Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON BHC 175 thermofan duo
Seite 1
BHC 175, BHC 175 L thermofan duo Deutsch Bad-/Handtuch-Heizkörper Gebrauchs- und Montageanweisung English Towel rail radiator Operating and installation instructions Français Radiateur sèche serviettes Notice d’utilisation et de montage Nederlands Bad-/handdoek-verwarmingselement Gebruiks- en montageaanwijzing...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Contenu Deutsch Seite 4 - 9 Français page 14 - 18 1. Gebrauchsanweisung 1. Notice d’utilisation Das Wichtigste in Kürze L‘essentiel en bref 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l‘appareil 1.2 Bedienung 1.2 Commande 1.3 Sicherheitshinweise 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Pflege und Wartung 1.4 Entretien et maintenance Technische Daten...
Seite 3
BHC 175 1/2 h 1/4 h FILTRE 110 - 130 ³ 150 130 - 150 [mm] BHC 175 L 60 59 » 60 1/2 h 1/4 h FILTRE » 160 50 28 ³ 150 [mm] 1/2 h 1/4 h FILTRE...
Seite 4
1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann Die Nutzung elektrischer Geräte muss grund- zwischen ca. +6 °C und +30 °C am Raum- 1.1 Gerätebeschreibung sätzlich mit der gebotenen Vorsicht erfolgen, um temperatur-Regler (3) eingestellt werden. Der Bad-/Hand tuch -Heizkörper BHC thermo- ein potentielles Risiko durch Feuer, elektrischen Nach erreichen der eingestellten Raumtem- fan duo eignet sich als Voll- oder Ergänzungs-...
Seite 5
• Ist ein Gerätebauteil beschädigt, das Gerät Verlegen, Schleifen, Versiegeln, Reinigen mit 1.5 Staubschutz-Filter Benzin und Pflegen von Fußböden (Spray, heruntergefallen oder es lag bereits eine Der Schnellheizer ist mit einem Staubschutz- Bohnerwachs) und dergl. durchgeführt werden. Fehlfunktion vor, ist das Gerät nicht in Be- Filter ausgerüstet, welcher bei zu starker Ver- Anschließend muss vor dem nächsten Heizen trieb zu nehmen...
Seite 6
2. Montageanweisung für den Fachmann • Mindestabstände zu angrenzenden Objekt- Die Montage (Wasser- und Elektroinstallation) freie Ausdehnung des Wasserinhaltes vom sowie Erstinbetriebnahme und Wartung dieses Heizkörper zum Expansionsgefäß nicht flächen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nur an einer senkrechten, Gerätes dürfen nur von einem zugelassenen verhindern, auch nicht bei geschlossenem Fachmann entsprechend dieser Anweisung aus-...
Seite 7
in den Wandhülsen festziehen und Abdeck- BHC 175 L kappen (18) auf die Klemmbügel stecken. Anschluss über Vor- (23) und Rücklaufstut- zen (24) an das Warmwasser-Heizungsnetz. An den Vorlaufstutzen ist ein Thermostat- ventil anzuschließen. Heizkörper beim Befüllen über Ventil (25) entlüften.
Seite 8
Im Garantiefall entschei- dem der Mangel erkannt wurde, unter Angabe erreichen – auch an Sonn- und Samstagen det allein Stiebel Eltron, auf welche Art der des vom Kunden festgestellten Fehlers des sowie an Feiertagen. Schaden behoben werden soll. Es steht Stiebel Gerätes und des Zeitpunktes seiner Feststel-...
Seite 9
Garantie-Urkunde Verkauft am: ___________________________________________________ Nr.: (siehe Seite 5) Garantie-Urkunde: BHC 175 thermofan duo; BHC 175 L thermofan duo (Zutreffendes Gerät bitte Unterstreichen) Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
Seite 10
1. Operating instructions for users and contractors The installation and use of electrical appliances ing as well as for drying and warming towels. After the adjusted ambient temperature has must be carried out with due caution in order There are several levels for hanging these. been reached, it will remain constantly, until the to avoid the risk of fire, electric shock or injury.
