Herunterladen Diese Seite drucken
Panasonic SC-HTB770 Bedienungsanleitung
Panasonic SC-HTB770 Bedienungsanleitung

Panasonic SC-HTB770 Bedienungsanleitung

Heimkino-audiosystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-HTB770:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Heimkino-Audiosystem
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modell Nr. / Model No. / Model Nr. SC-HTB770
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
EG
RQT9846-D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SC-HTB770

  • Seite 1 Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater Modell Nr. / Model No. / Model Nr. SC-HTB770 Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 2 Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ACHTUNG Gerät Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. Schlag und Beschädigung: brennende Kerzen, auf das Gerät. j Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
  • Seite 3 ® ® Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der ≥ Dieses System könnte nicht korrekt funktionieren, Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken Sendestation, etc. zu stark sind.
  • Seite 4 Lizenzen ......................3 Über Bluetooth ....................3 ® Vor dem Gebrauch Mitgelieferte Artikel ..................5 Dieses System (SC-HTB770) .................... 5 Zubehör ..........................5 Anordnung der Bedienelemente..............6 Dieses System (Vorderseite) ..................... 6 Dieses System (Rückseite) ....................7 Fernbedienung ........................8 Inbetriebnahme Schritt 1 Auswahl der Anordnung ..............
  • Seite 5 ≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind. Mitgelieferte Artikel Dieses System (SC-HTB770) ∏ 1 Hauptgerät ∏ 1 Aktiver Subwoofer ∏ 1 Center- ∏...
  • Seite 6 Anordnung der Bedienelemente Dieses System (Vorderseite) Hauptgerät Aktiver Subwoofer Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) Anzeigen des Ton-Modus * Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in G STANDARD-Anzeige den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand- Leuchtet, wenn STANDARD der aktuelle Ton- by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Modus ist Menge Strom.
  • Seite 7 Dieses System (Rückseite) AUX2 AUX1 BD/DVD (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT AUX2 BD/DVD AUX1 (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT AC IN-Buchse ( -Anschluss ( AUX2 Lautsprecheranschlüsse ( -Anschluss ( AUX1 TV-Anschluss BD/DVD-Anschluss ( -Anschluss AUX3 HDMI OUT Anschluss (ARC-kompatibel) ( USB-Anschluss (nur für Gebrauch durch Service)
  • Seite 8 Fernbedienung ∫ Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Isolierfolie A. DIALOG LEVEL ∫ Austauschen einer Knopfbatterie INPUT Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie) LINK MODE SELECTOR SOUND ---- PAIRING  Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus ( Passen Sie die Dialogeffektstufe an ( ...
  • Seite 9 Schritt 1 Auswahl der Anordnung Inbetriebnahme ≥ Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode. Bei der Anbringung der Lautsprecher an einer Wand Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten Seite 11 Stellen Sie die Frontlautsprecher vertikal Seite 14 Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch Stellen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Standfüße auf.
  • Seite 10 Achtung ≥ Dieses System ist nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher kommen, und zu Brandgefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker, wenn Schäden aufgetreten sind, oder Sie eine plötzliche Leistungsänderung feststellen. ≥...
  • Seite 11 Schritt 2 Zusammenbau der Lautsprecher Bei der Anbringung der Lautsprecher an einer Wand Positionieren Sie die Lautsprecher in der Waagerechten Der Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von mindestens 33 kg zu tragen.
  • Seite 12 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.   Drücken  Weiß  Grün  1 Kabel vollständig hineinstecken. Rechter Lautsprecheranschluss r: Weiß Center-Lautsprecheranschluss s: Blaue Linie Linker Lautsprecheranschluss ≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird. 2 In die Rille drücken.
  • Seite 13 Bringen Sie die Lautsprecher an der Wand an: Befestigen Sie den Lautsprecher sicher mit der Schraube/den Schrauben. Der an das rote Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der rechten Seite Roter Anschluss: platziert werden. Der an das weiße Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der linken Seite Weißer Anschluss: platziert werden.
  • Seite 14 Stellen Sie die Frontlautsprecher vertikal auf Der Lautsprecher kann durch Eindrehen von Schrauben in die Wand usw., an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von mindestens 33 kg zu tragen.
  • Seite 15 Bauen Sie den Center-Lautsprecher auf: Verbinden Sie das Lautsprecherkabel. ≥ Den Draht ganz einstecken, dabei darauf achten, dass die Isolierung nicht eingesteckt wird. A Center- Lautsprecheranschluss 1 Kabel vollständig hineinstecken. r: Weiß s: Blaue Linie Grün Drücken Bauen Sie die Frontlautsprecher auf: Bringen Sie den Stehrand an.
  • Seite 16 Schrauben Sie eine Schraube in die Wand. ≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen. ≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum auf jeder Seite des Lautsprechers, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des Lautsprechers vorhanden ist.
