Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung MC35J8088 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC35J8088 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC35J8088**
MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_FR.indd 1
2018-05-28
12:25:15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MC35J8088 Serie

  • Seite 1 Four micro-ondes Manuel d’utilisation MC35J8088** MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_FR.indd 1 2018-05-28 12:25:15...
  • Seite 2 Table des matières Table des matières Opérations Consignes de sécurité Tableau de commande Consignes de sécurité importantes Mode Manuel Consignes de sécurité générales Mode Auto Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Fonctions spéciales Garantie limitée Définition du groupe de produits Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Seite 3 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES micro-ondes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients en PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. plastique ou en papier, veillez à...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d’en retirer tout reste Les enfants doivent rester sous la surveillance d’un adulte afin de de nourriture. s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 5 AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous génère, l’appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance d’un adulte lorsqu’il fonctionne en mode combiné.
  • Seite 6 œufs durs. Ne faites pas chauffer de récipients fermés hermétiquement ou sous vide, des une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d’alimentation endommagé(e) noisettes, des tomates, etc. s, contactez un service après-vente Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d’eau directement sur le four. 6 Français MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_FR.indd 6...
  • Seite 7 Pour toute question, contactez un Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une Utilisez ce four pour faire chauffer des aliments uniquement.
  • Seite 8 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. 04 Porte Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Seite 9 Accessoires Site d’installation Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la • Sélectionnez une surface plane située préparation de différents types d’aliment. à environ 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du four. •...
  • Seite 10 • Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l’intérieur du de l’assistance technique.
  • Seite 11 Avant de commencer Vous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement Sound On/Off (Activation/désactivation du son) dans une recette. Avant ou pendant un mode de cuisson, vous pouvez régler/modifier l’horloge ou la minuterie de la cuisine selon vos besoins. Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le signal sonore ou l’alarme.
  • Seite 12 Avant de commencer À propos de l’énergie des micro-ondes Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Les récipients utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser passer les micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four utilise le afin que celles-ci pénètrent les aliments.
  • Seite 13 Opérations Tableau de commande Adapté à la Matériau cuisson aux Description Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des micro-ondes fins d’amélioration de la qualité, l’aspect réel du four est sujet à modification sans préavis. S’ils ne comportent pas d’ornements Plats de service adaptés métalliques, ils sont généralement...
  • Seite 14 Opérations REMARQUE Plage de Température Fonction Durée maxi. température par défaut • Mode Veille: Après 5 minutes d’inactivité sur le panneau de commande, le four passe en mode Veille dans lequel seul l’heure actuelle est affichée. Après 25 minutes 100-900 W 900 W 90 min.
  • Seite 15 Mode Manuel ATTENTION • Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four. Étape 1 : Sélectionner le mode • Le four à micro-ondes peut avoir besoin de 5 minutes de refroidissement lorsque la Sur le tableau des fonctions, appuyez sur un mode température de la cavité...
  • Seite 16 Opérations Air chaud Convection L’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants génèrent Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à l’intérieur davantage de chaleur et distribuent un courant d’air plus fort à l’intérieur du four. Cela du four par le ventilateur de convection.
  • Seite 17 Cuisson combinée par convection Micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie des micro- Ce mode de combinaison associe l’énergie du micro-ondes avec de l’air chaud, ce qui a ondes permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. pour conséquence de réduire le temps de cuisson et de produire une surface dorée et •...
  • Seite 18 Opérations Gril Cuisson au gril combinée Les éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu’ils sont en position Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, renforcée par l’énergie des micro-ondes. horizontale. Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes, comme des récipients en verre ou en céramique.
  • Seite 19 Mode Auto Air chaud Auto L’Air chaud est similaire au mode Convection. Toutefois, les éléments chauffants génèrent Le four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Air chaud Auto, Cuisson davantage de chaleur et distribuent un courant d’air plus fort à l’intérieur du four. Cela automatique et Décongélation.
  • Seite 20 Opérations Fonctions spéciales Cuisson automatique Pour les débutants en cuisine, le four offre un total de 25 programmes de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre Maintien au chaud courbe d’apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction Avec cette fonction, seul l’élément chauffant par convection fonctionne, et est coupé...
