Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
USER GUIDE
LIBERATE CORDLESS
CERAMIC STRAIGHTENER
ST-2600

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REVAMP Professional LIBERATE CORDLESS ST-2600

  • Seite 1 USER GUIDE LIBERATE CORDLESS CERAMIC STRAIGHTENER ST-2600...
  • Seite 2 FEATURES 1. Product stand 7. Travel lock 2. Digital battery display 8. Heat-proof silicone sleeve 3. Floating ceramic plates 9. USB-C to USB-A charging cable (30cm 4. Digital temperature display cord) 5. Digital battery display 10. EU/UK adaptor (2m cord) 6.
  • Seite 3 Whilst charging, the blue LED light of your straightener, indicating the battery of the device, will be illuminated. Once the blue LED light goes off, that means your straightener is fully charged and is ready for use. Please note: Your straightener comes with a charging stand as well as a UK/EU charging adaptor and a separated USB charging cable.
  • Seite 4 • For ease of storing, the straightener plates can be shut down together by using the heat-proof silicone sleeve as show in the Features section. • IMPORTANT! This appliance must be store out of reach of children. Children shall not play with the appliance Follow us on www.revamphair.com for the latest hair tips and advice.
  • Seite 5 • WARNING: This area of the unit will be hot during operation: • WARNING: Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the adaptor before plugging it into the mains socket. • WARNING: This appliance must not be taken into a bathroom. It should not be used near bathtubs, basins or any other vessels containing water.
  • Seite 6 WEEE explanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 7 FONCTIONNALITÉS 1. Socle du produit 6. Bouton POWER de mise en marche et 2. Affichage numérique de la charge de bouton de contrôle de la température la batterie 7. Verrouillage pour les déplacements 3. Plaques flottantes en céramique 8. Manchon en silicone thermorésistant 4.
  • Seite 8 Lors du chargement, le voyant LED bleu de votre lisseur, qui indique le niveau de charge de la batterie de l’appareil, sera allumé. Une fois que la lumière LED bleue s’éteint, cela signifie que votre lisseur est complètement chargé et prêt à l’emploi. Remarque : Votre lisseur est livré...
  • Seite 9 • IMPORTANT ! Lorsque vous utilisez le lisseur, veillez à ne pas le placer trop près du visage, des oreilles, du cou ou de la peau. • Après avoir utilisé le lisseur, éteignez l’appareil, débranchez-le, placez-le sur le socle du produit ou une surface thermorésistante et laissez-le refroidir avant de le ranger.
  • Seite 10 • Pour éviter d’endommager le câble de chargement, ne l’enroulez pas autour de l’appareil ; assurez-vous de le stocker de manière lâche à côté de ce dernier. • À conserver dans un endroit frais et sec. PRECAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser ce produit.
  • Seite 11 GARANTIE DEUX ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé...
  • Seite 12 MERKMALE 1. Ladestation 6. Ein/Aus- und Temperaturtaste 2. Digitale Batteriestandsanzeige 7. Travel lock 3. Flexible Keramikplatten 8. Hitzebeständige Silikonhülle 4. Digitale Temperaturanzeige 9. USB-Ladekabel (30 cm) 5. Digitale Batteriestandsanzeige 10. EU/UK-Adapter (2 m Kabel) KABELLOSER LIBERATE HAARGLÄTTER Der kabellose Liberate Haarglätter ist speziell darauf ausgelegt, ihn immer und überall zu verwenden, ohne auf Leistung verzichten zu müssen.
  • Seite 13 Hinweis: Der Haarglätter wird mit einer Ladestation sowie einem UK/EU-Ladeadapter und einem separaten USB-Ladekabel geliefert. Ladeoptionen des Geräts: • Mit UK/EU-Ladeadapter und Ladekabel (USB-C-Kabel mit dem Haarglätter verbinden). • Mit UK/EU-Ladeadapter und Ladestation. In diesem Fall leuchtet die blaue LED an der Ladestation durchgehend, während die blaue LED am Haarglätter blinkt, bis das Gerät voll geladen ist.
  • Seite 14 Neuste Haartipps und Ratschläge finden Sie auf www.revamphair.com. BATTERIESTANDSANZEIGE Die LED für die Batteriestandsanzeige ändert sich je nach verbleibender Betriebszeit des Geräts: • Blaue LED leuchtet dauerhaft = Ladestand 100 %–20 % • Blaue LED blinkt = Ladestand unter 20 % Während des Ladevorgangs blinkt die blaue LED-Anzeige langsam.