  • Seite 17 Befestigen Sie den/die Lautsprecher sicher mit der Schraube/den Schrauben. Der an das rote Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der rechten Seite Roter Anschluss: platziert werden. Der an das weiße Anschlusskabel angeschlossene Lautsprecher muss auf der linken Seite Weißer Anschluss: platziert werden. ...
  • Seite 18 Beim Aufstellen der Lautsprecher auf einem Tisch Stellen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Standfüße auf. ∏ 2 Frontlautsprecher ∏ 1 Center- ∏ 3 Lautsprecherkabel Lautsprecher WEISS: Links ROT: Rechts GRÜN: Mitte 1 Metallklemme ∏ 2 Standfüße ∏ 6 Schrauben ∏...
  • Seite 19 Stellen Sie die Lautsprecher mit Hilfe der Stützbeine und Lautsprecherstandfüße auf ∏ 2 Frontlautsprecher ∏ 1 Center- ∏ 3 Lautsprecherkabel Lautsprecher WEISS: Links ROT: Rechts GRÜN: Mitte ∏ 1 Metallklemme ∏ 2 Stützbeine ∏ 6 Schrauben ∏ 2 Lautsprecherstandfuß ≥ Siehe auf Seite 23 für Sicherheitsvorkehrungen, um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden. ≥...
  • Seite 20 Stellen Sie die Frontlautsprecher mit Hilfe der Lautsprecherfüße auf 2 Frontlautsprecher ∏ 1 Center- ∏ 3 Lautsprecherkabel ∏ Lautsprecher WEISS: Links ROT: Rechts GRÜN: Mitte 2 Stehrand ∏ 2 Lautsprecherfüße ∏ 2 Seitendeckel ∏ 6 Schrauben ∏ 2 Lautsprecherstandfuß ∏ ≥...
  • Seite 21 Bauen Sie die Frontlautsprecher auf: Bringen Sie den Stehrand an. ≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar. ≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern. A Schraube (mitgeliefert) ≥ Sicher festziehen. Bauen Sie die Frontlautsprecher auf: Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Lautsprecherstandfuß...
  • Seite 22 Bauen Sie die Frontlautsprecher auf: Bringen Sie den Lautsprecherfuß an. ≥ Die beiden Frontlautsprecher sind untereinander austauschbar. ≥ Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern. Schraube (mitgeliefert) ≥ Sicher festziehen. Richten Sie die vorstehenden Teile mit den Löchern am Lautsprecher aus.
  • Seite 23 Zusätzliche Maßnahmen zur Sturzverhütung Um ein Herunterfallen der Lautsprecher zu vermeiden, wird geraten, die Lautsprecher als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme mit einer Sicherheitsschnur an der Wand oder am Tisch zu befestigen (im Weiteren “Schnur”). ≥ Lassen Sie sich von einer qualifizierten Installationsfachkraft bezüglich des korrekten Vorgehens beraten, wenn Sie die Lautsprecher an einer Betonwand oder einer Oberfläche montieren möchten, die unter Umständen nicht tragfähig genug ist 12, 16).
  • Seite 24 Beim senkrechten Anbringen der Lautsprecher Wandmontage Auf einem Tisch        A Schnur* C Wand B Ösenschraube D Ca. 150 mm Kann das Kabel nicht durch die Löcher geführt werden, versuchen Sie, es an 2 Stellen zu biegen, ca. 10 mm von der Kuppe entfernt, in einem Winkel von 45 (wie oben abgebildet).
  • Seite 25 ≥ Verwenden Sie die ARC-kompatiblen High Speed HDMI-Kabel. Nicht-HDMI-konforme Kabel können nicht verwendet werden. ≥ Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Panasonic zu verwenden. Anschluss an den Fernseher Prüfen Sie, ob der HDMI-Anschluss des Fernsehers mit “HDMI (ARC)” markiert ist.
  • Seite 26 Anschluss an andere Geräte Sie können das Audiosignal von dem angeschlossenen Blu-ray Disc Player, DVD-Player, der Set Top Box, etc. zu diesem System leiten. Wenn das Gerät einen HDMI-Anschluss hat Vorbereitung ≥ Schließen Sie das Hauptgerät an den Fernseher an ( 25).
  • Seite 27 Anschluss des Lautsprecherkabels Wählen Sie die passende Steckerform und stellen Sie eine Verbindung zu den Anschlüssen derselben Farbe her. CENTER DIGITAL AC IN AUDIO C E N T E R S P E E R S    A ROT B Grün C WEISS Rechter Lautsprecheranschluss...
  • Seite 28 Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt. ≥ Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2. Wählen Sie “SC-HTB770” aus dem Bluetooth -Menü des Bluetooth Ein-/Aus-Taste des aktiven Subwoofers [B Í C I] ®...
  • Seite 29 Verwendung dieses Vorgänge Passen Sie die Lautstärke und Systems Toneffektstufe an. ∫ Einstellen der Lautstärke des Vorbereitung Systems ≥ Schalten Sie den aktiven Subwoofer ein. Drücken Sie [i VOL j]. ≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das angeschlossene Gerät an. ≥...