  • Seite 21 Cuisiner intelligemment Guide de maintien au chaud Cuisson automatique Aliment Température Temps de Instructions Guide de cuisson automatique à l’air chaud (°C) repos (min) Repas Pour maintenir au chaud de la viande, Aliment Quantité (g) Instructions du poulet, un gratin, une pizza, Pizza 400-450 Retirez l’emballage et placez la pizza sur une grille...
  • Seite 22 Cuisiner intelligemment Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Lasagnes 1000-1100 Ingrédients Gratin maison 600-650 Ingrédients (1200-1250 g) maison 2 cuillères à soupe d’huile d’olive, 500 g de bœuf 1200-1250 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml haché, 100 g de sauce tomate, 100 ml de bouillon de crème, 50 g de jaunes d’œuf battus, 1 cuillère à...
  • Seite 23 Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Pièces de 500-600 Pesez les pièces de poulets et badigeonnez-les Mini quiche 400-500 Ingrédients poulets rôtis 900-1000 d’huile et d’épices. Placez-les uniformément sur la maison • Pâtisseries grille supérieure. Lorsqu’un signal sonore est émis, 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf retournez le poulet et appuyez sur Start (Départ) •...
  • Seite 24 Cuisiner intelligemment Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Plat préparé 300-350 Placez les aliments dans une assiette en céramique Brownies 700-750 Placez le pré-mélange, les œufs, l’eau l’huile de (1 composant) 400-450 et recouvrez-la d’un film plastique spécial micro- tournesol dans un saladier et mélangez bien.
  • Seite 25 Aliment Quantité (g) Instructions Aliment Quantité (g) Instructions Crevettes 300-350 Répartissez uniformément les crevettes surgelées Yaourt – Grand bol Mélangez 150 g de yaourt nature avec 500 ml de lait surgelées 400-450 sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la grille en verre longue conservation (température ambiante ;...
  • Seite 26 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Aliment Quantité (g) Instructions Pain/gâteaux 100-1000 Placez le pain bien à plat sur une feuille de Guide de cuisson aux micro-ondes papier absorbant et retournez-le au signal sonore. Posez le gâteau sur une assiette en • N’utilisez pas de récipients métalliques en mode Micro-ondes.
  • Seite 27 Légumes frais Temps de cuisson Temps de repos Aliment Quantité (g) • Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle. (min) (min) • Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide pour 250 g. Poireaux • Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après. Coupez les poireaux en épaisses rondelles.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Riz et pâtes Réchauffage Remuez de temps en temps pendant et après la cuisson. • Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) Cuisinez sans couvercle et laissez reposer avec le couvercle. Ensuite, égouttez car une cuisson excessive est vite arrivée.
  • Seite 29 Décongélation Puissance Temps de Temps de Aliment Taille de la portion Placez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle. cuisson (min) repos (min) Retournez-les pendant la décongélation, égouttez-les et retirez les abats après la Pâtes farcies 350 g 5½...
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Faire griller Temps de Temps de Aliment Quantité (g) décongélation (min.) repos (min) Temps de Temps de Taille de la Pain Petits pains 2 portions 1-1½ 5-20 Aliment Mode cuisson cuisson portion (50 g chacun) 4 portions 2½-3 1er côté...
  • Seite 31 Plat croustilleur Temps de Temps de Taille de la Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu’il est sur le Aliment Mode cuisson cuisson portion plateau tournant, pendant 3 à 4 minutes. 1er côté (min) 2ème côté (min) Poulet rôti 1200 à...
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Guide de cuisson à l’air chaud Guide d’utilisation de la convection Cuisiner à l’air chaud est une combinaison puissante de l’élément chauffant du gril Cuisson par convection intérieur et de l’élément chauffant de la bague à convection avec ventilateur sur le côté. En mode Convection, l’élément chauffant et le ventilateur de la paroi latérale De l’air chaud souffle dans le four par le haut du compartiment, à...
  • Seite 33 Temps de cuisson Temps de cuisson Aliment Quantité (g) Mode Aliment Quantité (g) Mode (min) (min) Rôti de bœuf/Agneau 1000-1200 450 W + 160 °C 18-20 (premier côté) Quiche maison 500-600 170 °C 40-42 (à point) 15-17 (deuxième côté) (taille moyenne) Préchauffez le four à...