  • Seite 15 • ACHTUNG: Dieser Bereich des Geräts wird während des Betriebs sehr heiß. • WARNHINWEIS: Das Gerät nur an eine Steckdose anschließen, deren Netzspannung mit derjenigen des Adapters übereinstimmt. • WARNHINWEIS: Dieses Gerät darf nicht im Badezimmer verwendet werden. Es darf nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser verwendet werden.
  • Seite 16 nicht vom Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte. Für Ihr regionales Service Center besuchen Sie bitte www.revamphair.com/servicecentres WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll.
  • Seite 17 CARATTERISTICHE 1. Base di caricamento e supporto 7. Meccanismo di blocco delle piastre per 2. Display digitale della batteria il trasporto 3. Piastre flottanti in ceramica 8. Custodia in silicone termoresistente 4. Display digitale della temperatura 9. Cavo di caricamento USB (cavo di 30 cm) 5.
  • Seite 18 Durante il processo di ricarica, il display LED blu sulla stazione di ricarica sarà acceso. Quando la luce si spegne, il dispositivo è completamente carico e pronto per l’uso. Note: La piastra viene fornita con una base di caricamento, un adattatore di caricamento UK/UE e un cavo di caricamento USB separato.
  • Seite 19 • Per facilità di conservazione, le piastre possono essere chiuse insieme usando la leva di blocco/sblocco, come mostrato nella sezione Caratteristiche. • IMPORTANTE: conservare questo apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. Consigli e suggerimenti aggiornati sono disponibili sul sito www.revamphair.com.
  • Seite 20 AVVERTENZE IMPORTANTI • Questo apparecchio può essere usato a partire da 16 anni di età. Si sconsiglia l’uso da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali e percettive ridotte. Le persone senza la necessaria esperienza o conoscenza a riguardo, possono usare il prodotto se sono supervisionate o hanno ricevuto specifiche istruzioni e se comprendono i relativi pericoli.
  • Seite 21 Per usufruire del servizio di manutenzione in garanzia, restituire il prodotto in franchigia postale al centro servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento (come prova di acquisto). Al ricevimento del prodotto, FKA Brands Ltd si occuperà della riparazione o della sostituzione, a seconda del caso, e della restituzione in franchigia postale.
  • Seite 22 CARACTERÍSTICAS 1. Soporte 7. Cierre de seguridad 2. Indicador digital de batería 8. Funda de silicona resistente al calor 3. Placas basculantes de cerámica 9. Cable cargador USB (30 cm) 4. Indicador digital de temperatura 10. Adaptador UE/Reino Unido (cable de 2 m) 5.
  • Seite 23 Durante el proceso de carga, se encenderá la pantalla LED azul de la estación de carga. Cuando se apaga la luz, el dispositivo está completamente cargado y listo para usar. Nota: Esta plancha alisadora trae una base de carga, un adaptador para RU/UE y un cable de carga USB.
  • Seite 24 • Al acabar con su uso, apague el aparato, desenchúfelo, déjelo en el soporte o sobre una superficie resistente al calor y espere a que se enfríe antes de guardarlo. Para mayor seguridad, use el cierre de seguridad. • Nota: Cuando el producto se quede sin batería, se apagará y emitirá un pitido. •...
  • Seite 25 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos que acarrea.
  • Seite 26 Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará...
  • Seite 27 KENMERKEN 1. Oplaadstation 7. Reisbeveiliging 2. Digitale batterijweergave 8. Hittebestendige slipvaste siliconen mat 3. Keramische geleidende platen 9. USB-oplaadkabel (snoer van 30 cm) 4. Digitale temperatuurweergave 10. Adapter voor gebruik in het Verenigd 5. Digitale batterijweergave Koninkrijk of Europa (snoer van 2 m) 6.
  • Seite 28 Let op: Uw steiltang wordt geleverd met een oplaadstation, een oplaadadapter voor gebruik in het Verenigd Koninkrijk of Europa en een aparte USB-oplaadkabel. U kunt uw Liberate Cordless-steiltang op de volgende manieren opladen: • sluit het USB-C-uiteinde van uw VK/EU-oplaadadapter aan op de steiltang. •...
  • Seite 29 • De steiltang is eenvoudiger op te bergen door de platen met de hittebestendige siliconen hoes af te sluiten zoals weergegeven in het gedeelte over Specificaties. • BELANGRIJK! Dit apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Volg ons via www.revamphair.com voor de nieuwste tips en adviezen over haar.
  • Seite 30 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Personen met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product onder toezicht of na instructie gebruiken als ze de gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 31 TWEE JAAR GARANTIE FKA Brands Ltd geeft 2 jaar garantie op materiële en fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande. Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product;...
  • Seite 32 SALO N B R IT I S H B RAN D S Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited.Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Via Giosuè...