  • Seite 30 Audioquelle wahrnehmen. Sportübertragungen. Zusätzlich zu diesem Effekt des Bildet den Klang von Dolby Virtual Speaker hat “MUSIC” Musikinstrumenten und Panasonic die eigene Musiktiteln mit einem expansiven Technologie mit Tonfeldsteuerung Ton nach. 3D-Surround- angewandt, um den Tonbereich Erzeugt einen kräftigen, Effekt nach vorn, hinten, oben und unten “CINEMA”...
  • Seite 31 VIERA Link “HDAVI Control” ist eine nützliche Funktion, die eine Verknüpfung der Bedienung Um sicherzustellen, dass die Audioausgabe über dieses dieses Geräts mit einem Panasonic-Fernsehgerät System erfolgt, schalten Sie das Hauptgerät durch (VIERA) unter “HDAVI Control” bietet. Verwenden der TV-Fernbedienung ein und wählen Sie das Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie...
  • Seite 32 Weitere Vorgänge Automatische Lautstärkeüberwachung Mit dieser Funktion können Sie plötzliche laute Töne Anzeigen für das vermeiden. Die Ausgabe wird automatisch verringert, Audioformat wenn der Eingang einen bestimmten Wert überschreitet. Anzeige des aktuellen Audio-Formats. Halten Sie [INPUT SELECTOR] auf Halten Sie [SOUND] mindestens der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 33 Fernbedienung. Sie können den Dimmermodus ausschalten und die Vorbereitung LED-Anzeigen erleuchtet lassen. ≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus. Während Sie [INPUT SELECTOR] auf der ≥ Schalten Sie das Hauptgerät an. Fernbedienung gedrückt halten, drücken Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2: und halten Sie [s VOL] am Hauptgerät...
  • Seite 34 Fehlerbeseitigung ∫ Reduzieren des Dialog-Effekts im Referenz Clear-Modus Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Klingt das Gespräche nicht natürlich, während die Kundendienst wenden. Falls Sie bei einigen Prüfpunkten Lautstärke niedrig eingerichtet ist, kann zum Beispiel der Zweifel haben oder das Problem sich durch die in der Effekt zur Dialog-Verstärkung wie folgt verringert folgenden Aufstellung vorgeschlagenen Lösungen nicht...
  • Seite 35 Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den ® Netzkabels können VIERA Link-Bedienungen u.U. Audioausgang manuell auf “SC-HTB770” stellen. Lesen nicht mehr richtig funktionieren. Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. j Schalten Sie alle Geräte ein, die mit dem Fernseher über ein HDMI-Kabel verbunden sind, und schalten...
  • Seite 36 Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie, ob über das optische Digital-Audiokabel her. ( die TV- und BD/DVD-Anzeige blinkt, schalten Sie dieses ≥ Wenn das Hauptgerät an einen Panasonic-Fernseher System aus, stecken Sie das Netzkabel aus und wenden angeschlossen ist und über die Taste des Hauptgeräts oder Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 37 Aufleuchten der Anzeigen Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer Störung. Anzeige Beschreibung Die BD/DVD Anzeige blinkt* und die Ton-Modus- Anzeigen leuchten der Reihe nach eine Minute lang auf. ≥...
  • Seite 38 Technische Daten VERSTÄRKERTEIL LAUTSPRECHERTEIL RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus Frontlautsprecher Frontkanäle (L, R ch) 3 Weg, 3 -Lautsprecher- System 60 W per channel (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD (Typ mit Bassreflex) Center ch (C ch) Lautsprechereinheit(en) Impedanz 6 ≠ 60 W per channel (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Woofer Subwoofer-Kanäle 5,7 cm Konustyp...
  • Seite 39 ALLGEMEIN LAUTSPRECHER ALLGEMEIN Stromverbrauch Layout bei Wandmontage Hauptgerät 33 W Waagerechte Anordnung Aktiver Subwoofer 19 W Abmessungen (BkHkT) 1230 mmk68 mmk41 mm Im Standby Gewicht 1,98 kg Hauptgerät (Wenn die anderen angeschlossenen Vertikale Aufstellung der Frontlautsprecher Geräte ausgeschaltet sind) Frontlautsprecher Ca.
  • Seite 40 In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE-konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 41 RQT9846...
  • Seite 42 Indice Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come all’unità, candele accese. j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta gocciolamenti o spruzzi.
  • Seite 43 Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth ®...
  • Seite 44 Informazioni su Bluetooth ................43 ® Prima dell’uso Parti in dotazione ..................45 Questo sistema (SC-HTB770) ..................45 Accessori ......................... 45 Guida ai comandi ..................46 Questo sistema (Parte anteriore) ..................46 Questo sistema (Parte posteriore) ................... 47 Telecomando ........................48 Preparativi Punto 1 Scelta del tipo di collocazione ............
  • Seite 45 ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Parti in dotazione Questo sistema (SC-HTB770) ∏ 1 Unità principale ∏ 1 Subwoofer attivo ∏...