  • Seite 34 à l’écran, contactez Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 ½ à 4 ½ minutes à 900 W, un centre de service Samsung local. jusqu’à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours de cuisson.
  • Seite 35 Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez le Le réchauffage incluant Le four peut ne pas Placez une tasse d'eau dans un du fonctionnement. longue cuisson. four refroidir. la fonction Warm fonctionner, trop d'aliments ont récipient adapté...
  • Seite 36 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action Il y a de l'électricité L'alimentation ou la prise n'est Assurez-vous que l'alimentation et Plateau tournant provenant du four. pas correctement reliée à la la prise sont correctement reliées à Lorsqu'il tourne; le Il n'y a pas l'anneau de Installez l'anneau de guidage et terre.
  • Seite 37 à configurées nouveau, contactez un centre Le gril ou d'autres accessoires Insérez correctement les accessoires. de service Samsung local. ne sont pas insérés correctement. Des ustensiles de taille ou de Utilisez des ustensiles adaptés avec type inadapté(e) sont utilisés.
  • Seite 38 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance maximale 2950 W 1450 W Micro-ondes Consommation Gril 2250 W électrique...
  • Seite 39 Notes Français 39 MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_FR.indd 39 2018-05-28 12:25:26...
  • Seite 40 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N°...
  • Seite 41 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC35J8088** MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_NL.indd 1 2018-05-28 12:26:45...
  • Seite 42 Inhoud Inhoud Gebruik Veiligheidsinstructies Bedieningspaneel Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Handmatige bediening Algemene veiligheid Automatische bereiding Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Speciale functies Beperkte garantie Definitie van de productgroep Slim koken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatisch bereiden Handmatige bereiding Installatie Snel en eenvoudig...
  • Seite 43 Veiligheidsinstructies • B&B-achtige omgevingen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE magnetronovens. ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, oog te houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door...
  • Seite 44 Veiligheidsinstructies U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder beschadigd raken.
  • Seite 45 WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken Een bereidingsproces van korte duur moet u voortdurend in de onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde gaten houden.
  • Seite 46 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de Hierdoor zou de hete olie plotseling kunnen overkoken. oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Seite 47 Bedek de ventilatieopeningen niet met textiel of papier. Dit is een brandgevaar. De oven kan ook oververhit raken en zichzelf automatisch uitschakelen. De oven blijft dan uit Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel totdat deze voldoende is afgekoeld.
  • Seite 48 Samsung of de verkoper. alsmede EDM- en booglasapparatuur. Overzicht van de oven...
  • Seite 49 Onderdelen Installatielocatie De oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak verschillende soorten voedsel. op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de oven kunnen dragen. • Zorg voor voldoende ventilatieruimte door aan de achterkant en zijkanten minimaal 10 cm en aan de bovenkant 20 cm vrij te...
  • Seite 50 Afspoelen en goed afdrogen. servicecentrum van Samsung voor technische ondersteuning. Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van •...
  • Seite 51 Voor u begint Voordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of Geluid aan/uit tijdens een bereiding, kun u de klok of de keukentimer instellen/wijzigen op basis van uw behoeften. U kunt het geluidssignaal voor de toetsen, de pieptoon of het alarm in of uit te schakelen. Deze instelling is alleen beschikbaar in e stand-bystand (wanneer de huidige tijd wordt Klok weergegeven).
  • Seite 52 Voor u begint Over microgolfenergie Kookgerei voor de magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de Kookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze in ingebouwde magnetron om microgolven te genereren die ervoor zorgen dat de gerechten gaar het voedsel kunnen dringen.
  • Seite 53 Gebruik Bedieningspaneel Materiaal Magnetronbestendig Beschrijving Ovenvaste Magnetronbestendig, tenzij Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit serveerschalen gedecoreerd met een metalen rand. te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden Fijn glaswerk kan als gevolg van gewijzigd.
  • Seite 54 Gebruik OPMERKING Functie Temperatuurbereik Standaardtemperatuur Max. tijd 100-900 W 900 W 90 min. • Stand-bystand: wanneer het bedieningspaneel langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de oven naar de stand-bystand en wordt alleen de huidige tijd De energie die deze microgolven genereren, zorgt ervoor Magnetron dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd weergegeven.
