzstecker ziehen.
  • Seite 67: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. auf dieses Gerät erhalten Sie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Fabrikationsfehler.
  • Seite 68: Reparaturservice

    Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das IAN 280238 Gerät bitte inkl. aller beim Kauf Importeur mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Bitte beachten Sie, dass die folgende Transportverpackung.
  • Seite 69: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Traduzione della di - Translation of the chiarazione di confor - original EC declaration mità CE originale of conformity Con la presente dichiariamo che elettrico design series FLV 1200 A1 serie di costruzione FLV 1200 A1 Serial number Numero di serie S-EL00001 - S-EL76097 S-EL00001 - S-EL76097 Is compliant with the current versions of the...
  • Seite 70: Original Eu-Konformitätserklärung

    Original EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe FLV 1200 A1 Seriennummer S-EL00001 - S-EL76097 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1/A2: 2011 •...
  • Seite 71 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 280238...

Diese Anleitung auch für:

Flv 1200 a1

Inhaltsverzeichnis