  • Seite 46 Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) Unità principale Subwoofer attivo Interruttore di standby/accensione (Í/I) Indicatori modalità audio* Premerlo per passare dallo stato di accensione alla G STANDARD indicatore modalità standby o viceversa. In modalità standby Si accende quando la modalità audio corrente l’unità...
  • Seite 47 Questo sistema (Parte posteriore) AUX2 AUX1 BD/DVD (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT AUX2 BD/DVD AUX1 (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT Terminale AC IN ( Terminale AUX2 ( Terminali per i diffusori ( Terminale AUX1 ( Terminale TV ( Terminale BD/DVD ( Terminale AUX3 (...
  • Seite 48 Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A. DIALOG LEVEL ∫ Sostituzione di una batteria a INPUT pastiglia LINK MODE SELECTOR SOUND Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio) ---- PAIRING  Accende o spegne l’unità principale ( Regola il livello dell’effetto dialogo ( Regolare il livello di emissione per il subwoofer attivo (suono dei bassi) (...
  • Seite 49 Punto 1 Scelta del tipo di collocazione Preparativi ≥ Scegliere il posizionamento più adatto. Per montare gli altoparlanti a parete Collocazione dei diffusori in orizzontale Pagina 51 Posizionare i diffusori anteriori verticalmente Pagina 54 Quando si collocano i diffusori su un tavolo Posizionare i diffusori utilizzando gli stand a gamba...
  • Seite 50 Attenzione ≥ Questo sistema deve essere utilizzato solo come indicato in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può portare a danni all’amplificatore e/o agli altoparlanti e può generare rischi di incendio. In caso di danno o di un’improvvisa modifica delle prestazioni, consultare un tecnico qualificato.
  • Seite 51 Punto 2 Montaggio dei diffusori Per montare gli altoparlanti a parete Collocazione dei diffusori in orizzontale Gli altoparlanti possono essere montati a muro praticando dei fori nella parete, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché...
  • Seite 52 Collegare i cavi del diffusore.   Premere  Bianco  Verde  Rosso 1 Inserire il filo a fondo. Connettore diffusore destro r: Bianco Connettore diffusore centrale s: Linea Blu Connettore diffusore sinistro ≥ Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’isolamento del filo.
  • Seite 53 Fissare il diffusore al muro: Inserire il diffusore in modo sicuro sulla vite(i). Connettore rosso: Il diffusore collegato al cavo con connettore rosso deve essere posizionato sul lato destro. Connettore bianco: Il diffusore collegato al cavo con connettore bianco deve essere posizionato sul lato sinistro. Bianco Rosso A Connettore diffusore destro...
  • Seite 54 Posizionare i diffusori anteriori verticalmente Gli altoparlanti possono essere montati a muro praticando dei fori nella parete, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione. ≥...
  • Seite 55 Montare il diffusore centrale: Collegare il cavo dei diffusori. ≥ Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’isolamento del filo. A Connettore diffusore centrale 1 Inserire il filo a fondo. r: Bianco s: Linea Blu Verde Premere Montare i diffusori anteriori: Fissare il collo dello stand.
  • Seite 56 Inserire una vite all’interno del muro. ≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 20 mm di spazio al di sopra e su ciascun lato del diffusore in modo da poter alloggiare comodamente il diffusore stesso.
  • Seite 57 Inserire l’altoparlante/i in modo sicuro sulla vite(i). Connettore rosso: Il diffusore collegato al cavo con connettore rosso deve essere posizionato sul lato destro. Connettore bianco: Il diffusore collegato al cavo con connettore bianco deve essere posizionato sul lato sinistro.  Bianco ...
  • Seite 58 Quando si collocano i diffusori su un tavolo Posizionare i diffusori utilizzando gli stand a gamba ∏ 2 Diffusori ∏ 1 Diffusore centrale ∏ 3 Cavi dei anteriori diffusori BIANCO: Sinistra ROSSO: Destra VERDE: Centro 1 Staffa ∏ 2 stand a gamba ∏...
  • Seite 59 Posizionare gli altoparlanti usando le gambe di supporto e i piedi degli altoparlanti ∏ 2 Diffusori ∏ 1 Diffusore ∏ 3 Cavi dei anteriori centrale diffusori BIANCO: Sinistra ROSSO: Destra VERDE: Centro ∏ 1 Staffa metallica ∏ 2 Gambe di ∏...
  • Seite 60 Posizionare i diffusori anteriori utilizzando le basi dei diffusori 2 Diffusori anteriori 1 Diffusore centrale 3 Cavi dei ∏ ∏ ∏ diffusori BIANCO: Sinistra ROSSO: Destra VERDE: Centro 2 Colli dello stand 2 Basi altoparlanti 2 Coperchi ∏ ∏ ∏ laterali ∏...
  • Seite 61 Montare i diffusori anteriori: Fissare il collo dello stand. ≥ I due diffusori anteriori sono intercambiabili. ≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. A Vite (in dotazione) ≥ Serrare saldamente. Montare i diffusori anteriori: Inserire il cavo dei diffusori attraverso la base del diffusore e collegare i cavi dei diffusori.