  • Seite 55 Handmatige bediening LET OP • Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. Stap 1. Modus selecteren • Nadat de bereiding is voltooid, blijft de magnetron bij een hoge Druk op een van de functietoetsen voor ovenruimtetemperatuur nog 5 minuten koelen. wordt weergegeven.
  • Seite 56 Gebruik Hot Blast Hete lucht Hot Blast is vergelijkbaar met de heteluchtstand. De verwarmingselementen genereren De verwarmingselementen genereren warmte, die gelijkmatig wordt gedistribueerd door echter meer warmte en verspreiden een sterkere luchtstroom door de oven. Deze stand is de heteluchtventilator. U kunt het lage rooster of een combinatie van het lage rooster en ontwikkeld voor een snellere bereiding, terwijl de smaak wordt behouden of verbeterd.
  • Seite 57 Heteluchtcombinatie Magnetron In deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht, wat resulteert in een Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie die kortere bereidingstijd en een bruin, knapperig korstje. Gebruik deze stand voor allerlei deze microgolven genereren, zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden soorten vlees, gevogelte, stoofschotels, gegratineerde gerechten, biscuitgebak, lichte opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Seite 58 Gebruik Grill Grillcombinatie De verwarmingselementen genereren warmte. Zorg dat de verwarmingselementen in de De verwarmingselementen genereren warmte, die nog wordt versterkt door microgolven. horizontale positie staan. Gebruik alleen magnetronbestendig kookgerei, zoals glazen of keramisch kookgerei. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Stap 4 Stap 1 Stap 2...
  • Seite 59 Automatische bereiding Hot Blast Auto Hot Blast is vergelijkbaar met de heteluchtstand. De verwarmingselementen genereren De oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Hot Blast Auto, echter meer warmte en verspreiden een sterkere luchtstroom door de oven. Deze stand is Automatische bereiden en Automatisch ontdooien.
  • Seite 60 Gebruik Speciale functies Automatisch bereiden De oven biedt in totaal 25 automatische kookprogramma’s voor beginners. Profiteer van deze functie om tijd te besparen of uw leercurve te verkorten. De bereidingstijd en de Warm houden temperatuur worden aangepast op basis van het geselecteerde recept. Voor deze functie wordt alleen gebruikgemaakt van het verwarmingselement voor hete lucht.
  • Seite 61 Slim koken Richtlijnen voor Warm houden Automatisch bereiden Voedsel Temperatuur Standtijd Aanbeveling Richtlijnen voor Hot Blast Auto (°C) (min.) Maaltijden Vlees, kip, gegratineerde gerechten, Voedsel Portiegrootte Aanbeveling pizza, aardappelen en kant-en- klaarmaaltijden warm houden. H1 Bevroren panpizza 400-450 Verwijder de verpakking en leg de pizza op het lage rooster.
  • Seite 62 Slim koken Voedsel Portiegrootte Aanbeveling Voedsel Portiegrootte Aanbeveling H3 Zelfgemaakte 1000-1100 Ingrediënten H4 Zelfgemaakte 600-650 Ingrediënten (1200-1250 g) 2 eetlepels olijfolie, 500 g gehakt, 100 g 1200-1250 800 g aardappelen, 100 ml melk, 100 ml room, lasagne gratin tomatensaus, 100 ml runderbouillon, 150 g 50 g geklopt ei, 1 theelepel zout, peper en gedroogde lasagnevellen, 1 ui (fijngesnipperd), nootmuskaat, 150 g geraspte mozzarella, boter,...
  • Seite 63 Voedsel Portiegrootte Aanbeveling Voedsel Portiegrootte Aanbeveling H7 Geroosterde 500-600 Weeg de stukken kip en bestrijk ze met olie en H10 Zelfgemaakte 400-500 Ingrediënten 900-1000 kruiden. Leg ze gelijkmatig verspreid op het hoge Deeg kipdelen miniquiche • rooster. Wanneer het piepsignaal klinkt, keert u 200 g bloem, 80 g boter, 1 ei de kip om en drukt u op start om de bereiding te •...