Seite 11
petrol and maintenance of floors (spray, 1.4 Care and maintenance to shut down if it is heavily soiled (red indica- wax) and similar is being carried out in the tor light (V2) on the air exit grill of the rapid Clean the appliance regularly when it is cold, room where it is installed.
Seite 12
25 Air bleed cock Stiebel Eltron spare by a qualified installer. • The appliance must in any case be filled with clamp (16) (M5 x 30 screw, 17). Then fix at 26 Fixing bolt the bottom in the same way as at the top.
Seite 13
Connection to the central hot-water heat- ing system via flow pipe (23) and return 4. Guarantee pipe (24) connections. Connect a thermo- static valve to the flow pipe connection. For guarantees please refer to the pespective Bleed the radiator via valve (25) while filling. terms and conditions of supply for your country.
Seite 14
1. Notice d‘utilisation pour l‘utilisatzion et l‘installateur Les appareils électriques doivent être utilisés Le radiateur BHC se commande entièrement 1.1 Description de l’appareil avec la prudence afin d’éviter tout risque au moyen du panneau de commande situé à Le radiateur pour serviettes de bain et essuie- d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Seite 15
• Il convient de respecter les distances suivan- 1.3 Consignes de sécurité Pour les entretiens réguliers, nous recomman- tes vis-à-vis d’objets de toutes sortes tels dons d’également faire vérifier les organes de que journaux, meubles, rideaux, tentures ou contrôle et de réglage. Les organes de sécurité, L’appareil ne peut pas être utilisé...
Seite 16
N’enlever l’emballage de l’appareil et des gine Stiebel Eltron. • L’appareil peut uniquement être suspendu à accessoires que sur le lieu de montage, faire • L’appareil doit toujours être rempli d’eau. Si un mur vertical et résistant à...
Seite 17
vis d’ajustage M4 x 10 (14) (ne pas les ser- 2.4 Première mise en service 2.5 Remise de l’appareil rer complètement). Lors de la première mise en service, des Expliquez les fonctions de l’appareil à l’utilisa- Placer le radiateur au moyen des deux bruits risquent de se produire qui résultent teur.
Seite 18
Puissance nominale 750 (résistance directe) l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut pren- 1000 (chauffage rapide) dre contact avec la filiale Stiebel Eltron con- cernée, à défaut l’importateur agréé. Plage de réglage de la température °C env. + 6 à +30 Protection hors gel °C...
Seite 19
1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur Het gebruik van elektrische toestellen dient 1.1 Beschrijving van het toestel 1.2.2 Zomerinstelling altijd met de nodige voorzichtigheid te gebeu- De warmwater/centrale verwarming is buiten Het bad-/handdoek-verwarmingselement BHC ren, om mogelijke risico’s van brand, elektrische bedrijf.
Seite 20
• Bij voorwerpen zoals tijdschriften, meubels, 1.3 Veiligheidsaanwijzingen 1.4 Onderhoud gordijnen en vitrages of andere brandbare Het toestel dient regelmatig in koude toe- materialen dienen de volgende minimale stand met de gebruikelijke middelen te wor- Het toestel mag niet worden gebruikt afstanden tot het toestel te worden aange- den gereinigd.
Seite 21
27 typeplaatje erkend installateur worden vervangen door schuiven in met instelschroef M4 x 10 (14) 28 verlengbuis 180 mm originele Stiebel Eltron reserveonderdelen. schroeven (niet vastschroeven). • Het toestel moet in ieder geval worden 29 verlengbuis 150 mm Verwarmingselement met de beide boven- 30 verlengbuis 50 mm gevuld met water.
Seite 22
stukken hangen en via de klembeugel 2.5 Overdracht (16) op de afstandsstukken vastschroeven Leg de gebruiker de verschillende functies van (schroef M5 x 30, 17). Vervolgens de on- het toestel uit. Wijs met name op de veilig- derste bevestiging op overeenkomstige heidsaanwijzingen.
Seite 23
750 (elektrische verwarmingsstaaf) U dient zich te wenden tot de vestiging van 1000 (snelverwarming) Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het Temperatuurinstelbereik °C ca. + 6 tot +30 betreffende land.