  • Seite 62 Montare i diffusori anteriori: Fissare la base del diffusore. ≥ I due diffusori anteriori sono intercambiabili. ≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. Vite (in dotazione) ≥ Serrare saldamente. Allineare le parti sporgenti con i fori sull’altoparlante.
  • Seite 63 Ulteriori misure per prevenire la caduta degli altoparlanti Per evitare che i diffusori possano cadere, si consiglia di installare un cordoncino anticaduta (da qui in avanti denominato semplicemente “cordoncino”) quando si collocano i diffusori a parete o su un tavolo, come ulteriore misura precauzionale. ≥...
  • Seite 64 Quando si posizionano gli altoparlanti in verticale Montaggio a muro Su un tavolo        A Cordoncino* C Parete B Occhiello D Circa 150 mm Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo in 2 punti, a circa 10 mm di distanza dall’estremità, ad un angolo di 45 (come illustrato sopra).
  • Seite 65 ∫ HDMI ≥ Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” ( 71) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
  • Seite 66 Collegamento con altri dispositivi È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema. Quando il dispositivo ha un terminale HDMI Preparativi ≥ Collegare l’unità principale alla TV ( 65). HDMI OUT ad es.
  • Seite 67 Cavo di collegamento dei diffusori Fare corrispondere la forma del connettore e collegare ai terminali con lo stesso colore. CENTER DIGITAL AC IN AUDIO C E N T E R S P E E R S    A ROSSO B VERDE C BIANCO Connettore diffusore destro...
  • Seite 68 ≥ Se l'indicatore “ ” lampeggia lentamente, ripetere il Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer passaggio 2. attivo [B Í C I] Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il Selezionare “SC-HTB770” dal menu subwoofer attivo. Bluetooth del dispositivo ® C I: Bluetooth ®...
  • Seite 69 Utilizzo di questo sistema Operazioni Regolare il volume e il livello dell’effetto sonoro. Preparativi ≥ Accendere il subwoofer attivo. ∫ Per regolare il volume di questo ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100* ∫...
  • Seite 70 5.1 canali. eventi sportivi dal vivo. Oltre all’effetto Dolby Virtual Adatto per riprodurre il suono di Speaker, Panasonic ha “MUSIC” strumenti musicali e canzoni. implementato una tecnologia proprietaria per il controllo del Produce un potente suono “CINEMA”...
  • Seite 71 VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo collegate a questa unità e a una TV Panasonic sistema, accendere l'unità principale utilizzando il (VIERA) con “HDAVI Control”.
  • Seite 72 Operazioni avanzate Controllo automatico del guadagno Indicatore formato audio Con questa funzione è possibile prevenire suoni improvvisi ad alto volume. L’output verrà ridotto Per visualizzare il formato audio corrente. automaticamente quando l’input supera un certo livello. Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi.
  • Seite 73 È possibile disattivare la modalità riduzione luminosità e mantenere la luminosità degli indicatori a LED. Preparativi Mentre si tiene premuto [INPUT ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere l’unità principale. SELECTOR] sul telecomando, tenere Cambiare il codice del telecomando, impostando il premuto [s VOL] sull'unità...
  • Seite 74 Risoluzione dei ∫ Per ridurre l’effetto Dialogo chiaro Consultazione Quando il dialogo non ha un suono naturale, ad esempio problemi quando si tiene il volume basso, è possibile ridurre l’effetto di accentuazione del dialogo come segue: Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli Mentre si tiene premuto [SOUND] sul telecomando, seguenti.
  • Seite 75 è scollegato il necessario impostare l’output audio manualmente su cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni “SC-HTB770”. Per maggiori informazioni leggere le VIERA Link non vengano eseguite correttamente. istruzioni per l’uso del dispositivo.
  • Seite 76 ≥ Controllare che il subwoofer attivo sia acceso. ≥ Se l'unità principale è collegata a un televisore ≥ Controllare che l’indicatore del WIRELESS LINK sia Panasonic e viene accesa utilizzando il pulsante illuminato in verde. ( sull'unità principale o il telecomando, è possibile che il suono non venga emesso da questo sistema.
  • Seite 77 Illuminazione degli indicatori Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visualizzate durante il normale funzionamento dell’impianto. Indicatore Descrizione L'indicatore BD/DVD lampeggia* e gli indicatori della modalità audio si accendono in sequenza per 1 minuto. ≥ Quando l’unità principale è in modalità accoppiamento wireless con il subwoofer attivo ( L’indicatore lampeggia per 10 secondi.
  • Seite 78 Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE DIFFUSORI Diffusori anteriori Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Sistema a 3 vie, 3 diffusori (Tipo bass reflex) Canale anteriore (canale L, R) Altoparlanti Impedenza 6 ≠ 60 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Woofer Canale centrale (canale C) 5,7 cm a cono...