  • Seite 64 Slim koken Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling A3 Kant-en- 300-350 De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en A10 Gegrilde visfilet 500-600 Bestrijk de visfilets in met olie en kruiden. klaarmaaltijden 400-450 afdekken met magnetronfolie. Dit programma is Verdeel de visfilet gelijkmatig over het hoge geschikt voor maaltijden die uit 3 componenten rooster.
  • Seite 65 Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling Voedsel Portiegrootte (g) Aanbeveling A16 Aardappelpartjes 300-350 Was aardappelen van normaal formaat en snij A24 Yoghurt – Kleine Verdeel 150 g natuurlijke yoghurt gelijkmatig 400-450 deze in partjes. Bestrijken met olijfolie en kruiden. keramische bak over 5 keramische bakjes of kleine glazen Leg ze met de gesneden kant naar beneden potjes (elk 30 g).
  • Seite 66 Slim koken Handmatige bereiding Voedsel Portiegrootte Aanbeveling Richtlijnen voor Magnetron Gevogelte 200-1500 Het uiteinde van de poten en vleugels afschermen met aluminiumfolie. Het gevogelte • Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselcontainer altijd omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. Dit op het draaiplateau.
  • Seite 67 Verse groenten Bereidingstijd Voedsel Portiegrootte (g) Standtijd (min.) • Gebruik een ovenvaste container met deksel. (min.) • Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe. Champignons • Roer het gerecht tijdens de bereiding één keer door en na afloop nog een keer. •...
  • Seite 68 Slim koken Rijst en pasta Opwarmen Tijdens en na de bereiding af en toe doorroeren. • Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te Onafgedekt bereiden en met deksel erop laten rusten. Giet het water goed af. gaar kunnen worden gekookt.
  • Seite 69 Ontdooien Vermogen Bereidingstijd Standtijd Voedselv Portie Gebruik voor bevroren etenswaren een magnetronbestendige container zonder deksel. (min.) (min.) Keer de etenswaren tijdens het ontdooien om, giet het vocht af en verwijder na het Gevulde pasta met 350 g 5½ – 6½ ontdooien eventueel afval.
  • Seite 70 Slim koken Grillen Ontdooitijd Voedsel Portiegrootte (g) Standtijd (min.) (min.) Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Modus (kant 1) (min.) (kant 2) (min.) Brood Broodjes 2 stuks 1-1½ 5-20 (elk ca. 50 g) 4 stuks 2½-3 Geroosterd 4 stuks Alleen grill 3½-4½ 2-2½...
  • Seite 71 Bruineerbord Bereidingstijd Bereidingstijd Voedsel Portie Modus We adviseren het bruineerbord 3-4 minuten voor te verwarmen op het draaiplateau. (kant 1) (min.) (kant 2) (min.) Geroosterde kip 1200-1300 g 450 W + Grill 19-23 20-24 Voorverwarmen Bereiding Portiegrootte Voedsel Modus Tijd (min.) Modus Tijd (min.) Smeer de kip in met olie en kruiden.
  • Seite 72 Slim koken Richtlijnen voor Hot Blast Richtlijnen voor Hete lucht Voor de Hot Blast-stand wordt gebruikgemaakt van de grillverwarmingselementen en Hete lucht de heteluchtfunctie. De hete lucht wordt via de openingen aan de bovenkant van de In de heteluchtstand zorgen de verwarmingselementen en de ventilator aan de zijkant ovenruimte in de oven geblazen.
  • Seite 73 Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Voedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.) Bevroren broodjes 350 (6 stuks) Alleen 180 °C Zelfgemaakte quiche 900-1000 180 W + Hete lucht 38-40 (groot) 170 °C De broodjes in een cirkel op het lage rooster leggen. 2-3 minuten Gebruik de heteluchtfunctie zonder bruineerbord om de oven voor laten staan.
  • Seite 74 Onafgedekt in een vuurvaste glazen schaal verhitten bij een vermogen van 900 W tot het servicecentrum van Samsung. glazuur doorzichtig wordt (ongeveer 3 ½ tot 4 ½ minuten). Tijdens de bereiding tweemaal doorroeren.
  • Seite 75 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig gebruik Verwarmen met De oven werkt mogelijk niet, Vul een magnetronbestendige onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. afkoelen. de functie Warm er wordt te veel voedsel container met een kopje water het gebruik.