  • Seite 79 GENERALI DIFFUSORI IN GENERALE Consumo energetico Configurazione per il montaggio a muro Unità principale 33 W Collocazione in orizzontale Subwoofer attivo 19 W Dimensioni (LkAkP) 1230 mmk68 mmk41 mm In stand-by Peso 1,98 kg Unità principale Posizionamento verticale dei diffusori anteriori (Quando gli altri dispositivi collegati vengono spenti) Altoparlante anteriore Circa 0,25 W...
  • Seite 80 Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 81 RQT9846...
  • Seite 82 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende productschade te verkleinen kaarsen, op dit toestel. j Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels ≥...
  • Seite 83 Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die ≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt en merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die het geluid, wegens interferentie van de radiogolven als van de respectievelijke eigenaren.
  • Seite 84 Licenties ......................83 Over Bluetooth ..................... 83 ® Voor gebruik Bijgeleverde onderdelen ................85 Dit systeem (SC-HTB770) ....................85 Accessoires ........................85 Overzicht van de bedieningselementen ............86 Dit systeem (Voorkant) ....................86 Dit systeem (Achterkant) ....................87 Afstandsbediening ......................88 Voorbereidingen Stap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode ...........
  • Seite 85 ≥ De handelingen die in deze handleiding beschreven worden, zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening bedoeld maar kunnen ook op de actieve subwoofer uitgevoerd worden als de bedieningsorganen dezelfde zijn. Bijgeleverde onderdelen Dit systeem (SC-HTB770) ∏ 1 Hoofdtoestel ∏ 1 Actieve subwoofer ∏ 1 Middelste ∏...
  • Seite 86 Overzicht van de bedieningselementen Dit systeem (Voorkant) Hoofdtoestel Actieve subwoofer Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) Controlelampjes geluidmodus* Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te G STANDARD-controlelampje zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het Brandt als STANDARD de huidige apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid geluidmodus is stroom.
  • Seite 87 Dit systeem (Achterkant) AUX2 AUX1 BD/DVD (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT AUX2 BD/DVD AUX1 (HDMI3) (HDMI2) (HDMI1) (ARC) AV IN AV OUT AC IN aansluiting ( 107) AUX2-aansluiting ( 106) Luidsprekeraansluitingen ( 107) AUX1-aansluiting 106) TV-aansluiting ( 105) BD/DVD-aansluiting 106)
  • Seite 88 Afstandsbediening ∫ Vóór het eerste gebruik Verwijder de isolatiefolie A. DIALOG LEVEL ∫ Vervangen van een knoopbatterij INPUT Batterijtype: CR2025 (Lithiumbatterij) LINK MODE SELECTOR SOUND ---- PAIRING  Schakelt het hoofdtoestel in of uit ( 109) Regelt het niveau van het dialoogeffect ( 109) ...
  • Seite 89 Stap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode Voorbereidingen ≥ Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt. Bij muurbevestiging van de luidsprekers Plaats de luidsprekers horizontaal Pagina 91 Plaats de voorluidsprekers verticaal Pagina 94 Plaatsen van de luidsprekers op een tafel Plaatsen van de luidsprekers met gebruik van de standaardpootjes...
  • Seite 90 Voorzichtig ≥ Dit systeem mag alleen gebruikt worden zoals in deze handleiding aangeduid wordt. Veronachtzaming kan de versterker en/of de luidsprekers schade berokkenen en het risico van brand tot gevolg hebben. Raadpleeg een gekwalificeerd vakman als schade ontstaan is of wanneer een plotselinge verandering van de werking geconstateerd wordt. ≥...
  • Seite 91 Stap 2 Assembleren van de luidsprekers Bij muurbevestiging van de luidsprekers Plaats de luidsprekers horizontaal De luidsprekers kunnen op de muur gemonteerd worden door schroeven in de muur te boren, enz. Zorg ervoor dat de gebruikte schroeven en de muur stevig genoeg zijn om het gewicht van minstens 33 kg te kunnen dragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
  • Seite 92 Sluit de luidsprekerkabels aan.   Duwen   Groen  Rood 1 Draad volledig insteken. A Connector rechter luidspreker r: Wit B Connector middelste luidspreker s: Blauwe streep C Connector linker luidspreker ≥ Steek de draad helemaal in maar let op dat u niet voorbij de draadbekleding gaat.
  • Seite 93 Monteer de luidsprekers aan de muur: Bevestig de luidsprekers op de schroe(f)(ven). De luidspreker die op de rode connectorkabel aangesloten is, moet aan de rechterkant Rode connector: geplaatst worden. De luidspreker die op de witte connectorkabel aangesloten is, moet aan de linkerkant Witte connector: geplaatst worden.
  • Seite 94 Plaats de voorluidsprekers verticaal De luidsprekers kunnen op de muur gemonteerd worden door schroeven in de muur te boren, enz. Zorg ervoor dat de gebruikte schroeven en de muur stevig genoeg zijn om het gewicht van minstens 33 kg te kunnen dragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
  • Seite 95 Assembleer de middelste luidspreker: Sluit de luidsprekerkabel aan. ≥ Steek de draad helemaal in maar let op dat u niet voorbij de draadbekleding gaat. A Connector middelste luidspreker 1 Draad volledig insteken. r: Wit s: Blauwe streep Groen Duwen Assembleer de voorluidsprekers: Bevestig de standaardhals.
  • Seite 96 Draai een schroef in de muur. ≥ Gebruik onderstaande maten om de posities van de schroeven op de muur te vinden. ≥ Laat minstens 20 mm ruimte boven en naast iedere zijde van de luidspreker vrij, zodat er genoeg ruimte is om de luidspreker in te passen.
  • Seite 97 Plaats de luidspreker(s) stevig op de schroef(-ven). De luidspreker die op de rode connectorkabel aangesloten is, moet aan de rechterkant Rode connector: geplaatst worden. De luidspreker die op de witte connectorkabel aangesloten is, moet aan de linkerkant Witte connector: geplaatst worden. ...
  • Seite 98 Plaatsen van de luidsprekers op een tafel Plaatsen van de luidsprekers met gebruik van de standaardpootjes ∏ 2 Voorluidsprekers ∏ 1 Middelste ∏ 3 Luidsprekerkabels luidspreker WIT: Links ROOD: Rechts GROEN: Middelste 1 Metalen beugel ∏ 2 pootstandaards ∏ 6 Schroeven ∏...
  • Seite 99 Plaats de luidsprekers door gebruik te maken van de steunpoten en de luidsprekervoetjes ∏ 2 Voorluidsprekers ∏ 1 Middelste ∏ 3 Luidsprekerkabels luidspreker WIT: Links ROOD: Rechts GROEN: Middelste ∏ 1 Metalen beugel ∏ 2 Steunpoten ∏ 6 Schroeven ∏ 2 Luidsprekervoetjes ≥...
  • Seite 100 Plaats de voorluidsprekers door gebruik te maken van de luidsprekerbasissen ∏ 2 Voorluidsprekers 1 Middelste ∏ 3 Luidsprekerkabels ∏ luidspreker WIT: Links ROOD: Rechts GROEN: Middelste ∏ 2 Houderhalzen 2 Luidsprekerbasissen ∏ 2 Zij-afdekkingen ∏ ∏ 6 Schroeven ∏ 2 Luidsprekervoetjes ≥...
  • Seite 101 Assembleer de voorluidsprekers: Bevestig de standaardhals. ≥ De twee voorluidsprekers zijn onderling verwisselbaar. ≥ Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. A Schroef (bijgeleverd) ≥ Zet deze stevig vast. Assembleer de voorluidsprekers: Steek de luidsprekerkabel door de luidsprekerbasis en sluit de luidsprekerkabels aan.
  • Seite 102 Assembleer de voorluidsprekers: Bevestig de luidsprekerbasis. ≥ De twee voorluidsprekers zijn onderling verwisselbaar. ≥ Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. Schroef (bijgeleverd) ≥ Zet deze stevig vast. Lijn de naar buiten stekende delen uit ten opzichte van de gaten op de luidspreker.
  • Seite 103 Extra maatregelen om vallen van de luidspreker te voorkomen Om te voorkomen dat de luidsprekers vallen, wordt het aangeraden om, als een extra beschermingmaatregel, de luidsprekers aan de wand of aan de tafel te bevestigen met een valpreventiekoord (dat in het vervolg simpelweg aangeduid zal worden met “koord”). ≥...
  • Seite 104 Wanneer u luidsprekers verticaal bevestigt Muurmontage Op de tafel        A Koord* C Muur B Oogschroef D Ong. 150 mm Als u er niet in slaagt het snoer door de gaten te voeren, probeer het snoer dan op 2 plaatsen op ongeveer 10 mm van het uiteinde om te buigen met een hoek van 45 (zoals hierboven getoond wordt).
  • Seite 105 Panasonic TV. ≥ Gebruik de ARC-compatibele High Speed HDMI-kabels. Niet-HDMI-compatibele kabels kunnen niet worden gebruikt. ≥ Er wordt aangeraden de HDMI-kabel van Panasonic te gebruiken. Aansluiting op de TV Ga na of de HDMI-aansluiting van de TV het “HDMI (ARC)”-label heeft.
  • Seite 106 Aansluiting op andere apparatuur U kunt het audiosignaal afkomstig van de aangesloten Blu-ray Disc speler, DVD-speler, Set Top Box, enz. op dit systeem richten. Als de apparatuur een HDMI-aansluiting heeft Voorbereidingen ≥ Sluit het hoofdtoestel aan op de TV ( 105).
  • Seite 107 Verbinding luidsprekerkabel Zoek de passende connectorvormen op en sluit ze aan op de aansluitingen van dezelfde kleur. CENTER DIGITAL AC IN AUDIO C E N T E R S P E E R S    A ROOD B GROEN C WIT Connector rechter luidspreker Connector middelste luidspreker...