  • Seite 76 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Zodra de voeding is De deur is niet goed gesloten. Sluit de deur en controleer Draaiplateau aangesloten, wordt nogmaals. De loopring is niet of niet Installeer de loopring en probeer Het draaiplateau de oven meteen verschuift of stopt...
  • Seite 77 1 minuut niet contact op met een lokaal verwarmingselementen. vervolgens het voedsel van de C-A1 detecteert of de demper moet worden servicecentrum van Samsung. verwarmingselementen. geopend of gesloten. Ik ruik een brandlucht Er wordt plastic of niet- Gebruik glazen kookgerei...
  • Seite 78 Technische specificaties Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz Maximaal vermogen 2950 W Magnetron 1450 W Opgenomen...
  • Seite 79 Memo Nederlands 39 MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_NL.indd 39 2018-05-28 12:26:56...
  • Seite 80 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 81 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC35J8088** MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_DE.indd 1 2018-05-28 12:26:13...
  • Seite 82 Inhalt Inhalt Bedienung Sicherheitshinweise Bedienfeld Wichtige Sicherheitshinweise Manueller Modus Allgemeine Sicherheitshinweise Automatikbetrieb Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sonderfunktionen Eingeschränkte Garantie Produktklassifizierung Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatikprogramme Aufstellen des Geräts Manuelles Garen Praktische Tipps Lieferumfang Zubehörteile Problembehebung Aufstellort Drehteller Problembeschreibungen Informationscodes Pflege...
  • Seite 83 Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, von Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Seite 84 Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass eventuelle Essensrückstände zu entfernen. sie mit dem Gerät spielen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen Oberfläche beschädigt werden.
  • Seite 85 WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß Das Gerät erhitzt sich im Betrieb.
  • Seite 86 Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an ausreichend kontrolliert werden kann. Dadurch kann es zu einem plötzlichen Überkochen das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. des heißen Fetts oder Öls kommen. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Seite 87 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden. Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben dem Innenraum entweichenden Dampf oder heiße Luft zu vermeiden.
  • Seite 88 03 Griff der Gerätetür und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 04 Gerätetür Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 8 Deutsch MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_DE.indd 8...
  • Seite 89 Zubehörteile Aufstellort Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und Speisen nützlich sein können. ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Geräts tragen können.
  • Seite 90 Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. feucht nach und dann trocken. Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum • in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Seite 91 Vor der ersten Verwendung Es gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten Ton ein/aus zuwenden. Vor oder während eines Vorgangs können Sie die Uhr oder den Küchentimer in jeder Betriebsart entsprechend Ihren Wünschen einstellen. Sie können die Tasten-, Signal- und Alarmtöne je nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 92 Vor der ersten Verwendung Informationen zur Mikrowellen-Energie Mikrowellengeeignetes Geschirr Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit dem Das im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlässig sein, so dass vorgefertigten Magnetron Mikrowellen, die verwendet werden, um Lebensmittel ohne die Mikrowellen in die Nahrungsmittel eindringen können. Metalle wie Edelstahl, Aluminium Verformung oder Verfärbung zu kochen oder aufzuwärmen.
  • Seite 93 Bedienung Bedienfeld Material Mikrowellengeeignet Beschreibung Kombiniertes Mikrowellengeeignet, sofern Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Koch- und sie keine Metallverzierungen Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung Anrichtegeschirr aufweisen. vorbehalten. Feines Dünnes Glas kann bei schnellem Glasgeschirr Glasgeschirr Erhitzen springen oder zerbrechen.
  • Seite 94 Bedienung HINWEIS Temperatur- Standard- Funktion Max. Zeit bereich: temperatur • Standby-Modus: Nach 5 Minuten ohne Aktivität auf dem Bedienfeld wechselt das Gerät in den Standby-Modus, in dem nur die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird. Nach 100-900 W 900 W 90 min. 25 Minuten ohne Aktivität wechselt das Gerät in den ausgeschalteten Zustand.