  • Seite 108 ≥ Als het “ ”-controlelampje langzaam knippert, herhaal Aan-/uitknop actieve subwoofer [B Í C I] dan stap 2. Gebruik deze knop om de actieve subwoofer in en uit te Selecteer “SC-HTB770” in het schakelen. Bluetooth -menu van het ® C I: De actieve subwoofer staat aan.
  • Seite 109 Gebruik van dit Bediening Regel het volume en het niveau van systeem het geluidseffect. ∫ Regelen van het volume van dit Voorbereidingen systeem ≥ Schakel de actieve subwoofer in. Druk op [i VOL j]. ≥ Schakel de TV en/of het aangesloten apparaat in. ≥...
  • Seite 110 Speaker op 5.1ch. en komedies. Naast het effect van de Dolby Produceert een zeer realistisch “STADIUM” Virtual Speaker heeft Panasonic geluid voor live zijn eigen technologie ter controle sportuitzendingen. van het geluidsveld toegepast om Creëert het geluid van het geluidsveld vooruit, achteruit, “MUSIC”...
  • Seite 111 ≥ Dit toestel ondersteunt de “HDAVI Control 5”-functie. ∫ Automatische lip-sync functie “HDAVI Control 5” is de standaard voor Panasonic’s (voor HDAVI Control 3 of nieuwer) HDAVI Control-compatibele apparatuur. Deze standaard is compatibel met Panasonic’s conventionele HDAVI- Vertraging tussen audio en video wordt automatisch apparatuur.
  • Seite 112 Geavanceerde Auto gain control handelingen Met deze functie kunt u een onverwacht hard geluid voorkomen. De uitgave zal automatisch verlaagd worden als de invoer een bepaald niveau overschrijdt. Audioformaat-indicator Houd [INPUT SELECTOR] op de Om het huidige audio-formaat af te beelden. afstandsbediening gedurende meer Houd [SOUND] langer dan 4 sec.
  • Seite 113 Terwijl u op de afstandsbediening op Voorbereidingen ≥ Schakel alle andere Panasonic producten uit. [INPUT SELECTOR] drukt en deze ≥ Schakel het hoofdtoestel in. ingedrukt houdt, drukt u op het Verander de afstandsbediening naar code 2:...
  • Seite 114 Oplossen van ongemakken ∫ Verlaging van het clear-mode dialog Informatie effect Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het Wanneer de dialoog niet natuurlijk klinkt, omdat het apparaat laat repareren. Als u over sommige punten volume bijvoorbeeld laag ingesteld is, is het mogelijk om twijfelt, of als de aangeduide oplossingen in het dialoogverhogende effect als volgt te verlagen: onderstaande gids het probleem niet verhelpen,...
  • Seite 115 ® -apparaten dient gehaald is, kan het zijn dat VIERA Link niet correct u de audio-uitgang met de hand op “SC-HTB770” te werkt. zetten. Lees voor details de handleiding van het j Zet alle inrichtingen die aangesloten zijn op de TV apparaat.
  • Seite 116 ( 105) Er komt geen geluid uit de subwoofer. ≥ Als het hoofdtoestel op een Panasonic TV aangesloten is en ≥ Controleer of de actieve subwoofer ingeschakeld is. ingeschakeld wordt met de knop op het hoofdtoestel of de ≥...
  • Seite 117 Verlichting van de controlelampjes De controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen. Het verlichtingspatroon van het controlelampje zoals dat hieronder getoond wordt, wordt tijdens normale werkomstandigheden weergegeven. Het duidt niet op problemen. Controlelampje Beschrijving Het BD/DVD-controlelampje knippert* en de controlelampjes van de geluidsmodus branden gedurende 1 minuut in sequentie.
  • Seite 118 Technische gegevens VERSTERKERGEDEELTE LUIDSPREKERGEDEELTE RMS-uitgavestroom: Dolby Digital-modus Voorluidsprekers Voor kanaal (L, R kanaal) 3 richting 3 luidspreker systeem (Bas reflex type) 60 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Luidsprekereenhe(i)d(en) Impedantie 6 ≠ Middelste kanaal (C kanaal) Woofer 60 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD 5,7 cm kegel type...
  • Seite 119 ALGEMEEN LUIDSPREKER ALGEMEEN Stroomverbruik Voor lay-out muurmontage Hoofdtoestel 33 W Horizontale plaatsing Actieve subwoofer 19 W Afmetingen (BkHkD) 1230 mmk68 mmk41 mm In de stand-by status Massa 1,98 kg Hoofdtoestel (Wanneer de andere aangesloten Verticale plaatsing van de voorluidsprekers apparaten uitgeschakeld zijn) Voorluidspreker Ongev.
  • Seite 120 Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC- server downloaden: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 121 RQT9846...
  • Seite 122 RQT9846...
  • Seite 123 RQT9846...
  • Seite 124 Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net RQT9846-D F0213TA0 Panasonic Corporation 2013...