  • Seite 95 Manueller Modus VORSICHT • Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe. Schritt 1. Modus wählen • Das Mikrowellengerät bleibt nach einem Garvorgang möglicherweise noch bis zu Wählen Sie im Funktionsbereich einen der 5 Minuten eingeschaltet, bis der heiße Garraum abgekühlt ist. wird angezeigt.
  • Seite 96 Bedienung Schnellgarmodus Heißluft Der Schnellgarmodus ist mit der Betriebsart Heißluft vergleichbar. Der Unterschied besteht Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig darin, dass die Heizelemente eine größere Wärme erzeugen und die warme Luft schneller im Garraum verteilt. Sie können den niedrigen Rost oder eine Kombination aus niedrigem im Garraum zirkuliert.
  • Seite 97 Heißluft-Kombi Mikrowelle Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie Bei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heißer Luft kombiniert. der Mikrowellen können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, ohne dass sich Das ermöglicht kürzere Garzeiten und sorgt für eine braune, knusprige Oberfläche der Konsistenz oder Farbe ändern.
  • Seite 98 Bedienung Grill Grill-Kombi Die Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in Die von den Heizelementen erzeugte Wärme wird durch die Energie der Mikrowellen horizontaler Position befinden. verstärkt. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr aus z. B. Glas oder Keramik.
  • Seite 99 Automatikbetrieb Schnellgarprogramme Der Schnellgarmodus ist mit der Betriebsart Heißluft vergleichbar. Der Unterschied besteht Das Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. darin, dass die Heizelemente eine größere Wärme erzeugen und die warme Luft schneller Schnellgarprogramme, Automatikprogramme und Auftauprogramme. Wählen Sie ein im Garraum zirkuliert.
  • Seite 100 Bedienung Sonderfunktionen Automatikprogramme Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 25 Garprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Warmhalten Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. Bei dieser Funktion arbeitet nur das Heißluftelement. Es wird an- und ausgeschaltet, um die Lebensmittel warm zu halten.
  • Seite 101 Verwendung Hinweise zum Warmhalten Automatikprogramme Gericht Temperatur Ruhezeit Anleitung Anleitung für die Schnellgarprogramme (°C) (in Min.) Gerichte Warmhalten von Fleisch, Geflügel, Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Aufläufen, Pizza, Kartoffeln und Tiefgefrorene 400-450 Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie die Tellergerichten. amerikanische Pizza auf den niedrigen Rost.
  • Seite 102 Verwendung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Selbstgemachte 1000-1100 Zutaten Selbstgemachtes 600-650 Zutaten (1200-1250 g) Lasagne 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 100 g Gratin 1200-1250 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 TL Salz, Pfeffer und Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, je 1 TL Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian...
  • Seite 103 Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gebratene 500-600 Hähnchenteile wiegen, mit Öl bestreichen und H10 Selbstgemachte 400-500 Zutaten Hähnchenteile 900-1000 mit Kräutern würzen. Gleichmäßig auf dem hohen Mini-Quiche • Teig Rost verteilen. Das Hähnchen bei Erklingen 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei des Signaltons wenden und zum Fortfahren die •...
  • Seite 104 Verwendung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung A3 Tellergericht 300-350 Auf einen Keramikteller geben und mit A9 Gegrillte 300-400 Das Lachsfilet mit Öl beträufeln und würzen. Die (3 Komponenten) 400-450 mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken. Lachsfilets 500-600 Fischsteaks gleichmäßig auf dem hohen Rost Dieses Programm ist für Gerichte geeignet, die aus verteilen.
  • Seite 105 Gericht Portionsgröße (g) Anleitung Gericht Portionsgröße (g) Anleitung A16 Kartoffelecken 300-350 Normal große Kartoffeln waschen und in Stücke A24 Joghurt – kleine 150 g Naturjoghurt in 5 Keramiktassen oder 400-450 schneiden. Mit Olivenöl bestreichen und mit Keramiktasse kleine Einmachgläser geben (je 30 g). In jede Kräutern würzen.
  • Seite 106 Verwendung Manuelles Garen Gericht Portionsgröße Anleitung d2 Geflügel 200-1500 Die Enden der Keulen und Flügel mit Hinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Aluminiumfolie schützen. Das Geflügel bei • Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Metall. Stellen Sie Erklingen des Signaltons wenden. Dieses Lebensmittelbehälter immer auf den Drehteller.
  • Seite 107 Frisches Gemüse Gericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.) • Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel. Pilze • Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen. • Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. Die Pilze putzen.
  • Seite 108 Verwendung Reis und Pasta Aufwärmen Während und nach dem Kochen von Zeit zu Zeit umrühren. • Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren. Ohne Deckel kochen, aber beim Setzen mit Deckel verschließen. Anschließend Wasser •...
  • Seite 109 Auftauen Garzeit Ruhezeit Gericht Portionsgröße Leistung (W) Geben Sie tiefgekühlte Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. (in Min.) (in Min.) Beim Auftauen wenden, Flüssigkeit abgießen und Innereien nach dem Auftauen entfernen. Gefüllte Nudeln 350 g 5½ – 6½ Zum schnelleren Auftauen schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke und wickeln sie mit Sauce Die gefüllten Nudeln (z.
  • Seite 110 Verwendung Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Garzeit (1. Seite) Garzeit (2. Seite) Gericht Portionsgröße Betriebsart Die Heizelemente für den Grill befinden sich unter der Decke des Garraums. Diese – Dauer (Min.) – Dauer (Min.) Heizelemente arbeiten nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller. Ofenkartoffeln 500 g 450 W + Grill...
  • Seite 111 Backunterlage Garzeit (1. Seite) Garzeit (2. Seite) Gericht Portionsgröße Betriebsart Wir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen. – Dauer (Min.) – Dauer (Min.) Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 300 W + Grill 9-11 8-10 Vorheizen Garen Die Hähnchenteile mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen.
  • Seite 112 Verwendung Anleitung für den Schnellgarmodus Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Bei der Zubereitung im Schnellgarmodus wird mit dem integrierten Heizelement für den Heißluft Grill und dem Heizring für den Heißluftbetrieb eine hohe Wärme erzeugt und von dem Im Heißluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der Seitenwand seitlich angebrachten Ventilator im Garraum verteilt.
  • Seite 113 Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Gericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.) Rinder-/Lammbraten 1000-1200 450 W + 160 °C 18-20 (erste Seite) Selbstgemachte Quiche 500-600 170 °C 40-42 (Medium) 15-17 (zweite Seite) (Mittlere Größe) Backofen im Heißluftmodus auf 170 °C vorheizen. Quiche auf einer mittelgroßen Metallform zubereiten und auf Das Lamm- oder Rindfleisch mit Öl beträufeln und mit Salz, den niedrigen Rost stellen.
  • Seite 114 Unabgedeckt in einer ofenfesten Glasschüssel bei 900 W erhitzen, bis der Guss klar ist angezeigt werden sollte, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen (ca. 3½ bis 4½ Minuten). Während des Erhitzens zwei Mal umrühren. ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Problembeschreibungen Marmelade kochen 600 g Obst (z.
  • Seite 115 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der laufende Betrieb Die Gerätetür wurde zum Drücken Sie nach dem Wenden Die Gerätetür kann Zwischen der Gerätetür Reinigen Sie das Gerät und wird unterbrochen. Wenden der Speisen der Speisen erneut die Taste nicht richtig geöffnet und dem Garraum haben versuchen Sie, die Gerätetür zu geöffnet.
  • Seite 116 Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät steht nicht Das Gerät wurde auf einer Stellen Sie das Gerät auf einer Drehteller waagerecht. unebenen Fläche aufgestellt. ebenen und stabilen Fläche auf. Der Drehteller Der Drehring ist Setzen Sie den Drehring ein und Im Betrieb entstehen Es wurden Metallbehälter im Verwenden Sie keine...
  • Seite 117 Speisereste entfernen Sie die Speisereste von des Geräts und wenden Dieser Code wird angezeigt, wenn ein angesammelt. den Heizelementen. Sie sich an das Samsung- Problem mit der Klappensteuerung Vom Gerät geht Es werden Kunststoffbehälter Verwenden Sie für hohe C-A1...
  • Seite 118 Technische Daten Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 Hz Maximale Leistung 2950 W 1450 W...
  • Seite 119 Notizen Deutsch 39 MC35J8088LT_EN_DE68-04321E-02_DE.indd 39 2018-05-28 12:26:24...
  • Seite 120 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...